jhoons' Life
역대상10-16: 다윗의 초기 통치 본문
역대상 10장
사울 왕의 죽음;삼상31:1-13
10:1 블레셋 사람이 이스라엘에 싸움을 걸어왔다 이스라엘 사람들은 블레셋 사람 앞에서 도망하다가, 길보아 산에서 죽임을 당하여 쓰러졌다
( Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa.)
10:2 블레셋 사람들이 사울과 그의 아들들을 바싹 추격하여, 사울의 아들 요나단과 아비나답과 말기수아를 죽였다
( The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.)
10:3 싸움이 치열해지면서, 전세가 사울에게 불리해졌다 활을 쏘는 군인들이 사울을 알아보고 활을 쏘자, 그가 화살을 맞고 중상을 입었다
( The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him.)
10:4 사울이 자기의 무기당번 병사에게 명령하였다 "네 칼을 뽑아서 나를 찔러라 저 할례받지 못한 이교도들이 나를 조롱하지 못하게 하여라" 그러나 그의 무기당번 병사는 너무 겁이 나서, 찌르려고 하지 않았다 그러자 사울은 자기의 칼을 뽑아서, 그 위에 엎어졌다
( Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.)
10:5 그의 무기당번 병사는 사울이 죽는 것을 보고, 자기도 자기의 칼을 뽑아 그 위에 엎어져서, 사울과 함께 죽었다
( When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died.)
10:6 사울과 그의 세 아들과 그의 온 가문이 함께 죽었다
( So Saul and his three sons died, and all his house died together.)
10:7 그 골짜기에 살던 모든 이스라엘 사람은, 이스라엘 군인들이 도망 친 것과 사울과 그의 아들들이 죽은 것을 보고, 살던 성읍들을 버리고 도망 쳤다 그래서 블레셋 사람이 여러 성읍으로 들어와서 거기에서 살았다
( When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.)
10:8 그 이튿날, 블레셋 사람들이, 죽은 사람들의 옷을 벗기러 왔다가, 사울과 그의 아들들이 길보아 산에 쓰러져 있는 것을 발견하였다
( The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.)
10:9 그들은 사울의 옷을 벗기고, 그의 머리와 갑옷을 취한 다음에, 블레셋 땅 사방으로 전령들을 보내서, 자기들의 우상과 백성에게 승리의 소식을 전하였다
( They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people.)
10:10 그런 다음에 그들은 사울의 갑옷을 그들의 신전에 보관하고, 머리는 다곤 신전에 매달아 두었다
( They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.)
10:11 길르앗의 야베스의 모든 사람은 블레셋 사람이 사울에게 한 모든 일을 전해 들었다
( When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard of everything the Philistines had done to Saul,)
10:12 그래서 그들의 용사들이 모두 나서서, 사울의 주검과 그의 아들들의 주검을 거두어다가 야베스로 가져 가서, 야베스에 있는 상수리나무 아래에 그들의 뼈를 묻고, 이레 동안 금식하였다
( all their valiant men went and took the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. Then they buried their bones under the great tree in Jabesh, and they fasted seven days.)
10:13 사울이 주님을 배신하였기 때문에, 이렇게 죽었다 그는 주님의 말씀을 지키지 않았고, 오히려 점쟁이와 상의하며 점쟁이의 지도를 받았다
( Saul died because he was unfaithful to the LORD; he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance,)
10:14 그는 주님께 지도를 받으려 하지 않았다 그래서 주님께서 그를 죽이시고, 그의 나라를 이새의 아들 다윗에게 맡기셨다
( and did not inquire of the LORD. So the LORD put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.)
역대상 11장
다윗이 이스라엘과 유다의 왕이 되다;삼하5:1-10
11:1 온 이스라엘이 헤브론에 있는 다윗에게 몰려와서 말하였다 "우리는 임금님과 한 골육입니다
( All Israel came together to David at Hebron and said, "We are your own flesh and blood.)
11:2 전에 사울이 왕일 때에도, 이스라엘 군대를 거느리고 출전하셨다가 다시 돌아오신 분이 바로 임금님이십니다 그리고 주 임금님의 하나님께서 '네가 나의 백성 이스라엘의 목자가 될 것이며, 네가 나의 백성 이스라엘의 통치자가 될 것이다' 하고 말씀하실 때에도 바로 임금님을 가리켜 말씀하신 것입니다"
( In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.'")
11:3 그리하여 이스라엘의 모든 장로가 헤브론으로 왕을 찾아오니, 다윗이 헤브론에서 주님 앞으로 나아가 그들과 언약을 세웠다 그리고 그들은, 주님께서 사무엘을 시켜서 말씀하신 대로, 다윗에게 기름을 부어 이스라엘의 왕으로 삼았다
( When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a compact with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had promised through Samuel.)
11:4 다윗과 온 이스라엘이 예루살렘, 곧 여부스로 갔다 그 땅에는 여부스 사람이 살고 있었다
( David and all the Israelites marched to Jerusalem (that is, Jebus). The Jebusites who lived there)
11:5 여부스 주민이 다윗에게 말하였다 "너는 여기에 들어올 수 없다" (그러나 다윗이 시온 산성을 점령하였으므로, 그 곳을 '다윗 성'이라고 하였다)
( said to David, "You will not get in here." Nevertheless, David captured the fortress of Zion, the City of David.)
