Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

에스라9-10: 백성의 신앙 개혁 본문

Bible/성경통독

에스라9-10: 백성의 신앙 개혁

jhoons 2020. 5. 6. 00:54


에스라 9장

 

에스라의 회개기도

 

9:1 이러한 일들을 마친 다음에, 지도자들이 나에게 와서 말하였다 "이스라엘 백성은, 제사장이나 레위 사람들마저도, 이방 백성과 관계를 끊지 않고, 가나안 사람과 헷 사람과 브리스 사람과 여부스 사람과 암몬 사람과 모압 사람과 이집트 사람과 아모리 사람이 하는 역겨운 일을 따라서 합니다

( After these things had been done, the leaders came to me and said, "The people of Israel, including the priests and the Levites, have not kept themselves separate from the neighboring peoples with their detestable practices, like those of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians and Amorites.)

 

9:2 이방 사람의 딸을 아내로 또는 며느리로 맞아들였으므로, 주변의 여러 족속의 피가 거룩한 핏줄에 섞여 갑니다 지도자와 관리라는 자들이 오히려 이러한 일에 앞장을 섭니다"

( They have taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, and have mingled the holy race with the peoples around them. And the leaders and officials have led the way in this unfaithfulness.")

 

9:3 이 말을 들은 나는, 너무나 기가 막혀서, 겉옷과 속옷을 찢고, 머리카락과 수염을 뜯으면서 주저앉았다

( When I heard this, I tore my tunic and cloak, pulled hair from my head and beard and sat down appalled.)

 

9:4 그러나 이스라엘의 하나님이 하시는 말씀을 두려워하는 사람들도 있었다 내가 저녁 제사 때까지 넋을 잃고 앉아 있는 동안에, 그들은 포로로 잡혀 갔다가 되돌아온 백성이 저지른, 이렇게 큰 배신을 보고서, 나에게로 모여들었다

( Then everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me because of this unfaithfulness of the exiles. And I sat there appalled until the evening sacrifice.)

 

9:5 나는 슬픔을 가누지 못한 채로 앉아 있다가, 저녁 제사 때가 되었을 때에 일어나서, 찢어진 겉옷과 속옷을 몸에 그대로 걸치고, 무릎을 꿇고, 두 팔을 들고서, 주 나의 하나님께

( Then, at the evening sacrifice, I rose from my self-abasement, with my tunic and cloak torn, and fell on my knees with my hands spread out to the LORD my God)

 

9:6 기도를 드렸다"하나님, 너무나도 부끄럽고 낯이 뜨거워서, 하나님 앞에서 차마 얼굴을 들 수 없습니다 우리가 지은 죄는, 우리 스스로가 감당할 수 없을 만큼 불어났고, 우리가 저지른 잘못은 하늘에까지 닿았습니다

( and prayed: "O my God, I am too ashamed and disgraced to lift up my face to you, my God, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens.)

 

9:7 조상 때로부터 오늘에 이르기까지, 우리가 저지른 잘못이 너무나도 큽니다 우리가 지은 죄 때문에, 우리뿐만 아니라 우리의 왕들과 제사장들까지도, 여러 나라 왕들의 칼에 맞아 죽거나 사로잡혀 가고, 재산도 다 빼앗기고, 온갖 수모를 겪었습니다 이런 일은 오늘에 와서도 마찬가지입니다

( From the days of our forefathers until now, our guilt has been great. Because of our sins, we and our kings and our priests have been subjected to the sword and captivity, to pillage and humiliation at the hand of foreign kings, as it is today.)

 

9:8 그러나 주 우리 하나님께서는, 비록 잠깐이기는 하지만, 우리에게 자비를 베푸시어, 우리 가운데서 얼마쯤을 살아 남게 하셨습니다 또한 주님께서 거룩하게 여기시는 곳에, 우리가 살아갈 든든한 터전을 마련하여 주셨습니다 하나님께서는, 우리 눈에서 생기가 돌게 하시고, 잠시나마 종살이에서 벗어나게 하여 주셨습니다

( "But now, for a brief moment, the LORD our God has been gracious in leaving us a remnant and giving us a firm place in his sanctuary, and so our God gives light to our eyes and a little relief in our bondage.)

