Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

욥기32-34: 엘리후의 1차변론 본문

Bible/성경통독

욥기32-34: 엘리후의 1차변론

jhoons 2020. 5. 29. 00:45


욥기 32장

 

엘리후의 발언;32:1-37:24

 

32:1 욥이 끝내 자기가 옳다고 주장하므로, 이 세 사람은 욥을 설득하려고 하던 노력을 그만두었다

( So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.)

 

32:2 욥이 이렇게 자기가 옳다고 주장하면서 모든 잘못을 하나님께 돌리므로, 옆에 서서 듣기만 하던 엘리후라는 사람은, 듣다 못하여 분을 더 이상 참지 못하고 화를 냈다 엘리후는 람 족속에 속하는 부스 사람 바라겔의 아들이다

( But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.)

 

32:3 엘리후는 또 욥의 세 친구에게도 화를 냈다 그 세 친구는 욥을 정죄하려고만 했지, 욥이 하는 말에 변변한 대답을 하지 못하였기 때문이다

( He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.)

 

32:4 그들 가운데서 엘리후가 가장 젊은 사람이므로, 그는 다른 사람들이 말을 끝낼 때까지 기다려야만 하였다

( Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.)

 

32:5 그런데 그 세 사람이 모두 욥에게 대답을 제대로 하지 못하였으므로, 그는 화가 났다

( But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.)

 

엘리후의 말

 

32:6 부스 사람 바라겔의 아들 엘리후가 말하였다 나는 어리고, 세 분께서는 이미 연로하십니다 그래서 나는 어른들께 선뜻 나서서 내 견해를 밝히기를 망설였습니다

( So Elihu son of Barakel the Buzite said: "I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.)

 

32:7 나는 듣기만 하겠다고 생각하였습니다 오래 사신 분들은 살아오신 것만큼 지혜도 쌓으셨으니까, 세 분들께서만 말씀하시도록 하려고 생각하였습니다

( I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.')

 

32:8 그러나 깨닫고 보니, 사람에게 슬기를 주는 것은 사람 안에 있는 영 곧 전능하신 분의 입김이라는 것을 알았습니다

( But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty, that gives him understanding.)

 

32:9 사람은 나이가 많아진다고 지혜로워지는 것이 아니며, 나이를 많이 먹는다고 시비를 더 잘 가리는 것도 아니라는 것을 알았습니다

( It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.)

 

32:10 그래서 나도, 생각하는 바를 말씀드리고자 합니다 내가 하는 말을 들어 주시기 바랍니다

( "Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.)

 

32:11 세 분이 말씀하시는 동안에, 나는 참으며 듣기만 하였습니다 세 분이 지혜로운 말씀을 찾으시는 동안에, 나는 줄곧 기다렸습니다

( I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,)

 

32:12 나는 세 분이 하시는 말씀을 주의 깊게 들었습니다 그런데 세 분께서는 어느 한 분도, 욥 어른의 말을 반증하거나 어른의 말에 제대로 답변하지 못하셨습니다

( I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.)

 

32:13 그러고서도 어떻게 지혜를 발견했다고 주장하실 수 있으십니까? 세 분께서 이 일에 실패하셨으니, 내가 이제 욥 어른으로 하여금 하나님의 대답을 들으시도록 하겠습니다

( Do not say, 'We have found wisdom; let God refute him, not man.')

 

32:14 욥 어른이 나에게 직접 말을 걸어온 것이 아니므로, 나는 세 분께서 말씀하신 것과는 다른 방식으로 욥 어른께 대답하겠습니다

( But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.)

 

32:15 욥 어른께서는 들으십시오 세 분 친구가 놀라서 말을 하지 못합니다 그분들은 어른께 아무런 대답도 하지 못합니다

( "They are dismayed and have no more to say; words have failed them.)

 

32:16 그런데도 내가 그들이 입을 다물 때까지 기다려야 합니까? 이제 그들은 할 말도 없으면서, 그냥 서 있기만 합니다

( Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?)

 

32:17 그럴 수 없습니다 이제는 내가 대답하겠습니다 내가 생각한 바를 말씀드리겠습니다

( I too will have my say; I too will tell what I know.)