11:6 다윗이 말하였다 "누구든지, 제일 먼저 여부스 사람을 치는 사람이 총사령관과 장관이 될 것이다" 스루야의 아들 요압이 제일 먼저 올라갔으므로, 그가 총사령관이 되었다
( David had said, "Whoever leads the attack on the Jebusites will become commander-in-chief." Joab son of Zeruiah went up first, and so he received the command.)
11:7 (다윗이 그 산성을 점령하고 거기에 사니, 사람들이 그 산성을 '다윗 성'이라고 하였다)
( David then took up residence in the fortress, and so it was called the City of David.)
11:8 다윗이 성을 쌓았는데, 밀로에서부터 시작하여, 한 바퀴 돌아가면서 성을 쌓았고, 나머지 부분은 요압이 복구하였다
( He built up the city around it, from the supporting terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.)
11:9 만군의 주님께서 다윗과 함께 계시므로, 다윗이 점점 강대해졌다
( And David became more and more powerful, because the LORD Almighty was with him.)
다윗의 용사들;삼하23:8-39
11:10 다윗이 거느린 용사들의 우두머리는 다음과 같다 이들은, 주님께서 이스라엘에 대하여 말씀하신 대로, 다윗이 왕이 될 수 있도록 그를 적극적으로 도와, 온 이스라엘과 함께 그를 왕으로 세운 사람들이다
( These were the chiefs of David's mighty men--they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised--)
11:11 다윗이 거느린 용사들은 다음과 같다 첫째는 학몬 사람의 아들 야소브암인데, 그는 세 용사의 우두머리이다 그는 창을 휘두르며 삼백 명과 싸워, 그들을 한꺼번에 쳐죽인 사람이다
( this is the list of David's mighty men: Jashobeam, a Hacmonite, was chief of the officers; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.)
11:12 세 용사 가운데서 둘째는 아호아 사람 도도의 아들인 엘르아살이다
( Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty men.)
11:13 블레셋 사람이 싸우려고 바스담밈에 집결하였을 때에, 그도 다윗과 함께 거기에 있었다 거기에는 보리가 무성한 밭이 있었다 이스라엘 군대는 블레셋 군대를 보고 도망하였으나,
( He was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. At a place where there was a field full of barley, the troops fled from the Philistines.)
11:14 그는 밭의 한가운데에 버티고 서서, 그 밭을 지키며, 블레셋 군인들을 쳐죽였다 주님께서 크게 승리하게 하셔서 그들을 구원하여 주셨다
( But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the LORD brought about a great victory.)
11:15 블레셋 군대가 르바임 골짜기에 진을 치자, 삼십인 특별부대 소속인 이 세 용사가, 절벽에 있는 아둘람 동굴로 다윗을 찾아갔다
( Three of the thirty chiefs came down to David to the rock at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.)
11:16 그 때에 다윗은 산성 요새에 있었고, 블레셋 군대의 진은 베들레헴에 있었다
( At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.)
11:17 다윗이 간절하게 소원을 말하였다 "누가 베들레헴 성문 곁에 있는 우물물을 나에게 길어다 주어, 내가 마실 수 있도록 해주겠느냐?"
( David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!")
11:18 그러자 그 세 용사가 블레셋 진을 뚫고 나가, 베들레헴의 성문 곁에 있는 우물물을 길어 가지고 와서 다윗에게 바쳤다 그러나 다윗은 그 물을 마시지 않고, 길어 온 물을 주님께 부어 드리고 나서,
( So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out before the LORD.)
11:19 이렇게 말하였다 "하나님께서 보고 계시는데, 내가 어찌 감히 이 물을 마실 수 있단 말이냐! 이 사람들의 생명의 피를 내가 어찌 마시겠느냐? 이것은 목숨을 걸고 다녀온 세 용사의 피다" 그러면서 그는 물을 마시지 않았다 이 세 용사가 바로 이런 일을 하였다
( "God forbid that I should do this!" he said. "Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?" Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty men.)
11:20 요압의 아우인 아비새는 삼십인 특별부대의 우두머리였다 바로 그가 창을 휘둘러 삼백 명을 쳐서 죽인 용사이다 그는 세 용사와 함께 유명해졌다
( Abishai the brother of Joab was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three.)
11:21 그는 삼십인 특별부대 안에서 제일 뛰어난 용사였다 그는 삼십인 특별부대의 우두머리가 되기는 하였으나, 세 용사에 견줄 만하지는 못하였다
( He was doubly honored above the Three and became their commander, even though he was not included among them.)
11:22 여호야다의 아들인 브나야는 갑스엘 출신으로, 공적을 많이 세운 용사였다 바로 그가 사자처럼 기운이 센 모압의 장수 아리엘의 아들 둘을 쳐죽였고, 또 눈이 내리는 어느 날, 구덩이에 내려가서, 거기에 빠진 사자를 때려 죽였다
( Benaiah son of Jehoiada was a valiant fighter from Kabzeel, who performed great exploits. He struck down two of Moab's best men. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.)
11:23 그는 또 이집트 사람 하나를 죽였는데, 그 이집트 사람은 키가 다섯 규빗이나 되는 거인이었다 그 이집트 사람은 베틀 다리 같은 굵은 창을 들고 있었으나, 브나야는 막대기 하나만을 가지고 그에게 덤벼, 오히려 그 이집트 사람의 손에서 창을 빼앗아, 그 창으로 그를 죽였다
( And he struck down an Egyptian who was seven and a half feet tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver's rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.)
11:24 여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 해서, 그 세 용사와 함께 유명해졌다
( Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty men.)