 

9:9 우리가 종살이를 하였지만, 하나님께서는 우리를 언제까지나 종살이를 하도록 내버려 두지 않으시고, 오히려 페르시아의 왕들에게 사랑을 받게 하여 주시고, 또 우리에게 용기를 주셔서, 하나님의 성전을 다시 짓고, 무너진 곳을 다시 쌓아 올리게 하시어, 유다와 예루살렘에서 우리가 이처럼 보호를 받으면서 살아갈 수 있게 하셨습니다

( Though we are slaves, our God has not deserted us in our bondage. He has shown us kindness in the sight of the kings of Persia: He has granted us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and he has given us a wall of protection in Judah and Jerusalem.)

 

9:10 우리의 하나님, 주님께서 이렇게까지 하여 주시는데, 주님의 계명을 저버렸으니, 이제 우리가 무슨 말씀을 드릴 수 있겠습니까?

( "But now, O our God, what can we say after this? For we have disregarded the commands)

 

9:11 주님께서는 일찍이, 주님의 종 예언자들을 시키셔서, 우리가 들어가서 차지할 땅은, 이방 백성이 살면서 더럽힌 땅이라고 말씀하셨습니다 거기에서 사는 자들이 역겨운 일을 하여서, 땅의 구석구석까지 더러워지지 않은 곳이 없다고 하셨습니다

( you gave through your servants the prophets when you said: 'The land you are entering to possess is a land polluted by the corruption of its peoples. By their detestable practices they have filled it with their impurity from one end to the other.)

 

9:12 우리의 딸을 그들의 아들에게 시집 보내지도 말고, 그들의 딸을 며느리로 맞아들이지도 말라고 하셨습니다 우리가 강해져서, 그 땅에서 나는 좋은 것을 먹으며, 그 땅을 우리 자손에게 영원한 유산으로 물려주려면, 그 땅에 있는 백성이 번영하거나 성공할 틈을 조금도 주지 말아야 한다고 하셨습니다

( Therefore, do not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons. Do not seek a treaty of friendship with them at any time, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it to your children as an everlasting inheritance.')

 

9:13 우리가 당한 일은 모두 우리가 지은 죄와 우리가 저지른 크나큰 잘못 때문입니다 그렇지만 주 우리의 하나님은, 우리가 지은 죄에 비하여 가벼운 벌을 내리셔서, 우리 백성을 이만큼이나마 살아 남게 하셨습니다

( "What has happened to us is a result of our evil deeds and our great guilt, and yet, our God, you have punished us less than our sins have deserved and have given us a remnant like this.)

 

9:14 그러므로 다시는 주님의 계명을 어기지 않아야 하였습니다 역겨운 일을 저지르는 이방 백성들과 결혼도 하지 않아야 하였습니다 이제 주님께서 분노하셔서, 한 명도 남기지 않고 없애 버리신다고 해도, 드릴 말씀이 없습니다

( Shall we again break your commands and intermarry with the peoples who commit such detestable practices? Would you not be angry enough with us to destroy us, leaving us no remnant or survivor?)

 

9:15 그렇지만, 주 이스라엘의 하나님, 주님은 너그러우셔서 우리를 이렇게 살아 남게 하셨습니다 진정, 우리는 우리의 허물을 주님께 자백합니다 우리 가운데서, 어느 누구도 감히 주님 앞에 나설 수 없습니다"

( O LORD, God of Israel, you are righteous! We are left this day as a remnant. Here we are before you in our guilt, though because of it not one of us can stand in your presence.")

 


에스라 10장

 

이방인 아내와 자녀를 내쫓다

 

10:1 에스라가 하나님의 성전 앞에 엎드려 울면서 기도하며 죄를 자백하자, 이스라엘 사람도 남자, 여자, 어린아이 할 것 없이, 많은 무리가 에스라 주변에 모여서, 큰소리로 슬피 울었다

( While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself down before the house of God, a large crowd of Israelites--men, women and children--gathered around him. They too wept bitterly.)

 

10:2 그 때에 엘람의 자손 여히엘의 아들 스가냐가 에스라에게 말하였다 "우리가 주변에 있는 이 땅의 백성에게서 이방 여자를 데려와서 아내로 삼음으로써, 하나님께 죄를 지었지만, 아직도 이스라엘에 희망은 있습니다

( Then Shecaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.)

 

10:3 이제 우리는 하나님의 명령을 두려워하면서 받드는 분들의 권면과, 에스라 제사장님의 가르침을 따라서, 이방 여자들과 그들에게서 난 아이들을 다 보낼 것을 하나님 앞에서 언약하겠습니다 율법대로 하겠습니다

( Now let us make a covenant before our God to send away all these women and their children, in accordance with the counsel of my lord and of those who fear the commands of our God. Let it be done according to the Law.)

