jhoons' Life
시편111-118: 영원히 찬양 받으실 하나님 본문
시편 111장
111:1 할렐루야 내가 온 마음을 다 기울여, 정직한 사람의 모임과 회중 가운데서 주님께 감사를 드리겠다
( Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.)
111:2 주님께서 하시는 일들은 참으로 훌륭하시니, 그 일을 보고 기뻐하는 사람들이 모두 깊이 연구하는구나
( Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them.)
111:3 주님이 하신 일은 장엄하고 영광스러우며, 주님의 의로우심은 영원하다
( Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures forever.)
111:4 그 하신 기이한 일들을 사람들에게 기억하게 하셨으니, 주님은 은혜로우시며 긍휼이 많으시다
( He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.)
111:5 주님은, 당신을 경외하는 사람들에게는 먹거리를 주시고, 당신이 맺으신 언약은 영원토록 기억하신다
( He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.)
111:6 당신의 백성에게 하신 일, 곧 뭇 민족의 유산을 그들에게 주신 일로 당신의 능력을 알리셨다
( He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations.)
111:7 손수 하신 일들은 진실하고 공의로우며, 주님이 지시하신 법은 모두 든든하며,
( The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.)
111:8 영원토록 흔들리는 일이 없으니, 진실과 정직으로 제정되었다
( They are steadfast for ever and ever, done in faithfulness and uprightness.)
111:9 당신의 백성에게 구원을 베푸시고 그 언약을 영원히 세우셨으니, 그 이름이 거룩하고 두렵다
( He provided redemption for his people; he ordained his covenant forever--holy and awesome is his name.)
111:10 주님을 경외하는 것이 지혜의 근본이다 주님의 계명을 지키는 사람은 바른 깨달음을 얻으니, 영원토록 주님을 찬양할 일이다
( The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.)
시편 112장
112:1 할렐루야 주님을 경외하고 주님의 계명을 크게 즐거워하는 사람은, 복이 있다
( Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who finds great delight in his commands.)
112:2 그의 자손은 이 세상에서 능력 있는 사람이 되며, 정직한 사람의 자손은 복을 받으며,
( His children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.)
112:3 그의 집에는 부귀와 영화가 있으며, 그의 의로움은 영원토록 칭찬을 받을 것이다
( Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.)
112:4 정직한 사람에게는 어둠 속에서도 빛이 비칠 것이다 그는 은혜로우며, 긍휼이 많으며, 의로운 사람이다
( Even in darkness light dawns for the upright, for the gracious and compassionate and righteous man.)
112:5 은혜를 베풀면서 남에게 꾸어 주는 사람은 모든 일이 잘 될 것이다 그런 사람은 일을 공평하게 처리하는 사람이다
( Good will come to him who is generous and lends freely, who conducts his affairs with justice.)
112:6 그런 사람은 영원히 흔들리지 않을 것이다 의로운 사람은 영원히 기억된다
( Surely he will never be shaken; a righteous man will be remembered forever.)
112:7 그는 나쁜 소식을 두려워하지 않으니, 주님을 믿으므로 그의 마음이 굳건하기 때문이다
( He will have no fear of bad news; his heart is steadfast, trusting in the LORD.)
112:8 그의 마음은 확고하여 두려움이 없으니, 마침내 그는 그의 대적이 망하는 것을 볼 것이다
( His heart is secure, he will have no fear; in the end he will look in triumph on his foes.)
112:9 그는 가난한 사람들에게 넉넉하게 나누어주니, 그의 의로움은 영원히 기억되고, 그는 영광을 받으며 높아질 것이다
( He has scattered abroad his gifts to the poor, his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor.)
112:10 악인은 이것을 보고 화가 나서, 이를 갈다가 사라질 것이다 악인의 욕망은 헛되이 꺾일 것이다
( The wicked man will see and be vexed, he will gnash his teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.)
시편 113장
113:1 할렐루야 주님의 종들아, 찬양하여라 주님의 이름을 찬양하여라
( Praise the LORD. Praise, O servants of the LORD, praise the name of the LORD.)
113:2 지금부터 영원까지, 주님의 이름이 찬양을 받을 것이다
( Let the name of the LORD be praised, both now and forevermore.)
113:3 해 뜨는 데서부터 해 지는 데까지, 주님의 이름이 찬양을 받을 것이다
( From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the LORD is to be praised.)
113:4 주님은 모든 나라보다 높으시며, 그 영광은 하늘보다 높으시다
( The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens.)