11:25 그는 삼십인 특별부대 안에서 뛰어난 장수로 인정을 받았으나, 세 용사에 견줄 만하지는 못하였다 다윗은 그를 자기의 경호대장으로 삼았다
( He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.)
11:26 군대의 용사들로서는 다음과 같은 사람들이 더 있다 요압의 아우 아사헬과, 베들레헴 사람 도도의 아들 엘하난과,
( The mighty men were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,)
11:27 하롤 사람 삼훗과, 블론 사람 헬레스와,
( Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,)
11:28 드고아 사람 익게스의 아들 이라와, 아나돗 사람 아비에셀과,
( Ira son of Ikkesh from Tekoa, Abiezer from Anathoth,)
11:29 후사 사람 십브개와, 아호아 사람 일래와,
( Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,)
11:30 느도바 사람 마하래와, 느도바 사람 바아나의 아들 헬렛과,
( Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite,)
11:31 베냐민 자손으로 기브아 사람 리배의 아들 이대와, 비라돈 사람 브나야와,
( Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin, Benaiah the Pirathonite,)
11:32 가아스 시냇가에 사는 후래와, 아르바 사람 아비엘과,
( Hurai from the ravines of Gaash, Abiel the Arbathite,)
11:33 바하룸 사람 아스마웻과, 사알본 사람 엘리아바와,
( Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,)
11:34 기손 사람 하셈의 아들들과, 하랄 사람 사게의 아들 요나단과,
( the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shagee the Hararite,)
11:35 하랄 사람 사갈의 아들 아히암과, 울의 아들 엘리발과,
( Ahiam son of Sacar the Hararite, Eliphal son of Ur,)
11:36 므게랏 사람 헤벨과, 블론 사람 아히야와,
( Hepher the Mekerathite, Ahijah the Pelonite,)
11:37 갈멜 사람 헤스로와, 에스배의 아들 나아래와,
( Hezro the Carmelite, Naarai son of Ezbai,)
11:38 나단의 아우 요엘과, 하그리의 아들 밉할과,
( Joel the brother of Nathan, Mibhar son of Hagri,)
11:39 암몬 사람 셀렉과, 스루야의 아들 요압의 무기를 들고 다니는 브에롯 사람 나하래와,
( Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,)
11:40 이델 사람 이라와, 이델 사람 가렙과,
( Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,)
11:41 헷 사람 우리야와, 알래의 아들 사밧과,
( Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,)
11:42 르우벤 자손 시사의 아들로서 르우벤 자손의 족장이며 서른 명을 거느린 아디나와,
( Adina son of Shiza the Reubenite, who was chief of the Reubenites, and the thirty with him,)
11:43 마아가의 아들 하난과, 미덴 사람 요사밧과,
( Hanan son of Maacah, Joshaphat the Mithnite,)
11:44 아스드랏 사람 웃시야와, 아로엘 사람 호담의 아들들인 사마와, 여이엘과,
( Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,)
11:45 시므리의 아들 여디아엘과, 그의 아우 디스 사람 요하와,
( Jediael son of Shimri, his brother Joha the Tizite,)
11:46 마하위 사람 엘리엘과, 엘라암의 아들 여리배와, 요사위야와, 모압 사람 이드마와,
( Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,)
11:47 엘리엘과, 오벳과, 므소바 사람 야아시엘이다
( Eliel, Obed and Jaasiel the Mezobaite.)
역대상 12장
베냐민 지파에서 다윗을 따른 사람들
12:1 다윗이 기스의 아들 사울에게 쫓겨서 시글락에 있을 때에, 그에게 와서 싸움을 도운 용사들은 다음과 같다
( These were the men who came to David at Ziklag, while he was banished from the presence of Saul son of Kish (they were among the warriors who helped him in battle;)
12:2 이들은 좌우 양손으로 무릿매 돌도 던질 줄 알며 화살도 쏠 줄 아는 사람들로서, 활로 무장을 한 사람들인데, 베냐민 지파 사울의 일족이다
( they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmen of Saul from the tribe of Benjamin):)
12:3 그들의 우두머리는 아히에셀이고, 그 다음은 요아스인데, 이들은 기브아 사람인 스마아의 두 아들이다 아스마웻의 아들 여시엘과 벨렛과, 아나돗 사람인 브라가와 예후와,
( Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Beracah, Jehu the Anathothite,)
12:4 서른 명 용사 가운데 하나이며, 서른 명의 우두머리인 기브온 사람 이스마야이고, 또 예레미야와, 야하시엘과, 요하난과, 그데라 사람인 요사밧과,
( and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,)
12:5 엘루새와, 여리못과, 브아랴와, 스마랴와, 하룹 사람인 스바댜와,
( Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah and Shephatiah the Haruphite;)
12:6 고라 사람인 엘가나와, 잇시야와, 아사렐과, 요에셀과, 야소브암과,
( Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites;)
12:7 그돌 사람으로, 여로함의 아들인 요엘라와, 스바댜이다
( and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham from Gedor.)
갓 지파에서 다윗을 따른 사람들
12:8 갓 지파 가운데서 광야에 있는 요새로 다윗을 찾아간 사람들이 있었다 그들은 용맹스러운 용사들이요, 방패와 창을 다룰 줄 아는, 싸움에 익숙한 군인들이다 그들의 얼굴은 사자의 얼굴과 같고 빠르기는 산의 노루와 같았다
( Some Gadites defected to David at his stronghold in the desert. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.)
