Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

욥기35-37: 엘리후의 2차변론 본문

Bible/성경통독

욥기35-37: 엘리후의 2차변론

jhoons 2020. 5. 30. 01:46


욥기 35장

 

35:1 엘리후가 다시 말을 이었다

( Then Elihu said:)

 

35:2 욥 어른은 '하나님께서도 나를 옳다고 하실 것이다' 하고 말씀하셨지만,

( "Do you think this is just? You say, 'I will be cleared by God.')

 

35:3 또 하나님께 "내가 죄를 짓는다고 하여, 그것이 하나님께 무슨 영향이라도 미칩니까? 또 제가 죄를 짓지 않는다고 하여, 내가 얻는 이익이 무엇입니까?" 하고 물으시는데, 그것도 옳지 못합니다

( Yet you ask him, 'What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?')

 

35:4 이제 어른과 세 친구분들께 대답해 드리겠습니다

( "I would like to reply to you and to your friends with you.)

 

35:5 욥 어른은 하늘을 보시기 바랍니다 구름이 얼마나 높이 있습니까?

( Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.)

 

35:6 비록 욥 어른께서 죄를 지었다고 한들 하나님께 무슨 손해가 가며, 어른의 죄악이 크다고 한들 하나님께 무슨 영향이 미치겠습니까?

( If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?)

 

35:7 또 욥 어른께서 의로운 일을 하셨다고 한들 하나님께 무슨 보탬이 되며, 하나님이 어른에게서 얻을 것이 무엇이 있겠습니까?

( If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand?)

 

35:8 욥 어른께서 죄를 지었다고 해도, 어른과 다름없는 사람에게나 손해를 입히며, 욥 어른께서 의로운 일을 했다고 해도, 그것은 다만, 사람에게나 영향을 미칠 뿐입니다

( Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only the sons of men.)

 

35:9 사람들은 억압이 심해지면 부르짖고, 세력이 있는 자들이 억누르면 누구에게나 구원을 청하면서 울부짖지만,

( "Men cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.)

 

35:10 그들을 창조하신 하나님께로 돌아가지 않습니다 어두운 때에도 희망을 주시는 그 창조주 하나님께로 돌아가지 않습니다

( But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,)

 

35:11 하나님이 우리에게 짐승이나 새가 가진 지혜보다 더 나은 지혜를 주시는데도 하나님께로 돌아가지 않습니다

( who teaches more to us than to the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?')

 

35:12 그들이 거만하고 악하므로, 하나님께 "도와주십시오" 하고 부르짖어도, 하나님은 들은 체도 않으십니다

( He does not answer when men cry out because of the arrogance of the wicked.)

 

35:13 전능하신 하나님은 악한 자들을 보지도 않으시고, 그들의 호소를 들어 주지도 않으시므로, 그 악한 자들의 울부짖음에는 아무런 힘이 없습니다

( Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.)

 

35:14 욥 어른은 하나님을 볼 수 없다고 말씀하셨습니다 그러나 참고 기다리십시오 어른께서 걸어 놓은 소송장이 하나님 앞에 놓여 있습니다

( How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him,)

 

35:15 어른은, 하나님이 벌을 내리지 않으시고, 사람의 죄에도 별로 관심이 없다고 생각하십니다

( and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness.)

 

35:16 그러나 명심하십시오 어른께서 말씀을 계속하시는 것은, 쓸데없는 일입니다 어른은 자기가 하는 말이 무엇인지도 모르시는 것이 분명합니다

( So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words.")

 


욥기 36장

 

36:1 다시 엘리후가 말을 이었다

( Elihu continued:)

 

36:2 조금만 더 참고 들으시기 바랍니다 아직도 하나님을 대신하여 드릴 말씀이 있습니다

( "Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God's behalf.)

 

36:3 나는 내가 가진 지혜를 모두 다 짜내서라도 나를 지으신 하나님이 의로우시다는 것을 밝히겠습니다

( I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.)

 

36:4 내가 하는 이 말에는 거짓이 전혀 없습니다 건전한 지식을 가진 사람이 지금 욥 어른과 더불어 말하고 있습니다

( Be assured that my words are not false; one perfect in knowledge is with you.)

 

36:5 하나님은 큰 힘을 가지고 계시지만, 흠이 없는 사람을 멸시하지 않으십니다 또 지혜가 무궁무진 하시므로,

( "God is mighty, but does not despise men; he is mighty, and firm in his purpose.)

 

36:6 악한 사람을 살려 두지 않으시고, 고난받는 사람들의 권리를 옹호하십니다

( He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.)

 

36:7 의로운 사람들을 외면하지 않으시며, 그들을 보좌에 앉은 왕들과 함께 자리를 길이 같이하게 하시고, 그들이 존경을 받게 하십니다

( He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.)