 

10:4 그러므로 이제 일어나십시오 이 모든 일은 제사장님이 맡아서 하셔야 합니다 우리가 제사장님을 도와 드리겠습니다 용기 있게 밀고 나가십시오"

( Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it.")

 

10:5 이 말을 듣고, 에스라가 일어나서, 지도급 제사장들과 레위 사람들과 온 이스라엘 사람에게 그들이 말한 대로 하겠다고 맹세하라고 요구하니, 그들은 그대로 맹세하였다

( So Ezra rose up and put the leading priests and Levites and all Israel under oath to do what had been suggested. And they took the oath.)

 

10:6 에스라는 하나님의 성전 앞에서 물러 나와, 엘리아십의 아들 여호하난의 방으로 들어가서, 포로로 잡혀 갔다가 돌아온 백성이 지은 죄 때문에, 밤이 새도록 밥도 먹지 않고, 물도 마시지 않으며, 슬피 울었다

( Then Ezra withdrew from before the house of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water, because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles.)

 

10:7 잡혀 갔다가 돌아온 백성은 모두 예루살렘으로 모이라는 명령이 예루살렘과 온 유다 땅에 내렸다

( A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.)

 

10:8 사흘 안에 오지 않는 사람은, 지도자들과 원로들의 결정에 따라 재산을 빼앗고, 잡혀 갔다가 돌아온 백성의 모임에서 내쫓는다고 하니,

( Anyone who failed to appear within three days would forfeit all his property, in accordance with the decision of the officials and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles.)

 

10:9 사흘 안에 유다와 베냐민 사람들이 모두 예루살렘에 모였다 그 때가 아홉째 달 이십일이다 온 백성이 하나님의 성전 앞뜰에 모여 앉아서 떨고 있었다 사태가 이러한 터에, 큰비까지 내리고 있었기 때문이다

( Within the three days, all the men of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people were sitting in the square before the house of God, greatly distressed by the occasion and because of the rain.)

 

10:10 드디어, 에스라 제사장이 나서서, 그들에게 말하였다 "여러분은 이방 여자들과 결혼하였으므로, 배신자가 되었습니다 그것 때문에, 이스라엘의 죄가 더욱 커졌습니다

( Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israel's guilt.)

 

10:11 이제 주 여러분의 조상의 하나님께 죄를 자백하고, 그의 뜻을 따르십시오 이 땅에 있는 이방 백성과 관계를 끊고, 여러분이 데리고 사는 이방인 아내들과도 인연을 끊어야 합니다"

( Now make confession to the LORD, the God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the peoples around you and from your foreign wives.")

 

10:12 온 회중이 큰 목소리로 대답하였다 "옳으신 말씀입니다 우리는 반드시 말씀하신 대로 하겠습니다

( The whole assembly responded with a loud voice: "You are right! We must do as you say.)

 

10:13 그렇지만 여기에 모인 사람들의 수가 많고, 때가 장마철이므로, 이렇게 바깥에 서 있기가 어렵습니다 더구나 이 일은 우리의 잘못이 너무나 커서, 하루 이틀에 처리될 문제가 아닙니다

( But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing.)

 

10:14 그러므로 대표를 뽑아서, 모든 회중의 일을 맡기는 것이 좋겠습니다 마을마다 이방 여자와 결혼한 사람들에게는 날짜를 정하여 주어서, 그들이 자기 마을의 원로들과 재판장들과 함께 나오게 하고, 이 일 때문에 일어난 우리 하나님의 진노를 풀어 드리는 것이 좋겠습니다"

( Let our officials act for the whole assembly. Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at a set time, along with the elders and judges of each town, until the fierce anger of our God in this matter is turned away from us.")

 

10:15 오직, 아사헬의 아들 요나단과 디과의 아들 야스야만 이 의견에 반대하였으며, 므술람과 레위 사람 삽브대가 그들에게 동조하였을 뿐이다

( Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.)

 

10:16 포로로 사로잡혀 갔다가 돌아온 백성들은, 많은 쪽의 의견을 따르기로 하였다 에스라 제사장은 각 가문의 갈래마다 한 사람씩을 우두머리로 뽑아서, 그들에게 책임을 맡겼다 이방 여자와 결혼한 사람들에 대한 조사는, 열째 달 초하루에 시작하여,

( So the exiles did as was proposed. Ezra the priest selected men who were family heads, one from each family division, and all of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to investigate the cases,)

 

10:17 이듬 해 첫째 달 초하루에 끝났다

( and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women.)