 

32:18 이제는 더 이상 기다릴 수 없고, 말을 참을 수도 없습니다

( For I am full of words, and the spirit within me compels me;)

 

32:19 말할 기회를 얻지 못하면, 새 술이 가득 담긴 포도주 부대가 터지듯이, 내 가슴이 터져 버릴 것 같습니다

( inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.)

 

32:20 참을 수 없습니다 말을 해야 하겠습니다

( I must speak and find relief; I must open my lips and reply.)

 

32:21 이 논쟁에서 어느 누구 편을 들 생각은 없습니다 또 누구에게 듣기 좋은 말로 아첨할 생각도 없습니다

( I will show partiality to no one, nor will I flatter any man;)

 

32:22 본래 나는 아첨할 줄도 모르지만, 나를 지으신 분이 지체하지 않고 나를 데려가실까 두려워서도, 그럴 수는 없습니다

( for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.)

 


욥기 33장

 

엘리후가 욥에게 하는 말

 

33:1 욥 어른은 부디 내가 하는 말을 잘 들어 주시기 바랍니다 내가 하는 말 한마디 한마디에 귀를 기울여 주시기 바랍니다

( "But now, Job, listen to my words; pay attention to everything I say.)

 

33:2 이제 내 마음 속에 있는 것을 말할 준비가 되었습니다 내 입 속에서 혀가 말을 합니다

( I am about to open my mouth; my words are on the tip of my tongue.)

 

33:3 나는 지금 진지하게 말하고 있습니다 나는 진실을 말하려고 합니다

( My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.)

 

33:4 하나님의 영이 나를 만드시고, 전능하신 분의 입김이 내게 생명을 주셨습니다

( The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life.)

 

33:5 대답하실 수 있으면, 대답해 보시기 바랍니다 토론할 준비를 하고 나서시기를 바랍니다

( Answer me then, if you can; prepare yourself and confront me.)

 

33:6 보십시오, 하나님이 보시기에는, 어른이나 나나 똑같습니다 우리는 모두 흙으로 지음을 받았습니다

( I am just like you before God; I too have been taken from clay.)

 

33:7 그러므로 어른께서는 나를 두려워하실 까닭이 없습니다 내게 압도되어서 기를 펴지 못하는 일이 있어서도 안 될 것입니다

( No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy upon you.)

 

33:8 어른께서 이런 말씀을 하셨습니다

( "But you have said in my hearing--I heard the very words--)

 

33:9 "내게는 잘못이 없다 나는 잘못을 저지르지 않았다 나는 결백하다 내게는 허물이 없다

( 'I am pure and without sin; I am clean and free from guilt.)

 

33:10 그런데도 하나님은 내게서 흠 잡을 것을 찾으시며, 나를 원수로 여기신다

( Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.)

 

33:11 하나님이 내 발에 차꼬를 채우시고, 내 일거수 일투족을 다 감시하신다" 하고 말씀하셨습니다

( He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.')

 

33:12 그러나 내가 욥 어른께 감히 말합니다 어른은 잘못하셨습니다 하나님은 어떤 사람보다도 크십니다

( "But I tell you, in this you are not right, for God is greater than man.)

 

33:13 그런데 어찌하여 어른께서는, 하나님께 불평을 하면서 대드시는 겁니까? 어른께서 하시는 모든 불평에 일일이 대답을 하지 않으신다고 해서, 하나님께 원망을 할 수 있습니까?

( Why do you complain to him that he answers none of man's words?)

 

33:14 사실은 하나님이 말씀을 하시고 또 하신다고 하더라도, 사람이 그 말씀에 주의를 기울이지 못할 뿐입니다

( For God does speak--now one way, now another--though man may not perceive it.)