 

36:8 그러나 의로운 사람이라도 하나님께 복종하지 않으면, 쇠사슬에 묶이게 하시고, 고통의 줄에 얽매여서 벗어나지 못하게 하십니다 그러는 동안에

( But if men are bound in chains, held fast by cords of affliction,)

 

36:9 하나님은 그들에게 그들이 한 일을 밝히시며, 그들이 교만하게 지은 죄를 알리십니다

( he tells them what they have done--that they have sinned arrogantly.)

 

36:10 하나님은 또한, 그들의 귀를 열어서 경고를 듣게 하시고, 그들이 악을 버리고 돌아오도록 명하십니다

( He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.)

 

36:11 만일 그들이 하나님께 순종하고, 그분을 섬기면, 그들은 나날이 행복하게 살고, 평생을 즐겁게 지낼 것입니다

( If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.)

 

36:12 그러나 그들이 귀담아 듣지 않으면 결국 죽음의 세계로 내려갈 것이고, 아무도 그들이 왜 죽었는지를 모를 것입니다

( But if they do not listen, they will perish by the sword and die without knowledge.)

 

36:13 불경스러운 자들은 하나님께 형벌을 받을 때에, 오히려 하나님을 원망하면서 도와주시기를 간구하지 않습니다

( "The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.)

 

36:14 그들은 한창 젊은 나이에 죽고, 남창들처럼 요절하고 말 것입니다

( They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.)

 

36:15 그러나 사람이 받는 고통은, 하나님이 사람을 가르치시는 기회이기도 합니다 사람이 고통을 받을 때에 하나님은 그 사람의 귀를 열어서 경고를 듣게 하십니다

( But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.)

 

36:16 하나님은 욥 어른을 보호하셔서, 고통을 받지 않게 하셨습니다 평안을 누리면서 살게 하시고, 식탁에는 언제나 기름진 것으로 가득 차려 주셨습니다

( "He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.)

 

36:17 그러나 이제 욥 어른은 마땅히 받으셔야 할 형벌을 받고 계십니다 심판과 벌을 면할 길이 없게 되었습니다

( But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.)

 

36:18 욥 어른은 뇌물을 바쳐서 용서받을 생각은 아예 하지 마십시오 속전을 많이 바친다고 하여 용서받는 것은 아닙니다

( Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.)

 

36:19 재산이 많다고 하여 속죄받을 수 없고, 돈과 권력으로도 속죄를 받지 못합니다

( Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?)

 

36:20 밤이 된다고 하여 이 형벌에서 벗어나는 것이 아니니, 밤을 기다리지도 마십시오

( Do not long for the night, to drag people away from their homes.)

 

36:21 악한 마음을 품지 않도록 조심하십시오 어른께서는 지금 고통을 겪고 계십니다마는, 이 고통이 어른을 악한 길로 빠지지 않도록 지켜 줄 것입니다

( Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.)

 

36:22 하나님의 능력이 얼마나 큰지를 기억하십시오 하나님은 우리 모두에게 위대한 스승이십니다

( "God is exalted in his power. Who is a teacher like him?)

 

36:23 하나님께 이래라 저래라 할 사람도 없고, "주님께서 옳지 못한 일을 하셨습니다" 하고 하나님을 꾸짖을 사람도 없습니다

( Who has prescribed his ways for him, or said to him, 'You have done wrong'?)

 

36:24 하나님의 업적은 늘 찬양받아 왔습니다 욥 어른도 하나님이 하신 일을 찬양하셔야 합니다

( Remember to extol his work, which men have praised in song.)

 

36:25 온 인류가 하나님이 하신 일을 보았습니다 사람은 멀리서 하나님이 하신 일을 봅니다

( All mankind has seen it; men gaze on it from afar.)

 

36:26 그렇습니다! 하나님은 위대하셔서, 우리의 지식으로는 그분을 알 수 없고, 그분의 햇수가 얼마인지도 감히 헤아려 알 길이 없습니다

( How great is God--beyond our understanding! The number of his years is past finding out.)

 

36:27 물을 증발시켜서 끌어올리시고, 그것으로 빗방울을 만드시며,

( "He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams;)

 

36:28 구름 속에 싸 두셨다가 뭇 사람에게 비로 내려 주십니다

( the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.)

 

36:29 하나님이 구름을 어떻게 펴시는지는 아무도 알지 못하며, 그 계신 곳 하늘에서 나는 천둥소리가 어떻게 해서 생기는지 아무도 모릅니다

( Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?)

 

36:30 온 하늘에 번개를 보내십니다 그러나 바다 밑 깊은 곳은 어두운 채로 두십니다

( See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.)

 

36:31 이런 방법으로 사람을 기르시고, 먹거리를 넉넉하게 주십니다

( This is the way he governs the nations and provides food in abundance.)

 

36:32 두 손으로 번개를 쥐시고서, 목표물을 치게 하십니다

( He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.)

 

36:33 천둥은 폭풍이 접근하여 옴을 알립니다 동물은 폭풍이 오는 것을 미리 압니다

( His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.)

 


욥기 37장

 

37:1 폭풍이 나의 마음을 거세게 칩니다

( "At this my heart pounds and leaps from its place.)

