jhoons' Life
시편128-134: 성전에 올라가는 노래 본문
시편 128장
성전에 올라가는 순례자의 노래
128:1 주님을 경외하며, 주님의 명에 따라 사는 사람은, 그 어느 누구나 복을 받는다
( A song of ascents. Blessed are all who fear the LORD, who walk in his ways.)
128:2 네 손으로 일한 만큼 네가 먹으니, 이것이 복이요, 은혜이다
( You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.)
128:3 네 집 안방에 있는 네 아내는 열매를 많이 맺는 포도나무와 같고, 네 상에 둘러앉은 네 아이들은 올리브 나무의 묘목과도 같다
( Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table.)
128:4 주님을 경외하는 사람은 이와 같이 복을 받는다
( Thus is the man blessed who fears the LORD.)
128:5 주님께서 시온에서 너에게 복을 내리시기를 빈다 평생토록 너는, 예루살렘이 받은 은총을 보면서 살게 될 것이다
( May the LORD bless you from Zion all the days of your life; may you see the prosperity of Jerusalem,)
128:6 아들딸 손자손녀 보면서 오래오래 살 것이다 이스라엘에 평화가 깃들기를!
( and may you live to see your children's children. Peace be upon Israel.)
시편 129장
성전에 올라가는 순례자의 노래
129:1 이스라엘아, 이렇게 고백하여라 "내가 어릴 때부터, 나의 원수들이 여러 번 나를 잔인하게 박해했다
( A song of ascents. They have greatly oppressed me from my youth--let Israel say--)
129:2 비록 내가 어릴 때부터, 내 원수들이 여러 번 나를 잔인하게 박해했으나, 그들은 나를 이겨 내지를 못했다
( they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.)
129:3 밭을 가는 사람이 밭을 갈아엎듯 그들이 나의 등을 갈아서, 거기에다가 고랑을 길게 냈으나,
( Plowmen have plowed my back and made their furrows long.)
129:4 의로우신 주님께서 악인의 사슬을 끊으시고, 나를 풀어 주셨다"
( But the LORD is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked.)
129:5 시온을 미워하는 사람은 그 어느 누구나, 수치를 당하고 물러가고 만다
( May all who hate Zion be turned back in shame.)
129:6 그들은 지붕 위의 풀같이 되어, 자라기도 전에 말라 버리고 만다
( May they be like grass on the roof, which withers before it can grow;)
129:7 베는 사람의 품에도 차지 않고, 묶는 사람의 품에도 차지 않아
( with it the reaper cannot fill his hands, nor the one who gathers fill his arms.)
129:8 지나가는 사람 가운데 어느 누구도 "주님께서 너희에게 복을 베푸시기를 빈다" 하지 아니하며, "주님의 이름으로 너희에게 축복한다" 하지도 아니할 것이다
( May those who pass by not say, "The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.")
시편 130장
성전에 올라가는 순례자의 노래
130:1 주님, 내가 깊은 물 속에서 주님을 불렀습니다
( A song of ascents. Out of the depths I cry to you, O LORD;)
130:2 주님, 내 소리를 들어 주십시오 나의 애원하는 소리에 귀를 기울여 주십시오
( O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.)
130:3 주님, 주님께서 죄를 지켜 보고 계시면, 주님 앞에 누가 감히 맞설 수 있겠습니까?
( If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand?)
130:4 용서는 주님만이 하실 수 있는 것이므로, 우리가 주님만을 경외합니다
( But with you there is forgiveness; therefore you are feared.)
130:5 내가 주님을 기다린다 내 영혼이 주님을 기다리며 내가 주님의 말씀만을 바란다
( I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope.)
130:6 내 영혼이 주님을 기다림이 파수꾼이 아침을 기다림보다 더 간절하다 진실로 파수꾼이 아침을 기다림보다 더 간절하다
( My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.)
130:7 이스라엘아, 주님만을 의지하여라 주님께만 인자하심이 있고, 속량하시는 큰 능력은 그에게만 있다
( O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption.)
130:8 오직, 주님만이 이스라엘을 모든 죄에서 속량하신다
( He himself will redeem Israel from all their sins.)
시편 131장
다윗의 시, 성전에 올라가는 순례자의 노래
131:1 주님, 이제 내가 교만한 마음을 버렸습니다 오만한 길에서 돌아섰습니다 너무 큰 것을 가지려고 나서지 않으며, 분에 넘치는 놀라운 일을 이루려고도 하지 않습니다
( A song of ascents. Of David. My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.)
131:2 오히려, 내 마음은 고요하고 평온합니다 젖뗀 아이가 어머니 품에 안겨 있듯이, 내 영혼도 젖뗀 아이와 같습니다
( But I have stilled and quieted my soul; like a weaned child with its mother, like a weaned child is my soul within me.)
