jhoons' Life
시편104-106: 여호와를 기억하라 본문
시편 104장
104:1 내 영혼아, 주님을 찬송하여라 주, 나의 하나님, 주님은 더없이 위대하십니다 권위와 위엄을 갖추셨습니다
( Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.)
104:2 주님은 빛을 옷처럼 걸치시는 분, 하늘을 천막처럼 펼치신 분,
( He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent)
104:3 물 위에 누각의 들보를 놓으신 분, 구름으로 병거를 삼으시며, 바람 날개를 타고 다니시는 분,
( and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.)
104:4 바람을 심부름꾼으로 삼으신 분, 번갯불을 시종으로 삼으신 분이십니다
( He makes winds his messengers, flames of fire his servants.)
104:5 주님께서는 땅의 기초를 든든히 놓으셔서, 땅이 영원히 흔들리지 않게 하셨습니다
( He set the earth on its foundations; it can never be moved.)
104:6 옷으로 몸을 감싸듯, 깊은 물로 땅을 덮으시더니, 물이 높이 솟아서 산들을 덮었습니다
( You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.)
104:7 그러나 주님께서 한 번 꾸짖으시니 물이 도망 치고, 주님의 천둥소리에 물이 서둘러서 물러갑니다
( But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight;)
104:8 물은 산을 넘고, 골짜기를 타고 내려가서, 주님께서 정하여 주신 그 자리로 흘러갑니다
( they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.)
104:9 주님은 경계를 정하여 놓고 물이 거기를 넘지 못하게 하시며, 물이 되돌아와서 땅을 덮지 못하게 하십니다
( You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.)
104:10 주님은, 골짜기마다 샘물이 솟아나게 하시어, 산과 산 사이로 흐르게 하시니,
( He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.)
104:11 들짐승이 모두 마시고, 목마른 들나귀들이 갈증을 풉니다
( They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.)
104:12 하늘의 새들도 샘 곁에 깃들며, 우거진 나뭇잎 사이에서 지저귑니다
( The birds of the air nest by the waters; they sing among the branches.)
104:13 누각 높은 곳에서 산에 물을 대주시니, 이 땅은 주님께서 내신 열매로 만족합니다
( He waters the mountains from his upper chambers; the earth is satisfied by the fruit of his work.)
104:14 주님은, 들짐승들이 뜯을 풀이 자라게 하시고, 사람들이 밭갈이로 채소를 얻게 하시고, 땅에서 먹거리를 얻게 하셨습니다
( He makes grass grow for the cattle, and plants for man to cultivate--bringing forth food from the earth:)
104:15 사람의 마음을 즐겁게 하는 포도주를 주시고, 얼굴에 윤기가 나게 하는 기름을 주시고, 사람의 힘을 북돋아 주는 먹거리도 주셨습니다
( wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.)
104:16 주님께서 심으신 나무들과 레바논의 백향목들이 물을 양껏 마시니,
( The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.)
104:17 새들이 거기에 깃들고, 황새도 그 꼭대기에 집을 짓습니다
( There the birds make their nests; the stork has its home in the pine trees.)
104:18 높은 산은 산양이 사는 곳이며, 바위 틈은 오소리의 피난처입니다
( The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the coneys.)
104:19 때를 가늠하도록 달을 지으시고, 해에게는 그 지는 때를 알려 주셨습니다
( The moon marks off the seasons, and the sun knows when to go down.)
104:20 주님께서 어둠을 드리우시니, 밤이 됩니다 숲 속의 모든 짐승은 이 때부터 움직입니다
( You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.)
104:21 젊은 사자들은 먹이를 찾으려고 으르렁거리며, 하나님께 먹이를 달라고 울부짖다가,
( The lions roar for their prey and seek their food from God.)
104:22 해가 뜨면 물러가서 굴에 눕고,
( The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.)
104:23 사람들은 일을 하러 나와서, 해가 저물도록 일합니다
( Then man goes out to his work, to his labor until evening.)
104:24 주님, 주님께서 손수 만드신 것이 어찌 이리도 많습니까? 이 모든 것을 주님께서 지혜로 만드셨으니, 땅에는 주님이 지으신 것으로 가득합니다
( How many are your works, O LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.)
104:25 저 크고 넓은 바다에는, 크고 작은 고기들이 헤아릴 수 없이 우글거립니다
( There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number--living things both large and small.)
