Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

욥기18-19: 둘째논쟁(빌닷) 본문

Bible/성경통독

욥기18-19: 둘째논쟁(빌닷)

jhoons 2020. 5. 22. 23:56


욥기 18장

 

빌닷의 두 번째 발언

 

18:1 수아 사람 빌닷이 대답하였다

( Then Bildad the Shuhite replied:)

 

18:2 너는 언제 입을 다물 테냐? 제발 좀 이제라도 눈치를 채고서 말을 그치면, 우리가 말을 할 수 있겠다

( "When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.)

 

18:3 어찌하여 너는 우리를 짐승처럼 여기며, 어찌하여 우리를 어리석게 보느냐?

( Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?)

 

18:4 화가 치밀어서 제 몸을 갈기갈기 찢는 사람아, 네가 그런다고 이 땅이 황무지가 되며, 바위가 제자리에서 밀려나느냐?

( You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?)

 

18:5 결국 악한 자의 빛은 꺼지게 마련이고, 그 불꽃도 빛을 잃고 마는 법이다

( "The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.)

 

18:6 그의 집 안을 밝히던 빛은 점점 희미해지고, 환하게 비추어 주던 등불도 꺼질 것이다

( The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.)

 

18:7 그의 힘찬 발걸음이 뒤뚱거리며, 제 꾀에 제가 걸려 넘어지게 될 것이다

( The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.)

 

18:8 제 발로 그물에 걸리고, 스스로 함정으로 걸어 들어가니,

( His feet thrust him into a net and he wanders into its mesh.)

 

18:9 그의 발뒤꿈치는 덫에 걸리고, 올가미가 그를 단단히 죌 것이다

( A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.)

 

18:10 땅에 묻힌 밧줄이 그를 기다리고 길목에 숨겨진 덫이 그를 노린다

( A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.)

 

18:11 죽음의 공포가 갑자기 그를 엄습하고, 그를 시시각각으로 괴롭히며, 잠시도 그를 놓아 주지 않을 것이다

( Terrors startle him on every side and dog his every step.)

 

18:12 악인이 그처럼 부자였어도, 이제는 굶주려서 기운이 빠지며, 그 주변에 재앙이 늘 도사리고 있다

( Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.)

 

18:13 그의 살갗은 성한 곳 없이 썩어 들어가고, 마침내 죽을 병이 그의 팔다리를 파먹을 것이다

( It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.)

 

18:14 그는, 믿고 살던 집에서 쫓겨나서, 죽음의 세계를 통치하는 왕에게로 끌려갈 것이다

( He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.)

 

18:15 그의 것이라고는 무엇 하나 집에 남아 있지 않으며, 그가 살던 곳에는 유황이 뿌려질 것이다

( Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.)

 

18:16 밑에서는 그의 뿌리가 마르고, 위에서는 그의 가지가 잘릴 것이다

( His roots dry up below and his branches wither above.)

 

18:17 이 땅에서는 아무도 그를 기억하지 못하고, 어느 거리에서도 그의 이름을 부르는 이가 없을 것이다

( The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.)

 

18:18 사람들이 그를, 밝은 데서 어두운 곳으로 몰아넣어, 사람 사는 세계에서 쫓아낼 것이다

( He is driven from light into darkness and is banished from the world.)

 

18:19 그의 백성 가운데는, 그의 뒤를 잇는 자손이 남아 있지 않을 것이다 그의 집안에는 남아 있는 이가 하나도 없을 것이다

( He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.)

 

18:20 동쪽 사람들이 그의 종말을 듣고 놀라듯이, 서쪽 사람들도 그의 말로를 듣고 겁에 질릴 것이다

( Men of the west are appalled at his fate; men of the east are seized with horror.)

 

18:21 악한 자의 집안은 반드시 이런 일을 당하며, 하나님을 알지 못하는 자가 사는 곳이 이렇게 되고 말 것이다

( Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who knows not God.")

 


욥기 19장

 

욥의 대답

 

19:1 욥이 대답하였다

( Then Job replied:)

 

19:2 네가 언제까지 내 마음을 괴롭히며, 어느 때까지 말로써 나를 산산조각 내려느냐?

( "How long will you torment me and crush me with words?)

 

19:3 너희가 나를 모욕한 것이 이미 수십 번이거늘, 그렇게 나를 학대하고도 부끄럽지도 않으냐?

( Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.)

 

19:4 참으로 내게 잘못이 있다 하더라도, 그것은 내 문제일 뿐이고, 너희를 괴롭히는 것은 아니다

( If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.)

 

19:5 너희 생각에는 너희가 나보다 더 낫겠고, 내가 겪는 이 모든 고난도 내가 지은 죄를 증명하는 것이겠지

( If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,)

 

19:6 그러나 이것만은 알아야 한다 나를 궁지로 몰아넣으신 분이 하나님이시고, 나를 그물로 덮어씌우신 분도 하나님이시다

( then know that God has wronged me and drawn his net around me.)