113:5 주 우리 하나님과 같은 이가 어디에 있으랴? 높은 곳에 계시지만
( Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,)
113:6 스스로 낮추셔서, 하늘과 땅을 두루 살피시고,
( who stoops down to look on the heavens and the earth?)
113:7 가난한 사람을 티끌에서 일으키시며 궁핍한 사람을 거름더미에서 들어올리셔서,
( He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;)
113:8 귀한 이들과 한자리에 앉게 하시며 백성의 귀한 이들과 함께 앉게 하시고,
( he seats them with princes, with the princes of their people.)
113:9 아이를 낳지 못하는 여인조차도 한 집에서 떳떳하게 살게 하시며, 많은 아이들을 거느리고 즐거워하는 어머니가 되게 하신다 할렐루야
( He settles the barren woman in her home as a happy mother of children. Praise the LORD.)
시편 114장
114:1 이스라엘이 이집트에서 나올 때에, 야곱의 집안이 다른 언어를 쓰는 민족에게서 떠나올 때에,
( When Israel came out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,)
114:2 유다는 주님의 성소가 되고, 이스라엘은 그의 영토가 되었다
( Judah became God's sanctuary, Israel his dominion.)
114:3 바다는 그들을 보고 도망쳤고, 요단 강은 뒤로 물러났으며,
( The sea looked and fled, the Jordan turned back;)
114:4 산들은 숫양처럼 뛰놀고 언덕들도 새끼양처럼 뛰놀았다
( the mountains skipped like rams, the hills like lambs.)
114:5 바다야, 너는 어찌하여 도망을 쳤느냐? 요단 강아, 너는 어찌하여 뒤로 물러났느냐?
( Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,)
114:6 산들아, 너희는 어찌하여 숫양처럼 뛰놀았느냐? 언덕들아, 너희는 어찌하여 새끼양처럼 뛰놀았느냐?
( you mountains, that you skipped like rams, you hills, like lambs?)
114:7 온 땅아, 네 주님 앞에서 떨어라 야곱의 하나님 앞에서 떨어라
( Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,)
114:8 주님은 반석을 웅덩이가 되게 하시며, 바위에서 샘이 솟게 하신다
( who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.)
시편 115장
115:1 주님, 영광을 우리에게 돌리지 마십시오 우리에게 돌리지 마시고, 오직 주님의 이름에만 영광을 돌리십시오 그 영광은 다만 주님의 인자하심과 진실하심에 돌려주십시오
( Not to us, O LORD, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.)
115:2 어찌하여 이방 나라들이 "그들의 하나님이 어디에 있느냐?" 하고 말하게 하겠습니까?
( Why do the nations say, "Where is their God?")
115:3 우리 하나님은 하늘에 계셔서, 하고자 하시면 어떤 일이든 이루신다
( Our God is in heaven; he does whatever pleases him.)
115:4 이방 나라의 우상은 금과 은으로 된 것이며, 사람이 손으로 만든 것이다
( But their idols are silver and gold, made by the hands of men.)
115:5 입이 있어도 말하지 못하고, 눈이 있어도 볼 수 없으며,
( They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;)
115:6 귀가 있어도 듣지 못하고, 코가 있어도 냄새를 맡지 못하고,
( they have ears, but cannot hear, noses, but they cannot smell;)
115:7 손이 있어도 만지지 못하고, 발이 있어도 걷지 못하고, 목구멍이 있어도 소리를 내지 못한다
( they have hands, but cannot feel, feet, but they cannot walk; nor can they utter a sound with their throats.)
115:8 우상을 만드는 사람이나 우상을 의지하는 사람은 모두 우상과 같이 되고 만다
( Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.)
115:9 이스라엘아, 주님을 의지하여라 주님은, 도움이 되어 주시고, 방패가 되어 주신다
( O house of Israel, trust in the LORD--he is their help and shield.)
115:10 아론의 집이여, 주님을 의지하여라 주님은 도움이 되어 주시고, 방패가 되어 주신다
( O house of Aaron, trust in the LORD--he is their help and shield.)
115:11 주님을 경외하는 사람들아, 주님을 의지하여라 주님은, 도움이 되어 주시고, 방패가 되어 주신다
( You who fear him, trust in the LORD--he is their help and shield.)
115:12 주님께서 우리를 기억하여 주셔서 복을 주시고, 이스라엘 집에도 복을 주시며, 아론의 집에도 복을 주신다
( The LORD remembers us and will bless us: He will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron,)
115:13 주님을 경외하는 사람에게 복을 주시니, 낮은 사람, 높은 사람, 구별하지 않고 복을 주신다
( he will bless those who fear the LORD--small and great alike.)