 

33:15 사람이 꿈을 꿀 때에, 밤의 환상을 볼 때에, 또는 깊은 잠에 빠질 때에, 침실에서 잠을 잘 때에,

( In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,)

 

33:16 바로 그 때에, 하나님은 사람들의 귀를 여시고, 말씀을 듣게 하십니다 사람들은 거기에서 경고를 받고, 두려워합니다

( he may speak in their ears and terrify them with warnings,)

 

33:17 하나님은 사람들이 죄를 짓지 않도록 하십니다 교만하지 않도록 하십니다

( to turn man from wrongdoing and keep him from pride,)

 

33:18 하나님은 사람의 생명을 파멸에 빠지지 않도록 지켜 주시며, 사람의 목숨을 사망에서 건져 주십니다

( to preserve his soul from the pit, his life from perishing by the sword.)

 

33:19 하나님은 사람에게 질병을 보내셔서 잘못을 고쳐 주기도 하시고, 사람의 육체를 고통스럽게 해서라도 잘못을 고쳐 주기도 하십니다

( Or a man may be chastened on a bed of pain with constant distress in his bones,)

 

33:20 그렇게 되면, 병든 사람은 입맛을 잃을 것입니다 좋은 음식을 보고도 구역질만 할 것입니다

( so that his very being finds food repulsive and his soul loathes the choicest meal.)

 

33:21 살이 빠져 몸이 바짝 마르고, 전에 보이지 않던 앙상한 뼈만 두드러질 것입니다

( His flesh wastes away to nothing, and his bones, once hidden, now stick out.)

 

33:22 이제, 그의 목숨은 무덤에 다가서고, 그의 생명은 죽음의 문턱에 이르게 될 것입니다

( His soul draws near to the pit, and his life to the messengers of death.)

 

33:23 그 때에 하나님의 천사 천 명 가운데서 한 명이 그를 도우러 올 것입니다 그 천사는 사람들에게 사람이 마땅히 해야 할 일을 상기시킬 것입니다

( "Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,)

 

33:24 하나님은 그에게 은혜를 베푸시고, 천사에게 말씀하실 것입니다 "그가 무덤으로 내려가지 않도록, 그를 살려 주어라 내가 그의 몸값을 받았다"

( to be gracious to him and say, 'Spare him from going down to the pit; I have found a ransom for him'--)

 

33:25 그렇게 되면, 그는 다시 젊음을 되찾고, 건강도 되찾을 것입니다

( then his flesh is renewed like a child's; it is restored as in the days of his youth.)

 

33:26 그가 하나님께 기도를 드리면, 하나님은 그에게 응답하여 주실 것입니다 그는 기쁨으로 하나님을 섬기고, 하나님은 그를 다시 정상적으로 회복시켜 주실 것입니다

( He prays to God and finds favor with him, he sees God's face and shouts for joy; he is restored by God to his righteous state.)

 

33:27 그는 사람들 앞에서 고백할 것입니다 "나는 죄를 지어서, 옳은 일을 그르쳤으나, 하나님이 나를 용서하여 주셨습니다

( Then he comes to men and says, 'I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.)

 

33:28 하나님이 나를 무덤에 내려가지 않게 구원해 주셨기에, 이렇게 살아서 빛을 즐기게 되었습니다" 하고 말할 것입니다

( He redeemed my soul from going down to the pit, and I will live to enjoy the light.')

 

33:29 이 모두가 하나님이 하시는 일입니다 하나님이 사람에게 두 번, 세 번, 이렇게 되풀이하시는 것은,

( "God does all these things to a man--twice, even three times--)

 

33:30 사람의 생명을 무덤에서 다시 끌어내셔서 생명의 빛을 보게 하시려는 것입니다

( to turn back his soul from the pit, that the light of life may shine on him.)

 

33:31 어른은 귀를 기울여, 내 말을 들으십시오 내가 말하는 동안은 조용히 듣기만 해주십시오

( "Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.)

 

33:32 그러나 하실 말씀이 있으시면, 내가 듣겠습니다 서슴지 말고 말씀해 주십시오 나는 어른이 옳으시다는 것을 드러내고 싶습니다

( If you have anything to say, answer me; speak up, for I want you to be cleared.)

 

33:33 그러나 하실 말씀이 없으시면, 조용히 들어 주시기만 바랍니다 그러면 내가 어른께 지혜를 가르쳐 드리겠습니다

( But if not, then listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.")

