Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

시편98-103: 기쁨으로 찬양하라 본문

Bible/성경통독

시편98-103: 기쁨으로 찬양하라

jhoons 2020. 6. 20. 02:42


시편 98장

 

노래

 

98:1 새 노래로 주님께 찬송하여라 주님은 기적을 일으키는 분이시다 그 오른손과 그 거룩하신 팔로 구원을 베푸셨다

( A psalm. Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.)

 

98:2 주님께서 베푸신 구원을 알려 주시고, 주님께서 의로우심을 뭇 나라가 보는 앞에서 드러내어 보이셨다

( The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.)

 

98:3 이스라엘 가문에 베푸신 인자하심과 성실하심을 기억해 주셨기에, 땅 끝에 있는 모든 사람까지도 우리 하나님의 구원하심을 볼 수 있었다

( He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.)

 

98:4 온 땅아, 소리 높여 즐거이 주님을 찬양하여라 함성을 터뜨리며, 즐거운 노래로 찬양하여라

( Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;)

 

98:5 수금을 뜯으며, 주님을 찬양하여라 수금과 아우르는 악기들을 타면서, 찬양하여라

( make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,)

 

98:6 왕이신 주님 앞에서 나팔과 뿔나팔 소리로 환호하여라

( with trumpets and the blast of the ram's horn--shout for joy before the LORD, the King.)

 

98:7 바다와 거기에 가득 찬 것들과 세계와 거기에 살고 있는 것들도 뇌성 치듯 큰소리로 환호하여라

( Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.)

 

98:8 강들도 손뼉을 치고, 산들도 함께 큰소리로 환호성을 올려라

( Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy;)

 

98:9 주님께서 오신다 그가 땅을 심판하러 오시니, 주님 앞에 환호성을 올려라 그가 정의로 세상을 심판하시며, 뭇 백성을 공정하게 다스리실 것이다

( let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.)

 


시편 99장

 

99:1 주님께서 다스리시니, 뭇 백성아, 떨어라 주님께서 그룹 위에 앉으시니, 온 땅아, 흔들려라

( The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.)

 

99:2 시온에 계시는 주님은 위대하시다 만백성 위에 우뚝 솟은 분이시다

( Great is the LORD in Zion; he is exalted over all the nations.)

 

99:3 만백성아, 그 크고 두려운 주님의 이름을 찬양하여라 주님은 거룩하시다!

( Let them praise your great and awesome name--he is holy.)

 

99:4 주님의 능력은 정의를 사랑하심에 있습니다 주님께서 공평의 기초를 놓으시고, 야곱에게 공의와 정의를 행하셨습니다

( The King is mighty, he loves justice--you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.)

 

99:5 우리의 주 하나님을 찬양하여라 그분의 발 등상 아래 엎드려 절하라 주님은 거룩하시다!

( Exalt the LORD our God and worship at his footstool; he is holy.)

 

99:6 그의 제사장 가운데는 모세와 아론이 있으며, 그 이름을 부르는 사람 가운데는 사무엘이 있으니, 그들이 주님께 부르짖을 때마다, 그분은 응답하여 주셨다

( Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the LORD and he answered them.)

 

99:7 주님께서 구름기둥 속에서 그들에게 말씀하시니, 그들이 그분에게서 받은 계명과 율례를 모두 지켰다

( He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them.)

 

99:8 주 우리 하나님, 주님께서 그들에게 응답해 주셨습니다 그들이 한 대로 갚기는 하셨지만, 주님은 또한, 그들을 용서해 주신 하나님이십니다

( O LORD our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.)

 

99:9 주 우리 하나님을 높이 찬양하여라 그 거룩한 산에서 그분을 경배하여라 주 우리 하나님은 거룩하시다

( Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain, for the LORD our God is holy.)

 


시편 100장

 

감사드리며 부르는 노래

 

100:1 온 땅아, 주님께 환호성을 올려라

( A psalm. For giving thanks. Shout for joy to the LORD, all the earth.)

 

100:2 기쁨으로 주님을 섬기고, 환호성을 올리면서, 그 앞으로 나아가거라

( Worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs.)

 

100:3 너희는 주님이 하나님이심을 알아라 그가 우리를 지으셨으니, 우리는 그의 것이요, 그의 백성이요, 그가 기르시는 양이다

( Know that the LORD is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture.)

 

100:4 감사의 노래를 드리며, 그 성문으로 들어가거라 찬양의 노래를 부르며, 그 뜰 안으로 들어가거라 감사의 노래를 드리며, 그 이름을 찬양하여라

( Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.)

 

100:5 주님은 선하시며, 그의 인자하심 영원하다 그의 성실하심 대대에 미친다

( For the LORD is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.)

 


시편 101장

 

다윗의 노래

 

101:1 주님, 주님의 사랑과 정의를 노래하렵니다 주님께 노래로 찬양드리렵니다

( Of David. A psalm. I will sing of your love and justice; to you, O LORD, I will sing praise.)