12:9 그들의 우두머리는 에셀이고, 둘째는 오바댜이고, 셋째는 엘리압이고,
( Ezer was the chief, Obadiah the second in command, Eliab the third,)
12:10 넷째는 미스만나이고, 다섯째는 예레미야이고,
( Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,)
12:11 여섯째는 앗대이고, 일곱째는 엘리엘이고,
( Attai the sixth, Eliel the seventh,)
12:12 여덟째는 요하난이고, 아홉째는 엘사밧이고,
( Johanan the eighth, Elzabad the ninth,)
12:13 열째는 예레미야이고, 열한째는 막반내이다
( Jeremiah the tenth and Macbannai the eleventh.)
12:14 이들은 갓 자손의 군대 지휘관으로서, 그 가운데 계급이 낮은 사람은 백 명을 거느렸고, 높은 사람은 천 명을 거느렸다
( These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand.)
12:15 어느 해 첫째 달, 요단 강 물이 모든 강둑에 넘칠 때에, 그들은 강을 건너가 골짜기에 사는 모든 사람을 쳐서 동서로 도망 치게 하였다
( It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west.)
베냐민과 유다에서 다윗을 따른 사람들
12:16 베냐민과 유다 자손 가운데서 요새로 다윗을 찾아온 사람들이 있었다
( Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold.)
12:17 다윗이 나가서 그들을 맞으며 말하였다 "여러분이 나를 돕고 화친할 목적으로 왔다면, 나는 여러분과 연합할 마음이 있소 그러나 내게 아무런 악행이 없는데도 여러분이 나를 배반하여 적에게 넘긴다면, 우리 조상의 하나님께서 이를 보시고, 여러분을 벌하시기를 바라오"
( David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace, to help me, I am ready to have you unite with me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our fathers see it and judge you.")
12:18 그 때에 삼십인의 우두머리인 아마새가 하나님의 영에 사로잡혀 말하였다 "다윗 장군님, 우리는 장군님의 부하입니다 이새의 아드님, 우리는 장군님의 편입니다 하나님이 장군님을 돕는 분이시니 평화에 평화를 누리십시오 장군님을 돕는 사람에게도 평화가 깃들기를 빕니다" 다윗은 그들을 기꺼이 받아들여 군대장관으로 삼았다
( Then the Spirit came upon Amasai, chief of the Thirty, and he said: "We are yours, O David! We are with you, O son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you." So David received them and made them leaders of his raiding bands.)
므낫세에서 다윗을 따른 사람들
12:19 므낫세 지파에서도 다윗에게 온 사람들이 있었다 그 때에 다윗이 블레셋과 함께 나아가 사울과 전쟁을 하려 하였지만, 그들을 도울 수가 없었다 블레셋 지도자들이 의논한 뒤에 "그가 우리 머리를 베어서 그의 왕 사울에게 투항할 것이 아니냐?" 하고 말하면서, 다윗을 돌려보냈기 때문이다
( Some of the men of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul."))
12:20 다윗이 시글락으로 돌아갈 때에, 므낫세 지파에서 그에게 합세한 사람은 아드나와 요사밧과 여디아엘과 미가엘과 요사밧과 엘리후와 실르대이다 이들은 모두 므낫세 지파의 천부장이다
( When David went to Ziklag, these were the men of Manasseh who defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, leaders of units of a thousand in Manasseh.)
12:21 그들은 모두 다 용맹스러운 용사들이어서, 다윗을 도와 침략자들을 쳤다 이들은 모두 군대장관이 되었다
( They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army.)
12:22 날마다 다윗을 도우려는 사람이 모여들어 하나님의 군대와 같은 큰 군대를 이루었다
( Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.)
다윗의 병력 목록
12:23 싸우려고 무장하고 헤브론으로 다윗을 찾아와서, 주님의 말씀대로, 사울의 나라가 다윗에게 돌아오도록 공을 세운 사람의 수는 다음과 같다
( These are the numbers of the men armed for battle who came to David at Hebron to turn Saul's kingdom over to him, as the LORD had said:)
12:24 유다 자손 가운데서 방패와 창으로 무장한 군인이 육천팔백 명이고,
( men of Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;)
12:25 시므온 자손 가운데서 싸운 용맹스러운 용사는 칠천백 명이다
( men of Simeon, warriors ready for battle--7,100;)
12:26 레위 자손 가운데서는 사천육백 명인데,
( men of Levi--4,600,)
12:27 아론 가문의 영도자 여호야다가 거느린 사람은 삼천칠백 명이고,
( including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men,)
12:28 젊은 용사 사독과 그의 가문의 지휘관이 스물두 명이다
( and Zadok, a brave young warrior, with 22 officers from his family;)
12:29 사울의 동족인 베냐민 자손 가운데서는 삼천 명이 나왔다 (그들 대다수는 그 때까지 충실히 사울 가문을 지켜 왔다)
( men of Benjamin, Saul's kinsmen--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;)
12:30 에브라임 자손 가운데서는 이만 팔백 명인데, 그들은 다 자기 가문에서 유명한 사람들로서, 용맹스러운 용사들이다
( men of Ephraim, brave warriors, famous in their own clans--20,800;)
12:31 므낫세 반쪽 지파 가운데서는 만 팔천 명이 나왔는데, 그들은 다윗에게 가서 그를 왕으로 추대하도록 지명받은 사람들이다
( men of half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;)
12:32 잇사갈 자손의 우두머리 이백 명이 그들의 모든 부하를 이끌고 왔다 (그들은 때를 잘 분간할 줄 알고, 이스라엘이 하여야 할 바를 아는 사람들이다)
( men of Issachar, who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;)
12:33 스불론에서는 갖가지 무기로 무장하여 전투 채비를 갖추고, 두 마음을 품지 않고 모여든 군인이 오만 명이다
( men of Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty--50,000;)
12:34 납달리에서는, 지휘관이 천 명이고, 그들과 함께 창과 방패를 들고 온 사람이 삼만 칠천 명이다
( men of Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;)
12:35 단에서는 전투 채비를 한 군인이 이만 팔천육백 명이 나왔다
( men of Dan, ready for battle--28,600;)
12:36 아셀에서는 전투 채비를 하고 나온 군인이 사만 명이다
( men of Asher, experienced soldiers prepared for battle--40,000;)
12:37 요단 강 동쪽에 있는 르우벤과 갓과 므낫세 반쪽 지파에서는 갖가지 무기를 가진 군인이 십이만 명이 나왔다
( and from east of the Jordan, men of Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon--120,000.)