 


욥기 34장

 

34:1 엘리후가 욥의 세 친구에게 말하였다

( Then Elihu said:)

 

34:2 지혜를 자랑하시는 어른들께서는 내 말을 들으시기 바랍니다 아는 것이 많다고 자부하시는 세 분께서 내게 귀를 기울여 주시기 바랍니다

( "Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning.)

 

34:3 어른들께서는 음식을 맛만 보시고도, 그 음식이 좋은 음식인지 아닌지를 아십니다 그러나 지혜의 말씀은 들으시고도, 잘 깨닫지 못하시는 것 같습니다

( For the ear tests words as the tongue tastes food.)

 

34:4 이제는 우리 모두가 무엇이 옳은 것인지를 알아보고, 진정한 선을 함께 이룩하여 볼 수 있기를 바랍니다

( Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.)

 

34:5 욥 어른은 이렇게 주장하십니다 "나는 옳게 살았는데도, 하나님은 나의 옳음을 옳게 여기지 않으신다"

( "Job says, 'I am innocent, but God denies me justice.)

 

34:6 또 욥 어른은 "내가 옳으면서도, 어찌 옳지 않다고 거짓말을 할 수 있겠느냐? 나는 심하게 상처를 입었다 그러나 나는 죄가 없다" 하고 말씀하십니다

( Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.')

 

34:7 도대체 욥 어른과 같은 사람이 또 어디에 있겠습니까? 그는 하나님을 조롱하는 말을 물 마시듯 하고 있지 않습니까?

( What man is like Job, who drinks scorn like water?)

 

34:8 그리고 그는 나쁜 일을 하는 자들과 짝을 짓고 악한 자들과 함께 몰려다니면서

( He keeps company with evildoers; he associates with wicked men.)

 

34:9 "사람이 하나님을 기쁘게 해드린다 해도, 덕볼 것은 하나도 없다!" 하고 말합니다

( For he says, 'It profits a man nothing when he tries to please God.')

 

34:10 분별력이 많으신 여러분은 내가 하는 말을 들어 보시기 바랍니다 하나님이 악한 일을 하실 수 있습니까? 전능하신 분께서 옳지 않은 일을 하실 수 있습니까?

( "So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.)

 

34:11 오히려 하나님은 사람에게, 사람이 한 일을 따라서 갚아 주시고, 사람이 걸어온 길에 따라서 거두게 하시는 분입니다

( He repays a man for what he has done; he brings upon him what his conduct deserves.)

 

34:12 전능하신 하나님은 악한 일이나, 정의를 그르치는 일은, 하지 않으십니다

( It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice.)

 

34:13 어느 누가 하나님께 땅을 주관하는 전권을 주기라도 하였습니까? 어느 누가 하나님께 세상의 모든 것을 맡기기라도 하였습니까?

( Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?)

 

34:14 만일 하나님이 결심하시고, 생명을 주는 영을 거두어 가시면,

( If it were his intention and he withdrew his spirit and breath,)

 

34:15 육체를 가진 모든 것은 일시에 죽어, 모두 흙으로 돌아가고 맙니다

( all mankind would perish together and man would return to the dust.)

 

34:16 욥 어른, 어른께서 슬기로우신 분이면, 내가 하는 이 말을 깊이 생각해 보시기 바랍니다 내가 하는 말을 귀담아 들으시기 바랍니다

( "If you have understanding, hear this; listen to what I say.)

 

34:17 욥 어른은 아직도 의로우신 하나님을 비난하십니까? 하나님이 정의를 싫어하신다고 생각하십니까?

( Can he who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?)

 

34:18 하나님만은 왕을 보시고서 "너는 쓸모 없는 인간이다!" 하실 수 있고, 높은 사람을 보시고서도 "너는 악하다!" 하실 수 있지 않습니까?

( Is he not the One who says to kings, 'You are worthless,' and to nobles, 'You are wicked,')

 

34:19 하나님은 통치자의 편을 들지도 않으시고, 부자라고 하여, 가난한 사람보다 더 우대해 주지도 않으십니다 하나님이 손수 이 사람들을 지으셨기 때문입니다

( who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?)