 

101:2 흠 없는 길을 배워 깨달으렵니다 언제 나에게로 오시렵니까? 나는 내 집에서 흠이 없는 마음으로 살렵니다

( I will be careful to lead a blameless life--when will you come to me? I will walk in my house with blameless heart.)

 

101:3 불의한 일은 눈 앞에 얼씬도 못하게 하렵니다 거스르는 행위를 미워하고, 그런 일에는 집착하지 않겠습니다

( I will set before my eyes no vile thing. The deeds of faithless men I hate; they will not cling to me.)

 

101:4 구부러진 생각을 멀리하고, 악한 일에는 함께 하지 않겠습니다

( Men of perverse heart shall be far from me; I will have nothing to do with evil.)

 

101:5 숨어서 이웃을 헐뜯는 자는, 침묵하게 만들고, 눈이 높고 마음이 오만한 자는, 그대로 두지 않으렵니다

( Whoever slanders his neighbor in secret, him will I put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, him will I not endure.)

 

101:6 나는 이 땅에서 믿음직한 사람을 눈여겨보았다가, 내 곁에 있게 하고, 흠이 없이 사는 사람을 찾아서 나를 받들게 하렵니다

( My eyes will be on the faithful in the land, that they may dwell with me; he whose walk is blameless will minister to me.)

 

101:7 속이는 자는 나의 집에서 살지 못하게 하며, 거짓말하는 자는 내 앞에 서지 못하게 하렵니다

( No one who practices deceit will dwell in my house; no one who speaks falsely will stand in my presence.)

 

101:8 이 땅의 모든 악인들에게 아침마다 입을 다물게 하고, 사악한 자들을 모두 주님의 성에서 끊어버리겠습니다

( Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the LORD.)

 


시편 102장

 

가련한 사람이 고난을 받을 때에, 자신의 고민을 주님께 토로하는 기도

 

102:1 주님, 내 기도를 들어 주시고, 내 부르짖음이 주님께 이르게 해주십시오

( A prayer of an afflicted man. When he is faint and pours out his lament before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you.)

 

102:2 내가 고난을 받을 때에, 주님의 얼굴을 숨기지 마십시오 내게 주님의 귀를 기울여 주십시오 내가 부르짖을 때에, 속히 응답하여 주십시오

( Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.)

 

102:3 아, 내 날은 연기처럼 사라지고, 내 뼈는 화로처럼 달아올랐습니다

( For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.)

 

102:4 음식을 먹는 것조차 잊을 정도로, 내 마음은 풀처럼 시들어서, 말라 버렸습니다

( My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.)

 

102:5 신음하다 지쳐서, 나는 뼈와 살이 달라붙었습니다

( Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.)

 

102:6 나는 광야의 올빼미와도 같고, 폐허 더미에 사는 부엉이와도 같이 되었습니다

( I am like a desert owl, like an owl among the ruins.)

 

102:7 내가 누워서, 잠을 이루지 못하는 것이, 마치, 지붕 위의 외로운 새 한 마리와도 같습니다

( I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.)

 

102:8 원수들이 종일 나를 모욕하고, 나를 비웃는 자들이 내 이름을 불러 저주합니다

( All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.)

 

102:9 나는 재를 밥처럼 먹고, 눈물 섞인 물을 마셨습니다

( For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears)

 

102:10 주님께서 저주와 진노로 나를 들어서 던지시니,

( because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.)

 

102:11 내 사는 날이 기울어지는 그림자 같으며, 말라 가는 풀과 같습니다

( My days are like the evening shadow; I wither away like grass.)

 

102:12 그러나 주님, 주님은 영원히 보좌에서 다스리시며, 주님의 이름은 대대로 찬양을 받을 것입니다

( But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.)

 

102:13 주님, 일어나셔서 시온을 긍휼히 여겨 주십시오 때가 왔습니다 시온에 은혜를 베푸실 때가 왔습니다

( You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.)

 

102:14 주님의 종들은 시온의 돌들만 보아도 즐겁습니다 그 티끌에도 정을 느낍니다

( For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.)

 

102:15 뭇 나라가 주님의 이름을 두려워하고, 이 땅의 왕들이 주님의 영광을 두려워할 것입니다

( The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.)

 

102:16 주님께서 시온을 다시 세우시고, 그 영광 가운데 나타나실 것이기 때문입니다

( For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.)

 

102:17 헐벗은 사람의 기도를 들으시며, 그들의 기도를 업신여기지 않을 것입니다

( He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.)

 

102:18 다음 세대가 읽도록 주님께서 하신 일을 기록하여라 아직 창조되지 않은 백성이, 그것을 읽고 주님을 찬양하도록 하여라

( Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:)

 

102:19 주님께서 성소 높은 곳에서 굽어보시고, 하늘에서 땅을 살펴보셨다

( "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,)

 

102:20 갇힌 사람들의 신음 소리를 들으시고, 죽게 된 사람들을 풀어 놓아 주셨다

( to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death.")