 

이방 여자와 결혼한 남자들

 

10:18 제사장의 무리 가운데서 이방 여자와 결혼한 사람들은 다음과 같다 요사닥의 아들 예수아 및 그 형제들의 자손 가운데서는 마아세야와 엘리에셀과 야립과 그달리야이다

( Among the descendants of the priests, the following had married foreign women: From the descendants of Jeshua son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah.)

 

10:19 그들은 모두 손을 들어서, 아내를 내보내겠다고 서약하고, 지은 죄가 있으므로, 각자 숫양 한 마리씩을 잡아서 속죄제물로 바쳤다

( (They all gave their hands in pledge to put away their wives, and for their guilt they each presented a ram from the flock as a guilt offering.))

 

10:20 임멜의 자손 가운데서는 하나니와 스바댜요,

( From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah.)

 

10:21 하림의 자손 가운데서는 마아세야와 엘리야와 스마야와 여히엘과 웃시야요,

( From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah.)

 

10:22 바스훌의 자손 가운데서는 엘료에내와 마아세야와 이스마엘과 느다넬과 요사밧과 엘라사요,

( From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.)

 

10:23 레위 사람들 가운데서는 요사밧과 시므이와 글리다라고도 하는 글라야와 브다히야와 유다와 엘리에셀이요,

( Among the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer.)

 

10:24 노래하는 사람들 가운데서는 엘리아십이요, 성전 문지기들 가운데서는 살룸과 델렘과 우리요,

( From the singers: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.)

 

10:25 이스라엘 일반인으로서, 바로스의 자손 가운데서는 라먀와 잇시야와 말기야와 미야민과 엘르아살과 말기야와 브나야요,

( And among the other Israelites: From the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah and Benaiah.)

 

10:26 엘람의 자손 가운데서는 맛다니야와 스가랴와 여히엘과 압디와 여레못과 엘리야요,

( From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah.)

 

10:27 삿두의 자손 가운데서는 엘료에내와 엘리아십과 맛다니야와 여레못과 사밧과 아시사요,

( From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza.)

 

10:28 베배의 자손 가운데서는 여호하난과 하나냐와 삽배와 아들래요,

( From the descendants of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai.)

 

10:29 바니의 자손 가운데서는 므술람과 말룩과 아다야와 야숩과 스알과 여레못이요,

( From the descendants of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth.)

 

10:30 바핫모압의 자손 가운데서는 앗나와 글랄과 브나야와 마아세야와 맛다니야와 브살렐과 빈누이와 므낫세요,

( From the descendants of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh.)

 

10:31 하림의 자손 가운데서는 엘리에셀과 잇시야와 말기야와 스마야와 시므온과

( From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon,)

 

10:32 베냐민과 말룩과 스마랴요,

( Benjamin, Malluch and Shemariah.)

 

10:33 하숨의 자손 가운데서는 맛드내와 맛닷다와 사밧과 엘리벨렛과 여레매와 므낫세와 시므이요,

( From the descendants of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei.)

 

10:34 바니의 자손 가운데서는 마아대와 아므람과 우엘과

( From the descendants of Bani: Maadai, Amram, Uel,)

 

10:35 브나야와 베드야와 글루히와

( Benaiah, Bedeiah, Keluhi,)

 

10:36 와냐와 므레못과 에랴십과

( Vaniah, Meremoth, Eliashib,)

 

10:37 맛다니야와 맛드내와 야아수와

( Mattaniah, Mattenai and Jaasu.)

 

10:38 바니와 빈누이와 시므이와

( From the descendants of Binnui: Shimei,)

 

10:39 셀레먀와 나단과 아다야와

( Shelemiah, Nathan, Adaiah,)

 

10:40 막나드배와 사새와 사래와

( Macnadebai, Shashai, Sharai,)

 

10:41 아사렐과 셀레먀와 스마랴와

( Azarel, Shelemiah, Shemariah,)

 

10:42 살룸과 아마랴와 요셉이요,

( Shallum, Amariah and Joseph.)

 

10:43 느보의 자손 가운데서는 여이엘과 맛디디야와 사밧과 스비내와 잇도와 요엘과 브나야이다

( From the descendants of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah.)

 

10:44 이들은 모두 이방 여자와 결혼한 남자이다 이방 여자 가운데는 자식을 낳은 사람들도 있었다

( All these had married foreign women, and some of them had children by these wives.)

 

Comments