115:14 주님께서 너희를 번창하게 하여 주시고, 너희의 자손을 번창하게 하여 주시기를 바란다
( May the LORD make you increase, both you and your children.)
115:15 너희는 하늘과 땅을 지으신 주님에게서 복을 받은 사람이다
( May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.)
115:16 하늘은 주님의 하늘이라도, 땅은 사람에게 주셨다
( The highest heavens belong to the LORD, but the earth he has given to man.)
115:17 죽은 사람은 주님을 찬양하지 못한다 침묵의 세계로 내려간 사람은 어느 누구도 주님을 찬양하지 못한다
( It is not the dead who praise the LORD, those who go down to silence;)
115:18 그러나 우리는 이제부터 영원까지 주님을 찬양할 것이다 할렐루야
( it is we who extol the LORD, both now and forevermore. Praise the LORD.)
시편 116장
116:1 주님, 주님께서 나의 간구를 들어주시기에, 내가 주님을 사랑합니다
( I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.)
116:2 나에게 귀를 기울여 주시니, 내가 평생토록 기도하겠습니다
( Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.)
116:3 죽음의 올가미가 나를 얽어 매고, 스올의 고통이 나를 엄습하여서, 고난과 고통이 나를 덮쳐 올 때에,
( The cords of death entangled me, the anguish of the grave came upon me; I was overcome by trouble and sorrow.)
116:4 나는 주님의 이름을 부르며 "주님, 간구합니다 이 목숨을 구하여 주십시오" 하였습니다
( Then I called on the name of the LORD: "O LORD, save me!")
116:5 주님은 은혜로우시고 의로우시며, 우리의 하나님은 긍휼이 많으신 분이시다
( The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.)
116:6 주님은 순박한 사람을 지켜 주신다 내가 가련하게 되었을 때에, 나를 구원하여 주셨다
( The LORD protects the simplehearted; when I was in great need, he saved me.)
116:7 내 영혼아, 주님이 너를 너그럽게 대해 주셨으니 너는 마음을 편히 가져라
( Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you.)
116:8 주님, 주님께서 내 영혼을 죽음에서 건져 주시고, 내 눈에서 눈물을 거두어 주시고, 내 발이 비틀거리지 않게 하여 주셨으니,
( For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,)
116:9 내가 살아 있는 동안 주님 보시는 앞에서 살렵니다
( that I may walk before the LORD in the land of the living.)
116:10 "내 인생이 왜 이렇게 고통스러우냐?" 하고 생각할 때에도, 나의 믿음은 흔들리지 않았습니다
( I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted.")
116:11 나는 한 때, 몹시 두려워, "믿을 사람 아무도 없다" 하고 말하곤 하였습니다
( And in my dismay I said, "All men are liars.")
116:12 주님께서 나에게 베푸신 모든 은혜를, 내가 무엇으로 다 갚을 수 있겠습니까?
( How can I repay the LORD for all his goodness to me?)
116:13 내가 구원의 잔을 들고, 주님의 이름을 부르겠습니다
( I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.)
116:14 주님께 서원한 것은 모든 백성이 보는 앞에서 다 이루겠습니다
( I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.)
116:15 성도들의 죽음조차도 주님께서는 소중히 여기신다
( Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.)
116:16 주님, 진실로, 나는 주님의 종입니다 나는 주님의 종, 주님의 여종의 아들입니다 주님께서 나의 결박을 풀어 주셨습니다
( O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.)
116:17 내가 주님께 감사제사를 드리고, 주님의 이름을 부르겠습니다
( I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the LORD.)
116:18 주님께 서원한 것은 모든 백성이 보는 앞에서 다 이루겠습니다
( I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,)
116:19 예루살렘아, 네 한가운데서 주님의 성전 뜰 안에서, 주님께 서원한 것들을 모두 이루겠다 할렐루야
( in the courts of the house of the LORD--in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD.)
시편 117장
117:1 너희 모든 나라들아, 주님을 찬송하며, 너희 모든 백성들아, 그를 칭송하여라
( Praise the LORD, all you nations; extol him, all you peoples.)
117:2 우리에게 향하신 주님의 인자하심이 크고 주님의 진실하심은 영원하다 할렐루야
( For great is his love toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD.)
시편 118장
118:1 주님께 감사하여라 그는 선하시며, 그의 인자하심이 영원하다
( Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.)
118:2 이스라엘아, "그의 인자하심이 영원하다" 하여라
( Let Israel say: "His love endures forever.")
118:3 아론의 집아, "그의 인자하심이 영원하다" 하여라
( Let the house of Aaron say: "His love endures forever.")