12:38 전투 채비를 한 이 모든 군인이, 다윗을 온 이스라엘의 왕으로 추대하려고, 충성된 마음으로 헤브론으로 왔다 그 밖에 남은 이스라엘 사람도 모두 다윗을 왕으로 추대하는 데 뜻을 같이하였다
( All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king.)
12:39 그들의 동족이 음식까지 마련하여 주어서, 그들은 거기에서 다윗과 함께 사흘을 지내며, 먹고 마셨다
( The men spent three days there with David, eating and drinking, for their families had supplied provisions for them.)
12:40 또 그 근처에 있는 잇사갈과 스불론과 납달리에서도, 사람들이 음식물을 나귀와 낙타와 노새와 소에 실어 왔다 밀가루 빵과 무화과 빵과 건포도와 포도주와 소와 양을 많이 가져 오니, 이스라엘에 기쁨이 넘쳤다
( Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.)
역대상 14장
예루살렘에서 다윗이 활동하다;삼하5:11-16
14:1 두로 왕 히람이 다윗에게, 사절단과 함께 백향목과 석수와 목수를 보내어서, 궁궐을 지어 주게 하였다
( Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons and carpenters to build a palace for him.)
14:2 다윗은, 주님께서 자기를 이스라엘의 왕으로 굳건히 세워 주신 것과, 그분의 백성 이스라엘을 번영하게 하시려고 그의 나라를 크게 높이신 것을 깨달아 알았다
( And David knew that the LORD had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted for the sake of his people Israel.)
14:3 다윗은 예루살렘에서 또 아내들을 맞아, 또 자녀를 낳았다
( In Jerusalem David took more wives and became the father of more sons and daughters.)
14:4 그가 예루살렘에서 낳은 아이들의 이름은 삼무아와 소밥과 나단과 솔로몬과
( These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,)
14:5 입할과 엘리수아와 엘벨렛과
( Ibhar, Elishua, Elpelet,)
14:6 노가와 네벡과 야비아와
( Nogah, Nepheg, Japhia,)
14:7 엘리사마와 브엘랴다와 엘리벨렛이다
( Elishama, Beeliada and Eliphelet.)
다윗이 블레셋을 이기다;삼하5:17-25
14:8 다윗이 기름 부음을 받아 온 이스라엘의 왕이 되었다는 소식을 블레셋 사람이 듣고, 온 블레셋 사람이 다윗을 잡으려고 올라왔다 다윗이 이 말을 듣고 그들을 맞아 공격하려고 나갔다
( When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them.)
14:9 블레셋 사람들이 이미 몰려와서, 르바임 평원을 침략하였다
( Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim;)
14:10 다윗이 하나님께 아뢰었다 "제가 저 블레셋 사람들을 치러 올라가도 되겠습니까? 주님께서 그들을 저의 손에 넘겨 주시겠습니까?" 주님께서 그에게 대답하셨다 "올라가거라 내가 그들을 너의 손에 넘겨 주겠다"
( so David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, I will hand them over to you.")
14:11 그래서 그가 바알브라심으로 쳐들어갔다 다윗은 거기에서 블레셋 사람들을 쳐서 이기고 나서, 이렇게 말하였다 "홍수가 모든 것을 휩쓸어 버리듯이, 하나님께서 나의 손으로 나의 원수들을 그렇게 휩쓸어 버리셨다" 그래서 사람들이 그 곳 이름을 바알브라심이라고 부른다
( So David and his men went up to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, "As waters break out, God has broken out against my enemies by my hand." So that place was called Baal Perazim.)
14:12 블레셋 사람이 그들의 온갖 신상을 거기에 버리고 도망 갔으므로, 다윗은 그 신상들을 불태워 버리라고 명령하였다
( The Philistines had abandoned their gods there, and David gave orders to burn them in the fire.)
14:13 블레셋 사람이 또다시 그 평원을 침략하였다
( Once more the Philistines raided the valley;)
14:14 다윗이 하나님께 또 아뢰니, 하나님께서 그에게 대답하셨다 "너는 그들을 따라 올라가 정면에서 치지 말고, 그들의 뒤로 돌아가서 숨어 있다가, 뽕나무 숲의 맞은쪽에서부터 그들을 기습하여 공격하여라
( so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go straight up, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.)
14:15 뽕나무 밭 위쪽에서 행군하는 소리가 나거든, 너는 곧 나가서 싸워라 그러면 나 하나님이 너보다 먼저 가서, 블레셋 군대를 치겠다"
( As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army.")
