Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

시편1-6: 두 가지 길 본문

Bible/성경통독

시편1-6: 두 가지 길

jhoons 2020. 6. 2. 01:14

 

바이블 프로젝트 영상


시편 1장

 

1:1 복 있는 사람은 악인의 꾀를 따르지 아니하며, 죄인의 길에 서지 아니하며, 오만한 자의 자리에 앉지 아니하며,

( Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.)

 

1:2 오로지 주님의 율법을 즐거워하며, 밤낮으로 율법을 묵상하는 사람이다

( But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.)

 

1:3 그는 시냇가에 심은 나무가 철따라 열매를 맺으며 그 잎이 시들지 아니함 같으니, 하는 일마다 잘 될 것이다

( He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.)

 

1:4 그러나 악인은 그렇지 않으니, 한낱 바람에 흩날리는 쭉정이와 같다

( Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.)

 

1:5 그러므로 악인은 심판받을 때에 몸을 가누지 못하며, 죄인은 의인의 모임에 참여하지 못한다

( Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.)

 

1:6 그렇다 의인의 길은 주님께서 인정하시지만, 악인의 길은 망할 것이다

( For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.)

 


시편 2장

 

2:1 어찌하여 뭇 나라가 술렁거리며, 어찌하여 뭇 민족이 헛된 일을 꾸미는가?

( Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?)

 

2:2 어찌하여 세상의 임금들이 전선을 펼치고, 어찌하여 통치자들이 음모를 함께 꾸며 주님을 거역하고, 주님과 그의 기름 부음 받은 이를 거역하면서 이르기를

( The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the LORD and against his Anointed One.)

 

2:3 "이 족쇄를 벗어 던지자 이 사슬을 끊어 버리자" 하는가?

( "Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters.")

 

2:4 하늘 보좌에 앉으신 이가 웃으신다 내 주님께서 그들을 비웃으신다

( The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.)

 

2:5 마침내 주님께서 분을 내고 진노하셔서, 그들에게 호령하시며 이르시기를

( Then he rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,)

 

2:6 "내가 나의 거룩한 산 시온 산에 '나의 왕'을 세웠다" 하신다

( "I have installed my King on Zion, my holy hill.")

 

2:7 "나 이제 주님께서 내리신 칙령을 선포한다 주님께서 나에게 이르시기를 '너는 내 아들, 내가 오늘 너를 낳았다

( I will proclaim the decree of the LORD: He said to me, "You are my Son; today I have become your Father.)

 

2:8 내게 청하여라 뭇 나라를 유산으로 주겠다 땅 이 끝에서 저 끝까지 너의 소유가 되게 하겠다

( Ask of me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.)

 

2:9 네가 그들을 철퇴로 부수며, 질그릇 부수듯이 부술 것이다' 하셨다"

( You will rule them with an iron scepter; you will dash them to pieces like pottery.")

 

2:10 그러므로 이제, 왕들아, 지혜롭게 행동하여라 세상의 통치자들아, 경고하는 이 말을 받아들여라

( Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.)

 

2:11 두려운 마음으로 주님을 섬기고, 떨리는 마음으로 주님을 찬양하여라

( Serve the LORD with fear and rejoice with trembling.)

 

2:12 그의 아들에게 입맞추어라 그렇지 않으면 그가 진노하실 것이니, 너희가, 걸어가는 그 길에서 망할 것이다 그의 진노하심이 지체없이 너희에게 이를 것이다 주님께로 피신하는 사람은 모두 복을 받을 것이다

( Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.)

 


시편 3장

 

다윗의 아들 압살롬에게 쫓길 때에 지은 시

 

3:1 주님, 나를 대적하는 자들이 어찌 이렇게도 많습니까? 나를 치려고 일어서는 자들이 어찌 이렇게도 많습니까?

( A psalm of David. When he fled from his son Absalom. O LORD, how many are my foes! How many rise up against me!)