104:26 물 위로는 배들도 오가며, 주님이 지으신 리워야단도 그 속에서 놉니다
( There the ships go to and fro, and the leviathan, which you formed to frolic there.)
104:27 이 모든 피조물이 주님만 바라보며, 때를 따라서 먹이 주시기를 기다립니다
( These all look to you to give them their food at the proper time.)
104:28 주님께서 그들에게 먹이를 주시면, 그들은 받아 먹고, 주님께서 손을 펴 먹을 것을 주시면 그들은 만족해 합니다
( When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.)
104:29 그러나 주님께서 얼굴을 숨기시면 그들은 떨면서 두려워하고, 주님께서 호흡을 거두어들이시면 그들은 죽어서 본래의 흙으로 돌아갑니다
( When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.)
104:30 주님께서 주님의 영을 불어넣으시면, 그들이 다시 창조됩니다 주님께서는 땅의 모습을 다시 새롭게 하십니다
( When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth.)
104:31 주님의 영광은 영원하여라 주님은 친히 행하신 일로 기뻐하신다
( May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works--)
104:32 주님이 굽어보기만 하셔도 땅은 떨고, 주님이 산에 닿기만 하셔도 산이 연기를 뿜는다
( he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.)
104:33 내가 살아 있는 동안, 나는 주님을 노래할 것이다 숨을 거두는 그 때까지 나의 하나님께 노래할 것이다
( I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.)
104:34 내 묵상을 주님이 기꺼이 받아 주시면 좋으련만! 그러면 나는 주님의 품 안에서 즐겁기만 할 것이다
( May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.)
104:35 죄인들아, 이 땅에서 사라져라 악인들아, 너희도 영원히 사라져라 내 영혼아, 주님을 찬송하여라 할렐루야
( But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD.)
시편 105장
대상16:8-22
105:1 너희는 주님께 감사하면서, 그의 이름을 불러라 그가 하신 일을 만민에게 알려라
( Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.)
105:2 그에게 노래하면서, 그를 찬양하면서, 그가 이루신 놀라운 일들을 전하여라
( Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.)
105:3 그의 거룩하신 이름을 찬양하여라 주님을 찾는 이들은 기뻐하여라
( Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.)
105:4 주님을 찾고, 그의 능력을 힘써 사모하고, 언제나 그의 얼굴을 찾아 예배하여라
( Look to the LORD and his strength; seek his face always.)
105:5 주님께서 이루신 놀라운 일을 기억하여라 그 이적을 기억하고, 내리신 판단을 생각하여라
( Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,)
105:6 그의 종, 아브라함의 자손아, 그가 택하신 야곱의 자손아!
( O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.)
105:7 그가 바로 주 우리의 하나님이시다 그가 온 세상을 다스리신다
( He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.)
105:8 그는, 맺으신 언약을 영원히 기억하신다 그가 허락하신 약속이 자손 수천 대에 이루어지도록 기억하신다
( He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations,)
105:9 그것은 곧 아브라함과 맺으신 언약이요, 이삭에게 하신 맹세요,
( the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.)
105:10 야곱에게 세워 주신 율례요, 이스라엘에게 지켜 주실 영원한 언약이다
( He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:)
105:11 "내가 이 가나안 땅을 너희에게 줄 것이다 이것은 너희가 대대로 물려줄 기업이다" 하고 말씀하셨다
( "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.")
105:12 그 때에 너희의 수효가 극히 적었고, 그 땅에서 나그네로 있었으며,
( When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,)
105:13 이 민족에게서 저 민족에게로, 이 나라에서 다른 나라 백성에게로, 떠돌아다녔다
( they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.)
105:14 그러나 주님께서는, 아무도 너희를 억누르지 못하게 하셨고, 너희를 두고 왕들에게 경고하시기를,
( He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:)
105:15 "내가 기름 부어 세운 사람에게 손을 대지 말며, 나의 예언자들을 해치지 말아라" 하셨다
( "Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.")
105:16 그 뒤에 주님께서 그 땅에 기근을 불러들이시고, 온갖 먹거리를 끊어 버리셨다
( He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food;)
105:17 그런데 주님은 그들보다 앞서 한 사람을 보내셨으니, 그는 종으로 팔린 요셉이다
( and he sent a man before them--Joseph, sold as a slave.)