 

37:2 네 분은 모두 하나님의 음성을 들으십시오 그분의 입에서 나오는 천둥과 같은 소리를 들으십시오

( Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.)

 

37:3 하나님이 하늘을 가로지르시면서, 번개를 땅 이 끝에서 저 끝으로 가로지르게 하십니다

( He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.)

 

37:4 천둥과 같은 하나님의 음성이 들립니다 번갯불이 번쩍이고 나면, 그 위엄찬 천둥소리가 울립니다

( After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back.)

 

37:5 하나님이 명하시면, 놀라운 일들이 벌어집니다 도저히 이해할 수 없는 신기한 일들이 일어납니다

( God's voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.)

 

37:6 눈에게 명하시면 땅에 눈이 내리고, 소나기에게 명하시면 땅이 소나기로 젖습니다

( He says to the snow, 'Fall on the earth,' and to the rain shower, 'Be a mighty downpour.')

 

37:7 눈이나 비가 내리면, 사람들은 하던 일을 멈추고 하나님이 하시는 일을 봅니다

( So that all men he has made may know his work, he stops every man from his labor.)

 

37:8 짐승들도 굴로 들어가서, 거기에서 눈비를 피합니다

( The animals take cover; they remain in their dens.)

 

37:9 남풍은 폭풍을 몰고 오고, 북풍은 찬바람을 몰고 옵니다

( The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds.)

 

37:10 하나님이 쉬시는 숨으로 물이 얼고, 넓은 바다까지도 꽁꽁 얼어 버립니다

( The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.)

 

37:11 그가 또 짙은 구름에 물기를 가득 실어서, 구름 속에서 번갯불이 번쩍이게 하십니다

( He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.)

 

37:12 구름은 하나님의 명을 따라서 뭉게뭉게 떠다니며, 하나님이 명하신 모든 것을 이 땅 위의 어디에서든지 이루려고 합니다

( At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.)

 

37:13 하나님은 땅에 물을 주시려고 비를 내리십니다 사람을 벌하실 때에도 비를 내리시고, 사람에게 은총을 베푸실 때에도 비를 내리십니다

( He brings the clouds to punish men, or to water his earth and show his love.)

 

37:14 욥 어른은 이 말을 귀담아 들으십시오 정신을 가다듬어서, 하나님이 하시는 신기한 일들을 곰곰이 생각해 보십시오

( "Listen to this, Job; stop and consider God's wonders.)

 

37:15 하나님이 어떻게 명하시는지, 그 구름 속에서 어떻게 번갯불이 번쩍이게 하시는지를 아십니까?

( Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?)

 

37:16 구름이 어떻게 하늘에 떠 있는지를 아십니까? 하나님의 이 놀라운 솜씨를 알기라도 하십니까?

( Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who is perfect in knowledge?)

 

37:17 모르실 것입니다 뜨거운 남풍이 땅을 말릴 때에, 그 더위 때문에 고통스러워하신 것이 고작일 것입니다

( You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,)

 

37:18 어른께서 하나님을 도와서 하늘을 펴실 수 있습니까? 하늘을 번쩍이는 놋거울처럼 만드실 수 있습니까?

( can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze?)

 

37:19 어디 한 번 말씀하여 보십시오 하나님께 뭐라고 말씀드려야 할지를 우리에게 가르쳐 주십시오 우리는 무지몽매하여 하나님께 드릴 말씀이 없습니다

( "Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness.)

 

37:20 내가 하고 싶은 말이라고 하여, 다 할 수 있겠습니까? 어찌하여 하나님께 나를 멸하실 기회를 드린단 말입니까?

( Should he be told that I want to speak? Would any man ask to be swallowed up?)

 

37:21 이제 하늘에서 빛나는 빛이 눈부십니다 쳐다볼 수 없을 만큼 밝습니다 바람이 불어서 하늘이 맑아졌습니다

( Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean.)

 

37:22 북쪽에는 금빛 찬란한 빛이 보이고, 하나님의 위엄찬 영광이 우리를 두렵게 합니다

( Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty.)

 

37:23 하나님의 권능이 가장 크시니, 우리가 전능하신 그분께 가까이 나아갈 수 없습니다 사람을 대하실 때에, 의롭게 대하시고, 정의롭게 대하여 주십니다

( The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.)

 

37:24 그러므로 사람이 하나님을 경외해야 하는 것은 당연합니다 하나님은 스스로 지혜롭다고 하는 사람을 무시하십니다

( Therefore, men revere him, for does he not have regard for all the wise in heart?")

 

'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글

시편1-6: 두 가지 길  (0) 2020.06.02
6월통독:시편  (0) 2020.06.02
욥기38-42: 하나님의 개입, 욥의 회개와 회복  (0) 2020.05.31
욥기32-34: 엘리후의 1차변론  (0) 2020.05.29
욥기29-31: 욥의 마지막 변론  (0) 2020.05.28
욥기25-28: 셋째논쟁(빌닷)  (0) 2020.05.27
Comments