Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

스가랴7-8: 금식에 대한 질문, 회복의 약속 본문

Bible/성경통독

스가랴7-8: 금식에 대한 질문, 회복의 약속

jhoons 2020. 9. 26. 10:33


스가랴 7장

 

하나님은 금식보다 순종을 원하신다

 

7:1 다리우스 왕 사년 아홉째 달, 곧 기슬래월 나흗날에, 주님께서 스가랴에게 말씀하셨다

( In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Kislev.)

 

7:2 베델 사람이 사레셀과 레겜멜렉에게 하인들을 딸려 보내어, 주님께 은혜를 간구하면서,

( The people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melech, together with their men, to entreat the LORD)

 

7:3 만군의 주님의 성전에 속한 제사장들과 예언자들에게 물어 왔다 "우리가 지난 여러 해 동안에 해 온 그대로, 다섯째 달에 애곡하면서 금식해야 합니까?"

( by asking the priests of the house of the LORD Almighty and the prophets, "Should I mourn and fast in the fifth month, as I have done for so many years?")

 

7:4 이 때에 만군의 주님께서 나에게 말씀하셨다

( Then the word of the LORD Almighty came to me:)

 

7:5 "너는 이 땅의 온 백성과 제사장에게 이렇게 말하여라 '너희가 지난 칠십 년 동안, 다섯째 달과 일곱째 달에 금식하며 애곡하기는 하였으나, 너희가 진정, 나를 생각하여서 금식한 적이 있느냐?

( "Ask all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, was it really for me that you fasted?)

 

7:6 너희가 먹고 마실 때에도 너희 스스로 만족하려고 먹고 마신 것이 아니냐?'"

( And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves?)

 

7:7 그 때에 예루살렘과 그 주위의 여러 성읍에는, 거주하는 사람의 수가 불어나고, 사람들이 마음을 놓고 살았다 남쪽 네겝과 스불라 평원에도 사람의 수가 불어났다 바로 이 무렵에 주님께서 이전 예언자들을 시키셔서 이 말씀을 선포하셨다

( Are these not the words the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem and its surrounding towns were at rest and prosperous, and the Negev and the western foothills were settled?'")

 

사로잡혀 가게 된 까닭

 

7:8 주님께서 스가랴에게 말씀하셨다

( And the word of the LORD came again to Zechariah:)

 

7:9 "나 만군의 주가 이렇게 말한다 너희는 공정한 재판을 하여라 서로 관용과 자비를 베풀어라

( "This is what the LORD Almighty says: 'Administer true justice; show mercy and compassion to one another.)

 

7:10 과부와 고아와 나그네와 가난한 사람을 억누르지 말고, 동족끼리 해칠 생각을 하지 말아라"

( Do not oppress the widow or the fatherless, the alien or the poor. In your hearts do not think evil of each other.')

 

7:11 주님께서 이렇게 말씀하셨으나, 사람들은 듣지 않고, 등을 돌려 거역하였다 귀를 막고 들으려고도 하지 않았다

( "But they refused to pay attention; stubbornly they turned their backs and stopped up their ears.)

 

7:12 사람들은 마음이 차돌처럼 굳어져서, 만군의 주님께서, 이전 예언자들에게 당신의 영을 부어 전하게 하신 율법과 말씀을 듣지 않았다 그래서 만군의 주님께서 크게 노하셨다

( They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the LORD Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD Almighty was very angry.)

 

7:13 주님께서 부르셨으나, 그들은 듣지 않았다 "그렇다 이제는 그들이 부르짖어도, 내가 결코 듣지 않겠다 나 만군의 주가 말한다

( "'When I called, they did not listen; so when they called, I would not listen,' says the LORD Almighty.)

 

7:14 나는 그들이 알지도 못하는 모든 나라로, 그들을 폭풍으로 날리듯 흩었고, 그들이 떠난 땅은 아무도 오가는 사람이 없어서, 폐허가 되고 말았다 그들이 아름다운 이 땅을 거친 땅으로 만들었다"

( 'I scattered them with a whirlwind among all the nations, where they were strangers. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land desolate.'")

 


스가랴 8장

 

예루살렘 회복에 대한 약속

 

8:1 만군의 주님께서 나에게 말씀하셨다

( Again the word of the LORD Almighty came to me.)

 

8:2 "나 만군의 주가 말한다 나는 시온을 열렬히 사랑한다 누구라도 시온을 대적하면 용서하지 못할 만큼 나는 시온을 열렬히 사랑한다

( This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her.")

 

8:3 나 주가 말한다 내가 시온으로 돌아왔다 내가 예루살렘에서 살겠다 예루살렘은 '성실한 도성'이라고 불리고, 나 만군의 주의 산은 '거룩한 산'이라고 불릴 것이다

( This is what the LORD says: "I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain.")

 

8:4 나 만군의 주가 말한다 예루살렘 광장에는 다시, 남녀 노인들이 한가로이 앉아서 쉴 것이며, 사람마다 오래 살아 지팡이를 짚고 다닐 것이다

( This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each with cane in hand because of his age.)

 

8:5 어울려서 노는 소년 소녀들이 이 도성의 광장에 넘칠 것이다

( The city streets will be filled with boys and girls playing there.")