105:18 사람들은 그 발에 차꼬를 채우고, 그 목에는 쇠칼을 씌웠다
( They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,)
105:19 마침내 그의 예언은 이루어졌다 주님의 말씀은 그의 진실을 증명해 주었다
( till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.)
105:20 왕은 사람을 보내어 그를 석방하였다 뭇 백성의 통치자가 그를 자유의 몸이 되게 하였고,
( The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.)
105:21 그를 세워서 나라의 살림을 보살피는 재상으로 삼아서, 자기의 모든 소유를 주관하게 하며,
( He made him master of his household, ruler over all he possessed,)
105:22 그의 뜻대로 모든 신하를 다스리게 하며, 원로들에게 지혜를 가르치게 하였다
( to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.)
105:23 그 때에 이스라엘이 이집트로 내려갔고, 야곱은 함의 땅에서 나그네로 살았다
( Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham.)
105:24 주님께서 자기의 백성을 크게 불어나게 하셔서 그 대적들보다 강하게 하셨으며,
( The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,)
105:25 그들의 마음을 변하게 하셔서 자기의 백성을 미워하게 하시며, 자기의 종들을 교묘하게 속이게 하셨다
( whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.)
105:26 그러므로 그가 종 모세와 택하신 아론을 보내셔서,
( He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.)
105:27 백성에게 그의 표징을 보이게 하시고 함의 땅에서 기사를 행하게 하셨다
( They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham.)
105:28 그가 어둠을 보내셔서 캄캄하게 하셨지만, 그들은 그의 말씀을 거역하였다
( He sent darkness and made the land dark--for had they not rebelled against his words?)
105:29 그가 물을 모두 피로 변하게 하셔서 물고기를 죽게 하셨으며,
( He turned their waters into blood, causing their fish to die.)
105:30 땅에는 온통 개구리가 득실거리게 하셔서 왕실 안방까지 우글거리게 하셨다
( Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.)
105:31 그가 말씀하시니, 파리 떼와 이가 몰려와서, 그들이 사는 온 땅을 덮쳤다
( He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.)
105:32 비를 기다릴 때에 우박을 내리셨고, 그 땅에 화염을 보내셨다
( He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;)
105:33 포도나무와 무화과나무를 치시고, 그들이 사는 지경 안의 나무를 꺾으셨다
( he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.)
105:34 그가 말씀하시니, 이런 메뚜기 저런 메뚜기 할 것 없이 수없이 몰려와서,
( He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;)
105:35 온갖 풀을 갉아먹고 땅에서 나는 모든 열매를 먹어 치웠다
( they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.)
105:36 그가 또 모든 기력의 시작인 그 땅의 장남을 모두 치셨다
( Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.)
105:37 그들로 은과 금을 가지고 나오게 하시니, 그 지파 가운데서 비틀거리는 이가 한 사람도 없었다
( He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.)
105:38 이집트 사람은 두려움에 떨고 있었으므로, 그들이 떠날 때 기뻐하였다
( Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.)
105:39 그는 구름을 펼치셔서 덮개로 삼으시고, 불로 밤길을 밝혀 주셨다
( He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.)
105:40 그들이 먹거리를 찾을 때에, 그가 메추라기를 몰아다 주시며, 하늘 양식으로 배부르게 해주셨다
( They asked, and he brought them quail and satisfied them with the bread of heaven.)
105:41 반석을 갈라서 물이 흐르게 하셨고, 마른 땅에 강물이 흐르게 하셨다
( He opened the rock, and water gushed out; like a river it flowed in the desert.)
105:42 이것은 그가 그의 종 아브라함에게 하신 그 거룩하신 말씀을 기억하셨기 때문이다
( For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.)
105:43 그는 그의 백성을 흥겹게 나오게 하시며 그가 뽑으신 백성이 기쁜 노래를 부르며 나오게 하셨다
( He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;)
105:44 그들에게 여러 나라의 땅을 주셔서, 여러 민족이 애써서 일군 땅을 물려받게 하셨다
( he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for--)
105:45 이것은 그들에게 그의 율례를 지키고 그의 법을 따르게 하기 위함이었다 할렐루야
( that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD.)
시편 106장
106:1 할렐루야 주님께 감사하여라 그는 선하시며, 그 인자하심이 영원하다
( Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.)