118:4 주님을 경외하는 사람들아, "그의 인자하심이 영원하다" 하여라
( Let those who fear the LORD say: "His love endures forever.")
118:5 내가 고난을 받을 때에 부르짖었더니, 주님께서 나에게 응답하여 주시고, 주님께서 나를 넓은 곳에 세우셨다
( In my anguish I cried to the LORD, and he answered by setting me free.)
118:6 주님은 내 편이시므로, 나는 두렵지 않다 사람이 나에게 무슨 해를 끼칠 수 있으랴?
( The LORD is with me; I will not be afraid. What can man do to me?)
118:7 주님께서 내 편이 되셔서 나를 도와주시니, 나를 미워하는 사람이 망하는 것을 내가 볼 것이다
( The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.)
118:8 주님께 몸을 피하는 것이, 사람을 의지하는 것보다 낫다
( It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.)
118:9 주님께 몸을 피하는 것이, 높은 사람을 의지하는 것보다 낫다
( It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.)
118:10 뭇 나라가 나를 에워쌌지만, 나는 주님의 이름을 힘입어서 그들을 물리쳤다
( All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.)
118:11 그들이 나를 겹겹이 에워쌌으나, 나는 주님의 이름을 힘입어서 그들을 물리쳤다
( They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.)
118:12 그들이 나를 벌떼처럼 에워싸고, 가시덤불에 붙은 불처럼 나를 삼키려고 하였지만, 나는 주님의 이름을 힘입어서 그들을 물리쳤다
( They swarmed around me like bees, but they died out as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.)
118:13 네가 나를 밀어서 넘어뜨리려고 하였어도, 주님께서 나를 도우셨다
( I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me.)
118:14 주님은 나의 능력, 나의 노래, 나를 구원하여 주시는 분이시다
( The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.)
118:15 의인의 장막에서 환호하는 소리, 승리의 함성이 들린다 "주님의 오른손이 힘차시다
( Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD'S right hand has done mighty things!)
118:16 주님의 오른손이 높이 들렸다 주님의 오른손이 힘차시다"
( The LORD'S right hand is lifted high; the LORD'S right hand has done mighty things!")
118:17 내가 죽지 않고 살아서, 주님께서 하신 일을 선포하겠다
( I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done.)
118:18 주님께서는 엄히 징계하셔도, 나를 죽게 버려 두지는 않으신다
( The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.)
118:19 구원의 문들을 열어라 내가 그 문들로 들어가서 주님께 감사를 드리겠다
( Open for me the gates of righteousness; I will enter and give thanks to the LORD.)
118:20 이것이 주님의 문이다 의인들이 그리로 들어갈 것이다
( This is the gate of the LORD through which the righteous may enter.)
118:21 주님께서 나에게 응답하시고, 나에게 구원을 베푸셨으니, 내가 주님께 감사를 드립니다
( I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.)
118:22 집 짓는 사람들이 내버린 돌이, 집 모퉁이의 머릿돌이 되었다
( The stone the builders rejected has become the capstone;)
118:23 이것은 주님께서 하신 일이니, 우리의 눈에는 기이한 일이 아니랴?
( the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes.)
118:24 이 날은 주님이 구별해 주신 날, 우리 모두 이 날에 기뻐하고 즐거워하자
( This is the day the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.)
118:25 주님, 간구합니다 우리를 구원하여 주십시오 주님, 간구합니다 우리를 형통하게 해주십시오
( O LORD, save us; O LORD, grant us success.)
118:26 주님의 이름으로 오는 이에게는 복이 있다 주님의 집에서 우리가 너희를 축복하였다
( Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.)
118:27 주님은 하나님이시니, 우리에게 빛을 비추어 주셨다 나뭇가지로 축제의 단을 장식하고, 제단의 뿔도 꾸며라
( The LORD is God, and he has made his light shine upon us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.)
118:28 주님은 나의 하나님이시니, 내가 주님께 감사드립니다 내 하나님, 내가 주님을 높이 기리겠습니다
( You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.)
118:29 주님께 감사하여라 그는 선하시며, 그의 인자하심이 영원하다
( Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
시편128-134: 성전에 올라가는 노래 (0) | 2020.06.27 |
---|---|
시편120-127: 성전에 올라가는 노래 (0) | 2020.06.26 |
시편119: 하나님 말씀의 소중함 (0) | 2020.06.25 |
시편107-110: 응답하시는 하나님 (0) | 2020.06.23 |
시편104-106: 여호와를 기억하라 (0) | 2020.06.22 |
시편98-103: 기쁨으로 찬양하라 (0) | 2020.06.20 |