 

19:7 "폭력이다!" 하고 부르짖어도 듣는 이가 없다 "살려 달라!"고 부르짖어도 귀를 기울이는 이가 없다

( "Though I cry, 'I've been wronged!' I get no response; though I call for help, there is no justice.)

 

19:8 하나님이, 내가 가는 길을 높은 담으로 막으시니, 내가 지나갈 수가 없다 내 가는 길을 어둠으로 가로막으신다

( He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.)

 

19:9 내 영광을 거두어 가시고, 머리에서 면류관을 벗겨 가셨다

( He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.)

 

19:10 내 온몸을 두들겨 패시니, 이젠 내게 희망도 없다 나무 뿌리를 뽑듯이, 내 희망을 뿌리째 뽑아 버리셨다

( He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.)

 

19:11 하나님이 내게 불같이 노하셔서, 나를 적으로 여기시고,

( His anger burns against me; he counts me among his enemies.)

 

19:12 나를 치시려고 군대를 보내시니 그 군대는 나를 치려고 길을 닦고, 내 집을 포위하였다

( His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.)

 

19:13 그가 내 가족을 내게서 멀리 떠나가게 하시니, 나를 아는 이들마다, 낯선 사람이 되어 버렸다

( "He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me.)

 

19:14 친척들도 나를 버렸으며, 가까운 친구들도 나를 잊었다

( My kinsmen have gone away; my friends have forgotten me.)

 

19:15 내 집에 머무르는 나그네와 내 여종들까지도 나를 낯선 사람으로 대하니, 그들의 눈에, 나는 완전히 낯선 사람이 되고 말았다

( My guests and my maidservants count me a stranger; they look upon me as an alien.)

 

19:16 종을 불러도 대답조차 안 하니, 내가 그에게 애걸하는 신세가 되었고,

( I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.)

 

19:17 아내조차 내가 살아 숨쉬는 것을 싫어하고, 친형제들도 나를 역겨워한다

( My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own brothers.)

 

19:18 어린 것들까지도 나를 무시하며, 내가 일어나기만 하면 나를 구박한다

( Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.)

 

19:19 친한 친구도 모두 나를 꺼리며, 내가 사랑하던 이들도 내게서 등을 돌린다

( All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.)

 

19:20 나는 피골이 상접하여 뼈만 앙상하게 드러나고, 잇몸으로 겨우 연명하는 신세가 되었다

( I am nothing but skin and bones; I have escaped with only the skin of my teeth.)

 

19:21 너희는 내 친구들이니, 나를 너무 구박하지 말고 불쌍히 여겨다오 하나님이 손으로 나를 치셨는데,

( "Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.)

 

19:22 어찌하여 너희마저 마치 하나님이라도 된 듯이 나를 핍박하느냐? 내 몸이 이 꼴인데도, 아직도 성에 차지 않느냐?

( Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?)

 

19:23 아, 누가 있어 내가 하는 말을 듣고 기억하여 주었으면!

( "Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,)

 

19:24 누가 있어 내가 하는 말을 비망록에 기록하여 주었으면! 누가 있어 내가 한 말이 영원히 남도록 바위에 글을 새겨 주었으면!

( that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever!)

 

19:25 그러나 나는 확신한다 내 구원자가 살아 계신다 나를 돌보시는 그가 땅 위에 우뚝 서실 날이 반드시 오고야 말 것이다

( I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.)

 

19:26 내 살갗이 다 썩은 다음에라도, 내 육체가 다 썩은 다음에라도, 나는 하나님을 뵈올 것이다

( And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;)

 

19:27 내가 그를 직접 뵙겠다 이 눈으로 직접 뵐 때에, 하나님이 낯설지 않을 것이다 내 간장이 다 녹는구나!

( I myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me!)

 

19:28 나는 너희가 무슨 말을 할지 잘 알고 있다 너희는 내게 고통을 줄 궁리만 하고 있다 너희는 나를 칠 구실만 찾고 있다

( "If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,')

 

19:29 그러나 이제 너희는 칼을 두려워해야 한다 칼은 바로 죄 위에 내리는 하나님의 분노다 너희는, 심판하시는 분이 계시다는 것을 알아야 할 것이다

( you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment.")

 

'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글

욥기25-28: 셋째논쟁(빌닷)  (0) 2020.05.27
욥기22-24: 셋째논쟁(엘리바스)  (0) 2020.05.26
욥기20-21: 둘째논쟁(소발)  (0) 2020.05.25
욥기15-17: 둘째논쟁(엘리바스)  (0) 2020.05.22
욥기11-14: 첫논쟁(소발)  (0) 2020.05.20
욥기8-10: 첫논쟁(빌닷)  (0) 2020.05.20
Comments