106:2 주님의 능력으로 이루신 일을 누가 다 알릴 수 있으며, 주님께서 마땅히 받으셔야 할 영광을 누가 다 찬양할 수 있으랴?
( Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise?)
106:3 공의를 지키는 이들과 언제나 정의를 실천하는 이들은 복이 있다
( Blessed are they who maintain justice, who constantly do what is right.)
106:4 주님, 주님의 백성에게 은혜를 베푸실 때에, 나를 기억하여 주십시오 그들을 구원하실 때에, 나를 기억하여 주십시오
( Remember me, O LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them,)
106:5 주님께서 택하신 백성의 번영을 보게 해주시며, 주님 나라에 넘치는 기쁨을 함께 누리게 해주시며, 주님의 기업을 자랑하게 해주십시오
( that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.)
106:6 우리도 우리 조상처럼 죄를 지었으며, 나쁜 길을 걸으며 악행을 저질렀습니다
( We have sinned, even as our fathers did; we have done wrong and acted wickedly.)
106:7 우리의 조상이 이집트에 있을 때에, 주님께서 일으키신 기적들을 깨닫지 못하고, 주님의 그 많은 사랑을 기억하지도 못한 채로, 바다 곧 홍해에서 주님을 거역하였습니다
( When our fathers were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.)
106:8 그러나 주님께서는 주님의 명성을 위하여, 주님의 권능을 알리시려고 그들을 구원해 주셨습니다
( Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known.)
106:9 주님께서 홍해를 꾸짖어 바다를 말리시고 그들로 깊은 바다를 광야처럼 지나가게 하셨습니다
( He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.)
106:10 미워하는 자들의 손에서 그들을 건져내시고, 원수의 손에서 그들을 속량해 주셨습니다
( He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them.)
106:11 물이 대적을 덮으므로, 그 가운데서 한 사람도 살아 남지 못하였습니다
( The waters covered their adversaries; not one of them survived.)
106:12 그제서야 그들은 주님의 말씀을 믿었고, 주님께 찬송을 불렀습니다
( Then they believed his promises and sang his praise.)
106:13 그러나 그들은, 어느새 주님이 하신 일들을 잊어버리고, 주님의 가르침을 기다리지 않았습니다
( But they soon forgot what he had done and did not wait for his counsel.)
106:14 그들은 광야에서 욕심을 크게 내었고 사막에서는 하나님을 시험하기까지 하였습니다
( In the desert they gave in to their craving; in the wasteland they put God to the test.)
106:15 그래서 주님께서는 그들이 요구한 것을 주셨지만, 그 영혼을 파리하게 하셨습니다
( So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease upon them.)
106:16 그들은 또한, 진 한가운데서도 모세를 질투하고, 주님의 거룩한 자 아론을 시기하였습니다
( In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD.)
106:17 마침내 땅이 입을 벌려 다단을 삼키고, 아비람의 무리를 덮어 버렸습니다
( The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.)
106:18 불이 그들의 무리를 불사르고, 불꽃이 악인들을 삼켜 버렸습니다
( Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.)
106:19 그들은 호렙에서 송아지 우상을 만들고, 부어 만든 우상을 보고 절을 하였습니다
( At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.)
106:20 그들은 자기들의 영광이 되신 분을 풀을 먹는 소의 형상과 바꾸어 버렸습니다
( They exchanged their Glory for an image of a bull, which eats grass.)
106:21 그들은 또한, 이집트에서 큰 일을 이룩하신, 자기들의 구원자 하나님을 잊어버렸습니다
( They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt,)
106:22 함의 땅에서 행하신 놀라운 이적들도, 홍해에서 행하신 두려운 일들도, 그들은 모두 잊어버렸습니다
( miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.)
106:23 그래서 주님께서는, 그들을 멸망시키겠다고 선언하셨으나, 주님께서 택하신 모세가 감히 주님 앞에 나아가 그 갈라진 틈에 서서 파멸의 분노를 거두어들이시게 하였습니다
( So he said he would destroy them--had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.)
106:24 그들은 주님께서 주신 그 낙토를 천하게 여기고, 주님의 약속을 믿지 않았습니다
( Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise.)
106:25 그들은 장막에서 불평만 하면서, 주님의 말씀에 순종하지 않았습니다
( They grumbled in their tents and did not obey the LORD.)