 

3:2 나를 빗대어 "하나님도 너를 돕지 않는다" 하고 빈정대는 자들이 어찌 이렇게도 많습니까? (셀라)

( Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah)

 

3:3 그러나 주님, 주님은 나를 에워싸주는 방패, 나의 영광, 나의 머리를 들게 하시는 분이시니,

( But you are a shield around me, O LORD; you bestow glory on me and lift up my head.)

 

3:4 내가 주님을 바라보며 소리 높여 부르짖을 때에, 주님께서는 그 거룩한 산에서 응답하여 주십니다 (셀라)

( To the LORD I cry aloud, and he answers me from his holy hill. Selah)

 

3:5 내가 누워 곤하게 잠 들어도 또다시 깨어나게 되는 것은, 주님께서 나를 붙들어 주시기 때문입니다

( I lie down and sleep; I wake again, because the LORD sustains me.)

 

3:6 나를 대적하여 사방에 진을 친 자들이 천만 대군이라 하여도, 나는 두려워하지 않으렵니다

( I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.)

 

3:7 주님, 일어나십시오 나의 하나님, 이 몸을 구원해 주십시오 아, 주님께서 내 모든 원수들의 뺨을 치시고, 악인들의 이를 부러뜨리셨습니다

( Arise, O LORD! Deliver me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.)

 

3:8 구원은 주님께만 있습니다 주님의 백성에게 복을 내려 주십시오 (셀라)

( From the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people. Selah)

 


시편 4장

 

지휘자를 따라 현악기에 맞추어 부르는 다윗의 노래

 

4:1 의로우신 나의 하나님, 내가 부르짖을 때에 응답하여 주십시오 내가 곤궁에 빠졌을 때에, 나를 막다른 길목에서 벗어나게 해주십시오 나에게 은혜를 베푸시고, 나의 기도를 들어 주십시오

( For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David. Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer.)

 

4:2 너희 높은 자들아, 언제까지 내 영광을 욕되게 하려느냐? 언제까지 헛된 일을 좋아하며, 거짓 신을 섬기겠느냐? (셀라)

( How long, O men, will you turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods? Selah)

 

4:3 주님께서는 주님께 헌신하는 사람을 각별히 돌보심을 기억하여라 주님께서는 내가 부르짖을 때에 들어 주신다

( Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him.)

 

4:4 너희는 분노하여도 죄짓지 말아라 잠자리에 누워 마음 깊이 반성하면서, 눈물을 흘려라 (셀라)

( In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah)

 

4:5 올바른 제사를 드리고, 주님을 의지하여라

( Offer right sacrifices and trust in the LORD.)

 

4:6 "주님, 우리에게 큰 복을 내려 주십시오" "누가 우리에게 좋은 일을 보여줄 수 있을까?" 하며 불평하는 사람이 많이 있습니다 그러나 주님, 주님의 환한 얼굴을 우리에게 비춰 주십시오

( Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.)

 

4:7 주님께서 내 마음에 안겨 주신 기쁨은 햇 곡식과 새 포도주가 풍성할 때에 누리는 기쁨보다 더 큽니다

( You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.)

 

4:8 내가 편히 눕거나 잠드는 것도, 주님께서 나를 평안히 쉬게 하여 주시기 때문입니다

( I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.)

 


시편 5장

 

지휘자를 따라 관악기에 맞추어 부르는 다윗의 노래

 

5:1 주님, 나의 기도에 귀를 기울여 주십시오 나의 신음 소리를 들어주십시오

( For the director of music. For flutes. A psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my sighing.)

 

5:2 나의 탄식 소리를 귀 담아 들어 주십시오 나의 임금님, 나의 하나님, 내가 주님께 기도드립니다

( Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray.)

 

5:3 주님, 새벽에 드리는 나의 기도를 들어 주십시오 새벽에 내가 주님께 나의 사정을 아뢰고 주님의 뜻을 기다리겠습니다

( In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.)