14:16 다윗은 하나님이 명하신 대로, 기브온에서 게셀에 이르기까지 쫓아가면서, 블레셋 군대를 무찔렀다
( So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer.)
14:17 다윗의 명성이 온 세상에 널리 퍼졌고, 주님께서는, 모든 나라들이 다윗을 두려워하게 하셨다
( So David's fame spread throughout every land, and the LORD made all the nations fear him.)
역대상 15장
언약궤를 옮길 준비
15:1 다윗이 '다윗 성'에 자기가 살 궁궐을 지었다 또 하나님의 궤를 둘 한 장소를 마련하고 궤를 안치할 장소에 장막을 치고,
( After David had constructed buildings for himself in the City of David, he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.)
15:2 이렇게 말하였다 "레위 사람 말고는 아무도 하나님의 궤를 메어서는 안 된다 주님께서 그들을 선택하여, 그들이 하나님의 궤를 메고 영원히 하나님을 섬기게 하셨기 때문이다"
( Then David said, "No one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to minister before him forever.")
15:3 다윗은 그가 마련한 장소에 주님의 궤를 옮겨 오려고, 온 이스라엘을 예루살렘으로 불러모았다
( David assembled all Israel in Jerusalem to bring up the ark of the LORD to the place he had prepared for it.)
15:4 다윗이 불러모은 아론의 자손과 레위 사람은 다음과 같다
( He called together the descendants of Aaron and the Levites:)
15:5 고핫 자손 가운데서 족장 우리엘과 그의 친족 백이십 명,
( From the descendants of Kohath, Uriel the leader and 120 relatives;)
15:6 므라리 자손 가운데서 족장 아사야와 그의 친족 이백이십 명,
( from the descendants of Merari, Asaiah the leader and 220 relatives;)
15:7 게르손 자손 가운데서 족장 요엘과 그의 친족 백삼십 명,
( from the descendants of Gershon, Joel the leader and 130 relatives;)
15:8 엘리사반 자손 가운데서 족장 스마야와 그의 친족 이백 명,
( from the descendants of Elizaphan, Shemaiah the leader and 200 relatives;)
15:9 헤브론 자손 가운데서 족장 엘리엘과 그의 친족 여든 명,
( from the descendants of Hebron, Eliel the leader and 80 relatives;)
15:10 웃시엘 자손 가운데서 족장 암미나답과 그의 친족 백십이 명이다
( from the descendants of Uzziel, Amminadab the leader and 112 relatives.)
15:11 다윗은 제사장 사독과 아비아달과 레위 사람 우리엘과 아사야와 요엘과 스마야와 엘리엘과 암미나답을 불러,
( Then David summoned Zadok and Abiathar the priests, and Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab the Levites.)
15:12 그들에게 말하였다 "여러분은 레위 가문의 족장들입니다 여러분 자신과 여러분의 친족들을 성결하게 하고, 주 이스라엘의 하나님의 궤를 내가 마련한 장소로 옮기십시오
( He said to them, "You are the heads of the Levitical families; you and your fellow Levites are to consecrate yourselves and bring up the ark of the LORD, the God of Israel, to the place I have prepared for it.)
15:13 지난번에는 여러분이 메지 않았으므로, 주 우리 하나님께서 우리를 치셨습니다 우리가 그분께 규례대로 하지 않아서 그렇게 된 것입니다"
( It was because you, the Levites, did not bring it up the first time that the LORD our God broke out in anger against us. We did not inquire of him about how to do it in the prescribed way.")
15:14 그러자 제사장들과 레위 사람들이 주 이스라엘의 하나님의 궤를 옮겨 오려고, 스스로를 성결하게 하였다
( So the priests and Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.)
15:15 레위 자손은, 모세가 명령한 하나님의 말씀대로, 하나님의 궤를 채에 꿰어 그들의 어깨에 메었다
( And the Levites carried the ark of God with the poles on their shoulders, as Moses had commanded in accordance with the word of the LORD.)
15:16 다윗은 레위 사람의 족장들에게 지시하여, 그들의 친족으로 찬양하는 사람들에 임명하게 하고, 거문고와 수금과 심벌즈 등 악기를 연주하며, 큰소리로 즐겁게 노래를 부르게 하였다
( David told the leaders of the Levites to appoint their brothers as singers to sing joyful songs, accompanied by musical instruments: lyres, harps and cymbals.)
15:17 레위 사람은, 요엘의 아들 헤만과, 그의 친족 가운데서 베레야의 아들 아삽과, 또 그들의 친족인 므라리 자손 가운데서 구사야의 아들 에단을 임명하였다
( So the Levites appointed Heman son of Joel; from his brothers, Asaph son of Berekiah; and from their brothers the Merarites, Ethan son of Kushaiah;)
15:18 그들 말고, 두 번째 서열에 속한 그들의 친족들은, 스가랴와 벤과 야아시엘과 스미라못과 여히엘과 운니와 엘리압과 브나야와 마아세야와 맛디디야와 엘리블레후와 믹네야와 문지기 오벳에돔과 여이엘이다
( and with them their brothers next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.)
15:19 찬양대에 속한, 헤만과 아삽과 에단은 놋 심벌즈를 치고,
( The musicians Heman, Asaph and Ethan were to sound the bronze cymbals;)
15:20 스가랴와 아시엘과 스미라못과 여히엘과 운니와 엘리압과 마아세야와 브나야는 알라못 방식으로 거문고를 타고,
( Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,)
15:21 맛디디야와 엘리블레후와 믹네야와 오벳에돔과 여이엘과 아사시야는 스미닛 방식으로 수금을 탔다
( and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah were to play the harps, directing according to sheminith.)