 

34:20 사람은 삽시간에, 아니 한밤중에라도 죽습니다 하나님이 사람을 치시면, 사람은 죽습니다 아무리 힘센 것이라고 하더라도, 하나님은 그것을 간단히 죽이실 수 있습니다

( They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.)

 

34:21 참으로 하나님의 눈은 사람의 일거수 일투족을 살피시며, 그의 발걸음을 낱낱이 지켜 보고 계십니다

( "His eyes are on the ways of men; he sees their every step.)

 

34:22 악한 일을 하는 자들이 하나님을 피하여 숨을 곳은 없습니다 흑암 속에도 숨을 곳이 없고, 죽음의 그늘이 드리운 곳에도 숨을 곳은 없습니다

( There is no dark place, no deep shadow, where evildoers can hide.)

 

34:23 사람이 언제 하나님 앞으로 심판을 받으러 가게 되는지, 그 시간을 하나님은 특별히 정해 주지 않으십니다

( God has no need to examine men further, that they should come before him for judgment.)

 

34:24 하나님은 집권자를 바꾸실 때에도, 일을 미리 조사하지 않으십니다

( Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.)

 

34:25 하나님은 그들이 한 일을 너무나도 잘 아시기 때문입니다 하나님이 그들을 하룻밤에 다 뒤엎으시니, 그들이 일시에 쓰러집니다

( Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.)

 

34:26 하나님은, 사람들이 보는 곳에서 악인들을 처벌하십니다

( He punishes them for their wickedness where everyone can see them,)

 

34:27 그들이 하나님을 따르던 길에서 벗어나고, 하나님이 지시하시는 어느 길로도 가지 않기 때문입니다

( because they turned from following him and had no regard for any of his ways.)

 

34:28 그래서 가난한 사람들의 하소연이 하나님께 다다르고, 살기 어려운 사람들의 부르짖음이 그분께 들리는 것입니다

( They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy.)

 

34:29 그러나 하나님이 침묵하신다고 하여, 누가 감히 하나님을 비난할 수 있겠습니까? 하나님이 숨으신다고 하여, 누가 그분을 비판할 수 있겠습니까?

( But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over man and nation alike,)

 

34:30 경건하지 못한 사람을 왕으로 삼아서 고집 센 민족과 백성을 다스리게 하신들, 누가 하나님께 항의할 수 있겠습니까?

( to keep a godless man from ruling, from laying snares for the people.)

 

34:31 욥 어른은 하나님께 죄를 고백하고서 다시는 죄를 짓지 않겠다고 약속하신 적이 있으십니까?

( "Suppose a man says to God, 'I am guilty but will offend no more.)

 

34:32 잘못이 무엇인지를 일러 달라고 하나님께 요구하시면서, 다시는 악한 일을 저지르지 않겠다고 약속하신 적이 있으십니까?

( Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.')

 

34:33 어른은 하나님이 하시는 것을 반대하시면서도, 어른께서 원하시는 것을 하나님이 해주실 것이라고 기대하십니까? 물론, 결정은 어른께서 하실 일이고, 내가 할 일이 아니지만, 지금 생각하고 계신 것을 말씀해 주시기 바랍니다

( Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.)

 

34:34 분별력이 있는 사람이면, 내 말에 분명히 동의할 것입니다 내 말을 들었으니 지혜가 있는 사람이면,

( "Men of understanding declare, wise men who hear me say to me,)

 

34:35 욥 어른이 알지도 못하면서 말을 하고, 기껏 한 말도 모두 뜻 없는 말뿐이었다는 것을 알 수 있을 것입니다

( 'Job speaks without knowledge; his words lack insight.')

 

34:36 욥 어른이 한 말을 세 분은 곰곰이 생각해 보시기 바랍니다 세 분께서는, 그가 말하는 것이 악한 자와 같다는 것을 아시게 될 것입니다

( Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!)

 

34:37 욥 어른은 자신이 지은 죄에다가 반역까지 더하였으며, 우리가 보는 앞에서도 하나님을 모독하였습니다

( To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God.")

 

Comments