 

5:4 주님께서는 죄악을 좋아하시는 하나님이 아니십니다 악인은 주님과 어울릴 수 없습니다

( You are not a God who takes pleasure in evil; with you the wicked cannot dwell.)

 

5:5 교만한 자들 또한 감히 주님 앞에 나설 수 없습니다 주님께서는 악한 일을 저지르는 자들을 누구든지 미워하시고,

( The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.)

 

5:6 거짓말쟁이들을 멸망시키시고, 싸움쟁이들과 사기꾼들을 몹시도 싫어하십니다

( You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the LORD abhors.)

 

5:7 그러나 나는 주님의 크신 은혜를 힘입어 주님의 집으로 나아갑니다 경외하는 마음으로 주님의 성전 바라보며, 주님께 꿇어 엎드립니다

( But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.)

 

5:8 주님, 나를 대적하는 원수를 보시고, 주님의 공의로 나를 인도하여 주십시오 내 앞에 주님의 길을 환히 열어 주십시오

( Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies--make straight your way before me.)

 

5:9 그들의 입은 믿을 만한 말을 담는 법이 없고, 마음에는 악한 생각 뿐입니다 그들의 목구멍은 열린 무덤 같고, 혀는 언제나 아첨만 일삼습니다

( Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.)

 

5:10 하나님, 그들을 정죄하셔서 제 꾀에 빠지게 하시고, 그들이 저지른 많고 많은 허물을 보시고, 그들을 주님 앞에서 쫓아내십시오 그들은 주님을 거역하는 자들입니다

( Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.)

 

5:11 그러나 주님께로 피신하는 사람은 누구나 기뻐하고, 길이길이 즐거워할 것입니다 주님을 사랑하는 사람들이 주님 앞에서 기쁨을 누리도록, 주님께서 그들을 지켜 주실 것입니다

( But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy. Spread your protection over them, that those who love your name may rejoice in you.)

 

5:12 주님, 주님께서는 바르게 살아가는 사람에게 복을 베풀어 주시고, 큼직한 방패처럼, 그들을 은혜로 지켜 주십니다

( For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.)

 


시편 6장

 

지휘자를 따라 a) 팔현금에 맞추어 부르는 다윗의 노래

 

6:1 주님, 분노하며 나를 책망하지 마십시오 진노하며 나를 꾸짖지 마십시오

( For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.)

 

6:2 주님, 내 기력이 쇠하였으니, 내게 은혜를 베풀어 주십시오 내 뼈가 마디마다 떨립니다 주님, 나를 고쳐 주십시오

( Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.)

 

6:3 내 마음은 걷잡을 수 없이 떨립니다 주님께서는 언제까지 지체하시렵니까?

( My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?)

 

6:4 돌아와 주십시오, 주님 내 생명을 건져 주십시오 주님의 자비로우심으로 나를 구원하여 주십시오

( Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.)

 

6:5 죽어서는, 아무도 주님을 찬양하지 못합니다 스올에서, 누가 주님께 감사할 수 있겠습니까?

( No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave?)

 

6:6 나는 탄식만 하다가 지치고 말았습니다 밤마다 짓는 눈물로 침상을 띄우며, 내 잠자리를 적십니다

( I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.)

 

6:7 사무친 울화로, 내 눈은 시력까지 흐려지고, 대적들 등쌀에 하도 울어서 눈이 침침합니다

( My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.)

 

6:8 악한 일을 하는 자들아, 모두 다 내게서 물러가거라 주님께서 내 울부짖는 소리를 들어 주셨다

( Away from me, all you who do evil, for the LORD has heard my weeping.)

 

6:9 주님께서 내 탄원을 들어 주셨다 주님께서 내 기도를 받아 주셨다

( The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.)

 

6:10 내 원수가 모두 수치를 당하고, 벌벌 떠는구나 낙담하며, 황급히 물러가는구나

( All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.)

 

Comments