15:22 레위 사람의 족장 그나냐는 지휘를 맡았다 그는 음악에 조예가 깊었으므로 찬양하는 것을 지도하였다
( Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it.)
15:23 베레갸와 엘가나는 궤를 지키는 문지기이다
( Berekiah and Elkanah were to be doorkeepers for the ark.)
15:24 제사장인, 스바냐와 요사밧과 느다넬과 아마새와 스가랴와 브나야와 엘리에셀은, 하나님의 궤 앞에서 나팔을 불었다 오벳에돔과 여히야는 궤를 지키는 문지기이다
( Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah and Eliezer the priests were to blow trumpets before the ark of God. Obed-Edom and Jehiah were also to be doorkeepers for the ark.)
언약궤를 예루살렘으로 옮기다;삼하6:12-22
15:25 다윗과 이스라엘 장로들과 천부장들이 오벳에돔의 집에서 주님의 언약궤를 옮겨 오려고 기쁜 마음으로 그리로 갔다
( So David and the elders of Israel and the commanders of units of a thousand went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-Edom, with rejoicing.)
15:26 하나님께서 주님의 언약궤를 운반하는 레위 사람들을 도우셨으므로, 그들이 수송아지 일곱 마리와 숫양 일곱 마리를 제물로 잡아서 바쳤다
( Because God had helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the LORD, seven bulls and seven rams were sacrificed.)
15:27 다윗과, 하나님의 궤를 멘 레위 사람들과, 찬양하는 사람들과, 찬양하는 사람들의 지휘자 그나냐가 모두 다 고운 모시로 만든 겉옷을 입고 있었으며, 다윗은 모시로 만든 에봇을 입고 있었다
( Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the singers, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.)
15:28 온 이스라엘은 환호성을 올리며, 뿔나팔과 나팔을 불고, 심벌즈를 우렁차게 치고, 거문고와 수금을 타면서, 주님의 언약궤를 메고 올라왔다
( So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouts, with the sounding of rams' horns and trumpets, and of cymbals, and the playing of lyres and harps.)
15:29 주님의 언약궤가 '다윗 성'으로 들어올 때에, 사울의 딸 미갈이 창 밖을 내다보다가, 다윗 왕이 춤추며 기뻐하는 것을 보고, 마음 속으로 그를 업신여겼다
( As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David dancing and celebrating, she despised him in her heart.)
역대상 16장
16:1 그들이 하나님의 궤를 들어다가, 다윗이 궤를 두려고 쳐 놓은 장막 안에 궤를 옮겨 놓고 나서, 하나님 앞에 번제와 화목제를 드렸다
( They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God.)
16:2 다윗은 번제와 화목제를 드리고 나서, 주님의 이름으로 백성에게 복을 빌어 주고,
( After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.)
16:3 온 이스라엘 사람에게, 남녀를 가리지 않고, 각 사람에게 빵 한 개와 고기 한 점과 건포도 과자 한 개씩을 나누어 주었다
( Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.)
16:4 다윗이 레위 사람을 임명하여, 주님의 궤 앞에서 섬기며, 주 이스라엘의 하나님을 기리며, 감사하며, 찬양하게 하였다
( He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to make petition, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel:)
16:5 그 우두머리는 아삽이며, 그 밑에 스가랴와 여이엘과 스미라못과 여히엘과 맛디디아와 엘리압과 브나야와 오벳에돔과 여이엘이 있었다 이들은 거문고와 수금을 타고 아삽은 심벌즈를 우렁차게 쳤다
( Asaph was the chief, Zechariah second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,)
16:6 제사장 브나야와 야하시엘은 하나님의 언약궤 앞에서 항상 나팔을 불었다
( and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.)
16:7 그 날에 처음으로, 다윗이 아삽과 그 동료들을 시켜, 주님께 감사를 드리게 하였다
( That day David first committed to Asaph and his associates this psalm of thanks to the LORD:)
감사 찬송;시105:1-15,96:1-13,106:47-48
16:8 너희는 주님께 감사하면서, 그의 이름을 불러라 그가 하신 일을 만민에게 알려라
( Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.)
16:9 그에게 노래하면서, 그를 찬양하면서, 그가 이루신 놀라운 일들을 전하여라
( Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.)
16:10 그의 거룩하신 이름을 찬양하여라 주님을 찾는 이들은 기뻐하여라
( Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.)
16:11 주님을 찾고, 그의 능력을 힘써 사모하고, 언제나 그의 얼굴을 찾아 예배하여라
( Look to the LORD and his strength; seek his face always.)
16:12 주님께서 이루신 놀라운 일을 기억하여라 그 이적을 기억하고, 내리신 판단을 생각하여라
( Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,)
16:13 그의 종 이스라엘의 자손아, 그가 택하신 야곱의 자손아!
( O descendants of Israel his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.)
16:14 그가 바로 주 우리의 하나님이시다 그가 온 세상을 다스리신다
( He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.)
16:15 그는, 맺으신 언약을 영원히 기억하시며, 자손 수천 대에 이루어지도록 기억하신다
( He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations,)
16:16 그것은 곧 아브라함과 맺으신 언약이요, 이삭에게 하신 맹세요,
( the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.)