 

8:6 나 만군의 주가 말한다 그 날이 오면, 살아 남은 백성이 이 일을 보고 놀랄 것이다 그러나 그것이 나에게야 놀라운 일이겠느냐? 나 만군의 주가 말한다

( This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?" declares the LORD Almighty.)

 

8:7 나 만군의 주가 말한다 내가 내 백성을 구해 동쪽 땅과 서쪽 땅에서 구원하여 내겠다

( This is what the LORD Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west.)

 

8:8 내가 그들을 데리고 와서, 예루살렘에서 살게 하겠다 그들은 나의 백성이 될 것이며, 나는 그들의 하나님이 되어 성실과 공의로 다스리겠다

( I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God.")

 

8:9 나 만군의 주가 말한다 너희는 힘을 내어라! 만군의 주의 집, 곧 성전을 지으려고 기초를 놓던 그 때에 일어난 그 예언자들이 전한 바로 그 말을, 오늘 너희는 듣는다

( This is what the LORD Almighty says: "You who now hear these words spoken by the prophets who were there when the foundation was laid for the house of the LORD Almighty, let your hands be strong so that the temple may be built.)

 

8:10 그 이전에는 사람이 품삯을 받을 수 없었고, 짐승도 제 몫을 얻을 수 없었다 해치는 사람들 때문에, 문 밖 출입도 불안하였다 내가 이웃끼리 서로 대적하게 하였기 때문이다

( Before that time there were no wages for man or beast. No one could go about his business safely because of his enemy, for I had turned every man against his neighbor.)

 

8:11 그러나 이제 살아 남은 이 백성에게는, 내가 이전같이 대하지 않겠다 나 만군의 주가 말한다

( But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty.)

 

8:12 뿌린 씨는 잘 자라며, 포도나무는 열매를 맺고, 땅은 곡식을 내고, 하늘은 이슬을 내릴 것이다 살아 남은 백성에게, 내가, 이 모든 것을 주어서 누리게 하겠다

( "The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.)

 

8:13 유다 집과 이스라엘 집은 들어라 이전에는 너희가 모든 민족에게서 저주받는 사람의 표본이었다 그러나 이제 내가 너희를 구원할 것이니, 너희는 복 받는 사람의 표본이 될 것이다 두려워하지 말아라! 힘을 내어라!

( As you have been an object of cursing among the nations, O Judah and Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong.")

 

8:14 나 만군의 주가 말한다 너희 조상들이 나를 노하게 하였을 때에, 나는 너희에게 재앙을 내리기로 작정하고, 또 그 뜻을 돌이키지도 않았다 나 만군의 주가 말한다

( This is what the LORD Almighty says: "Just as I had determined to bring disaster upon you and showed no pity when your fathers angered me," says the LORD Almighty,)

 

8:15 그러나 이제는, 내가 다시 예루살렘과 유다 백성에게 복을 내려 주기로 작정하였으니, 너희는 두려워하지 말아라

( "so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.)

 

8:16 너희가 해야 할 일은 이러하다 서로 진실을 말하여라 너희의 성문 법정에서는 참되고 공의롭게 재판하여, 평화를 이루어라

( These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts;)

 

8:17 이웃을 해칠 생각을 서로 마음에 품지 말고, 거짓으로 맹세하기를 좋아하지 말아라 이 모든 것은, 내가 미워하는 것이다 나 주가 말한다"

( do not plot evil against your neighbor, and do not love to swear falsely. I hate all this," declares the LORD.)

 

금식에 관한 질문에 답하다

 

8:18 만군의 주님께서 나에게 말씀하셨다

( Again the word of the LORD Almighty came to me.)

 

8:19 "나 만군의 주가 말한다 넷째 달의 금식일과, 다섯째 달의 금식일과, 일곱째 달의 금식일과, 열째 달의 금식일이 바뀌어서, 유다 백성에게 기쁘고 즐겁고 유쾌한 절기가 될 것이다 너희는 마땅히 성실을 사랑하고, 평화를 사랑해야 한다

( This is what the LORD Almighty says: "The fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyful and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth and peace.")

 

8:20 나 만군의 주가 말한다 이제 곧 세상 여러 나라에서 수많은 민족들과 주민들이 몰려올 것이다

( This is what the LORD Almighty says: "Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,)

 

8:21 한 성읍의 주민이 다른 성읍의 주민에게 가서 '어서 가서 만군의 주님께 기도하고, 주님의 은혜를 구하자' 하면, 다른 성읍의 주민들도 저마다 '나도 가겠다' 할 것이다

( and the inhabitants of one city will go to another and say, 'Let us go at once to entreat the LORD and seek the LORD Almighty. I myself am going.')

 

8:22 수많은 민족과 강대국이, 나 만군의 주에게 기도하여 주의 은혜를 구하려고, 예루살렘으로 올 것이다

( And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the LORD Almighty and to entreat him.")

 

8:23 나 만군의 주가 말한다 그 때가 되면, 말이 다른 이방 사람 열 명이 유다 사람 하나의 옷자락을 붙잡고 '우리가 너와 함께 가겠다 하나님이 너희와 함께 계신다는 말을 들었다' 하고 말할 것이다"

( This is what the LORD Almighty says: "In those days ten men from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, 'Let us go with you, because we have heard that God is with you.'" An Oracle)

 

Comments