 

102:21 시온에서 주님의 이름이 널리 퍼지고, 예루살렘에서 주님께 드리는 찬양이 울려 퍼질 때에,

( So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem)

 

102:22 뭇 백성이 다 모이고, 뭇 나라가 함께 주님을 섬길 것이다

( when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.)

 

102:23 나는 아직 한창 때인데 기력이 쇠하여지다니, 주님께서 나의 목숨 거두시려나?

( In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.)

 

102:24 나는 아뢰었다 "나의 하나님, 중년에 나를 데려가지 마십시오 주님의 햇수는 대대로 무궁합니다"

( So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.)

 

102:25 그 옛날 주님께서는 땅의 기초를 놓으시며, 하늘을 손수 지으셨습니다

( In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.)

 

102:26 하늘과 땅은 모두 사라지더라도, 주님만은 그대로 계십니다 그것들은 모두 옷처럼 낡겠지만, 주님은 옷을 갈아입듯이 그것들을 바꾸실 것이니, 그것들은 다만, 지나가 버리는 것일 뿐입니다

( They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.)

 

102:27 주님은 언제나 한결같습니다 주님의 햇수에는 끝이 없습니다

( But you remain the same, and your years will never end.)

 

102:28 주님의 종들의 자녀는 평안하게 살 것이며, 그 자손도 주님 앞에 굳건하게 서 있을 것입니다

( The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you.")

 


시편 103장

 

다윗의 노래

 

103:1 내 영혼아, 주님을 찬송하여라 마음을 다하여 그 거룩하신 이름을 찬송하여라

( Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.)

 

103:2 내 영혼아, 주님을 찬송하여라 주님이 베푸신 모든 은혜를 잊지 말아라

( Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--)

 

103:3 주님은 너의 모든 죄를 용서해 주시는 분, 모든 병을 고쳐 주시는 분,

( who forgives all your sins and heals all your diseases,)

 

103:4 생명을 파멸에서 속량해 주시는 분, 사랑과 자비로 단장하여 주시는 분,

( who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,)

 

103:5 평생을 좋은 것으로 흡족히 채워 주시는 분, 네 젊음을 독수리처럼 늘 새롭게 해 주시는 분이시다

( who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.)

 

103:6 주님은 공의를 세우시며 억눌린 모든 사람의 권리를 변호하신다

( The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.)

 

103:7 모세에게 주님의 뜻을 알려 주셨고, 이스라엘 자손에게 주님의 행적들을 알려 주셨다

( He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:)

 

103:8 주님은 자비롭고, 은혜로우시며, 노하기를 더디하시며, 사랑이 그지없으시다

( The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.)

 

103:9 두고두고 꾸짖지 않으시며, 노를 끝없이 품지 않으신다

( He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;)

 

103:10 우리 죄를, 지은 그대로 갚지 않으시고 우리 잘못을, 저지른 그대로 갚지 않으신다

( he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.)

 

103:11 하늘이 땅에서 높음같이, 주님을 두려워하는 사람에게는, 그 사랑도 크시다

( For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;)

 

103:12 동이 서에서부터 먼 것처럼, 우리의 반역을 우리에게서 멀리 치우시며,

( as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.)

 

103:13 부모가 자식을 가엾게 여기듯이, 주님께서는 주님을 두려워하는 사람을 가엾게 여기신다

( As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;)

 

103:14 주님께서는 우리가 어떻게 창조되었음을 알고 계시기 때문이며, 우리가 한갓 티끌임을 알고 계시기 때문이다

( for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.)

 

103:15 인생은, 그 날이 풀과 같고, 피고 지는 들꽃 같아,

( As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field;)

 

103:16 바람 한 번 지나가면 곧 시들어, 그 있던 자리마저 알 수 없는 것이다

( the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.)

 

103:17 그러나 주님을 경외하는 사람에게는 주님의 사랑이 영원에서 영원까지 이르고, 주님의 의로우심은 자손 대대에 이를 것이니,

( But from everlasting to everlasting the LORD'S love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children--)

 

103:18 곧 주님의 언약을 지키고 주님의 법도를 기억하여 따르는 사람에게 이를 것이다

( with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.)

 

103:19 주님은 그 보좌를 하늘에 든든히 세우시고, 그의 나라는 만유를 통치하신다

( The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.)

 

103:20 주님의 모든 천사들아, 주님의 말씀을 듣고 따르는, 힘찬 용사들아, 주님을 찬양하여라

( Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.)

 

103:21 주님의 모든 군대들아, 그의 뜻을 이루는 종들아, 주님을 찬양하여라

( Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.)

 

103:22 주님께 지음 받은 사람들아, 주님께서 통치하시는 모든 곳에서 주님을 찬송하여라 내 영혼아, 주님을 찬송하여라

( Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.)

 

Comments