106:26 그래서 주님께서는 그들에게 손을 들어 맹세하시고, 그들을 광야에서 쓰러지게 하셨으며,
( So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the desert,)
106:27 그 자손을 뭇 나라 앞에서 거꾸러지게 하시고, 이 나라 저 나라로 흩어지게 하셨습니다
( make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.)
106:28 그들은 또 바알브올과 짝하고, 죽은 자에게 바친 제사음식을 먹었습니다
( They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods;)
106:29 이러한 행실로, 그들은 하나님을 격노하게 하여서, 재앙이 그들에게 들이닥쳤습니다
( they provoked the LORD to anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them.)
106:30 그 때에 비느하스가 일어나서 심판을 집행하니, 재앙이 그쳤습니다
( But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.)
106:31 이 일은 대대로 길이길이 비느하스의 의로 인정되었습니다
( This was credited to him as righteousness for endless generations to come.)
106:32 그들이 또 므리바 물 가에서 주님을 노하시게 하였으므로 이 일로 모세까지 화를 입었으니,
( By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;)
106:33 그들이 모세의 기분을 상하게 하여 모세가 망령되이 말을 하였기 때문입니다
( for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips.)
106:34 그들은, 주님께서 그들에게 당부하신 대로 이방 백성을 전멸했어야 했는데,
( They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,)
106:35 오히려 이방 나라와 섞여서, 그들의 행위를 배우며,
( but they mingled with the nations and adopted their customs.)
106:36 그들의 우상들을 섬겼으니, 이런 일들이 그들에게 올가미가 되었습니다
( They worshiped their idols, which became a snare to them.)
106:37 그들은 또한 귀신들에게 자기의 아들딸들을 제물로 바쳐서,
( They sacrificed their sons and their daughters to demons.)
106:38 무죄한 피를 흘렸으니, 이는 가나안의 우상들에게 제물로 바친 그들의 아들딸이 흘린 피였습니다 그래서 그 땅은 그 피로 더러워졌습니다
( They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.)
106:39 그들은 그런 행위로 더러워지고, 그런 행동으로 음란하게 되었습니다
( They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves.)
106:40 그래서 주님께서는 주님의 백성에게 진노하시고, 주님의 기업을 싫어하셔서,
( Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.)
106:41 그들을 뭇 나라의 손에 넘기시니, 그들을 미워하는 자들이 그들을 다스리게 되었습니다
( He handed them over to the nations, and their foes ruled over them.)
106:42 원수들이 그들을 억압하였고, 그들은 그 권세 아래에 복종하는 신세가 되었습니다
( Their enemies oppressed them and subjected them to their power.)
106:43 주님께서는 그들을 여러 번 건져 주셨지만, 그들은 자신들의 생각대로 계속하여 거역하며, 자신들의 죄악으로 더욱 비참하게 되었습니다
( Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.)
106:44 그러나 주님께서는 그들의 부르짖음을 들으실 때마다, 그들이 받는 고난을 살펴보아 주셨습니다
( But he took note of their distress when he heard their cry;)
106:45 그들을 위하여 그들과 맺으신 그 언약을 기억하셨으며, 주님의 그 크신 사랑으로 뜻을 돌이키시어,
( for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.)
106:46 마침내 주님께서는 그들을 사로잡아 간 자들이 그들에게 자비를 베풀도록 하셨습니다
( He caused them to be pitied by all who held them captive.)
106:47 주, 우리의 하나님, 우리를 구원하여 주십시오 여러 나라에 흩어진 우리를 모아 주십시오 주님의 거룩한 이름에 감사하며, 주님을 찬양하며, 주님께 영광을 돌리게 해주십시오
( Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.)
106:48 주, 이스라엘의 하나님, 영원토록 찬송을 받아 주십시오 온 백성은 "아멘!" 하고 응답하여라 할렐루야
( Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD.)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
시편119: 하나님 말씀의 소중함 (0) | 2020.06.25 |
---|---|
시편111-118: 영원히 찬양 받으실 하나님 (0) | 2020.06.24 |
시편107-110: 응답하시는 하나님 (0) | 2020.06.23 |
시편98-103: 기쁨으로 찬양하라 (0) | 2020.06.20 |
시편90-97: 전능자 앞에서 떨며 찬양하라 (0) | 2020.06.19 |
시편84-89: 하나님을 모시는 기쁨 (0) | 2020.06.18 |