16:17 야곱에게 세우신 율례요, 이스라엘에게 지켜주실 영원한 언약이다
( He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:)
16:18 주님께서는 "내가 이 가나안 땅을 너희에게 줄 것이다" 하고 말씀하셨다
( "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.")
16:19 그 때에 너희의 수효가 극히 적었고, 그 땅에서 나그네로 있었으며,
( When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,)
16:20 이 민족에게서 저 민족에게로, 이 나라에서 다른 나라 백성에게로 떠돌아다녔다
( they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.)
16:21 그러나 그 때에 주님께서는, 아무도 너희를 억누르지 못하게 하셨고, 너희를 두고 왕들에게 경고하시기를
( He allowed no man to oppress them; for their sake he rebuked kings:)
16:22 "내가 기름 부어 세운 사람에게 손을 대지 말며, 나의 예언자들을 해하지 말아라" 하셨다
( "Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.")
16:23 온 땅아, 주님께 노래하여라 그의 구원을 날마다 전하여라
( Sing to the LORD, all the earth; proclaim his salvation day after day.)
16:24 그의 영광을 만국에 알리고, 그가 일으키신 기적을 만민에게 알려라
( Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.)
16:25 주님은 위대하시니, 그지없이 찬양 받으실 분이시다 어떤 신들보다 더 두려워해야 할 분이시다
( For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.)
16:26 만방의 모든 백성이 만든 신은 헛된 우상이지만, 주님은 하늘을 지으신 분이시다
( For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.)
16:27 주님 앞에는 위엄과 영광이 있고, 그의 처소에는 권능과 즐거움이 있다
( Splendor and majesty are before him; strength and joy in his dwelling place.)
16:28 만방의 민족들아, 주님의 영광과 권능을 찬양하여라
( Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength,)
16:29 주님의 이름에 어울리는 영광을 주님께 돌리어라 예물을 들고, 그 앞에 들어가거라 거룩한 옷을 입고, 주님께 경배하여라
( ascribe to the LORD the glory due his name. Bring an offering and come before him; worship the LORD in the splendor of his holiness.)
16:30 온 땅아, 그의 앞에서 떨어라 세계는 굳게 서서, 흔들리지 않는다
( Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.)
16:31 하늘은 즐거워하고, 땅은 기뻐서 외치며, '주님께서 통치하신다'고 만국에 알릴 것이다
( Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, "The LORD reigns!")
16:32 바다와 거기에 가득 찬 것들도 다 크게 외쳐라 들과 거기에 있는 모든 것도 다 기뻐하며 뛰어라
( Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!)
16:33 주님께서 땅을 심판하러 오실 것이니, 숲 속의 나무들도 주님 앞에서 즐거이 노래할 것이다
( Then the trees of the forest will sing, they will sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.)
16:34 주님께 감사하여라 그는 선하시며, 그의 인자하심은 영원하시다
( Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.)
16:35 너희는 부르짖어라 "우리 구원의 하나님, 우리를 구원하여 주십시오 여러 나라에 흩어진 우리를 모아서 건져주십시오 주님의 거룩한 이름에 감사하며, 주님을 찬양하며, 영광을 돌리게 해주십시오"
( Cry out, "Save us, O God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, that we may glory in your praise.")
16:36 주 이스라엘의 하나님, 영원토록 찬송을 받아 주십시오 그러자 온 백성은, 아멘으로 응답하고, 주님을 찬양하였다
( Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said "Amen" and "Praise the LORD.")
예루살렘과 기브온에서 드린 예배
16:37 다윗은 아삽과 그의 동료들을 주님의 언약궤 앞에 머물러 있게 하여, 그 궤 앞에서 날마다 계속하여 맡은 임무를 수행하도록 하였다
( David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day's requirements.)
16:38 오벳에돔과 그의 동료 예순여덟 명과 여두둔의 아들 오벳에돔과 호사는 문지기로 세웠다
( He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.)
16:39 제사장 사독과 그의 동료 제사장들은 기브온 산당에 있는 주님의 성막 앞에서 섬기게 하였다
( David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon)
16:40 그들은, 이스라엘에게 명하신 주님의 율법에 기록된 그대로, 번제단 위에서 아침 저녁으로 계속하여 주님께 번제를 드렸다
( to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel.)
16:41 그들과 헤만과 여두둔과, 선택되어 이름이 명부에 기록된 남은 사람들은, 주님의 자비가 영원하심을 찬양하게 하였다
( With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, "for his love endures forever.")
16:42 또 그들과 함께 헤만과 여두둔은 나팔을 불고 심벌즈를 치며, 하나님을 찬양하는 악기를 우렁차게 연주하도록 하였다 그리고 여두둔의 아들은 문지기로 세웠다
( Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate.)
16:43 그런 다음에, 온 백성이 각각 자기의 집으로 돌아갔고, 다윗도 자기의 집안 식구들에게 복을 빌어 주려고 왕궁으로 돌아갔다
( Then all the people left, each for his own home, and David returned home to bless his family.)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
역대상28-29: 다윗의 마지막 부탁 (0) | 2020.04.20 |
---|---|
역대상22-27: 성전 건립 준비와 다윗이 세운 사람들 (0) | 2020.04.20 |
역대상17-21: 다윗 왕국과 언약 (0) | 2020.04.17 |
역대상1-9: 이스라엘 조상들의 족보 (0) | 2020.04.16 |
열왕기하22-25: 남왕국의 멸망 (0) | 2020.04.15 |
열왕기하18-21: 히스기야의 신앙 (0) | 2020.04.14 |