131:3 이스라엘아, 이제부터 영원히 오직 주님만을 의지하여라
( O Israel, put your hope in the LORD both now and forevermore.)
시편 132장
성전에 올라가는 순례자의 노래
132:1 주님, 다윗을 기억하여 주십시오 그가 겪은 그 모든 역경을 기억하여 주십시오
( A song of ascents. O LORD, remember David and all the hardships he endured.)
132:2 다윗이 주님께 맹세하고, 야곱의 전능하신 분께 서약하기를
( He swore an oath to the LORD and made a vow to the Mighty One of Jacob:)
132:3 "내가 내 집 장막에 들어가지 아니하며, 내 침상에도 오르지 아니하며
( "I will not enter my house or go to my bed--)
132:4 눈을 붙이고, 깊은 잠에 빠지지도 아니할 것이며, 눈꺼풀에 얕은 잠도 들지 못하게 하겠습니다
( I will allow no sleep to my eyes, no slumber to my eyelids,)
132:5 주님께서 계실 장막을 마련할 때까지, 야곱의 전능하신 분이 계실 곳을 찾아낼 때까지 그렇게 하겠습니다" 하였습니다
( till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.")
132:6 법궤가 있다는 말을 에브라다에서 듣고, 야알의 들에서 그것을 찾았다
( We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:)
132:7 "그분 계신 곳으로 가자 그 발 아래에 엎드려 경배하자"
( "Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool--)
132:8 주님, 일어나셔서 주님께서 쉬실 그 곳으로 드십시오 주님의 권능 깃들인 법궤와 함께 그 곳으로 드십시오
( arise, O LORD, and come to your resting place, you and the ark of your might.)
132:9 주님의 제사장들이 의로운 일을 하게 해주시고, 주님의 성도들도 기쁨의 함성을 높이게 해주십시오
( May your priests be clothed with righteousness; may your saints sing for joy.")
132:10 주님의 종 다윗을 보시고, 주님께서 기름 부어서 세우신 그 종을 물리치지 말아 주십시오
( For the sake of David your servant, do not reject your anointed one.)
132:11 주님께서 다윗에게 맹세하셨으니, 그 맹세는 진실하여 변하지 않을 것이다 "네 몸에서 난 자손 가운데서, 한 사람을 왕으로 삼을 것이니, 그가 보좌에 앉아 네 뒤를 이을 것이다
( The LORD swore an oath to David, a sure oath that he will not revoke: "One of your own descendants I will place on your throne--)
132:12 만일 네 자손이 나와 더불어 맺은 언약을 지키고, 내가 가르친 그 법도를 지키면, 그들의 자손이 대대로 네 뒤를 이어서 네 보좌에 앉을 것이다"
( if your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever.")
132:13 주님께서 시온을 택하시고, 그 곳을 당신이 계실 곳으로 삼으시기를 원하셔서, 이렇게 말씀하셨다
( For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling:)
132:14 "이 곳은 영원히 내가 쉴 곳, 이 곳을 내가 원하니, 나는 여기에서 살겠다
( "This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it--)
132:15 이 성읍에 먹거리를 가득하게 채워 주고, 이 성읍의 가난한 사람들에게 먹거리를 넉넉하게 주겠다
( I will bless her with abundant provisions; her poor will I satisfy with food.)
132:16 제사장들로 의로운 일을 하게 하고, 성도들은 기쁨의 함성을 지르게 하겠다
( I will clothe her priests with salvation, and her saints will ever sing for joy.)
132:17 여기에서 나는, 다윗의 자손 가운데서 한 사람을 뽑아서 큰 왕이 되게 하고, 내가 기름 부어 세운 왕의 통치가 지속되게 하겠다
( "Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.)
132:18 그의 원수들은 수치를 당하게 하지만, 그의 면류관만은 그의 머리 위에서 빛나게 해주겠다"
( I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head will be resplendent.")
시편 133장
다윗의 시, 성전에 올라가는 순례자의 노래
133:1 그 얼마나 아름답고 즐거운가! 형제자매가 어울려서 함께 사는 모습!
( A song of ascents. Of David. How good and pleasant it is when brothers live together in unity!)
133:2 머리 위에 부은 보배로운 기름이 수염 곧 아론의 수염을 타고 흘러서 그 옷깃까지 흘러내림 같고,
( It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron's beard, down upon the collar of his robes.)
133:3 헤르몬의 이슬이 시온 산에 내림과 같구나 주님께서 그곳에서 복을 약속하셨으니, 그 복은 곧 영생이다
( It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the LORD bestows his blessing, even life forevermore.)
시편 134장
성전에 올라가는 순례자의 노래
134:1 밤에 주님의 집에 서 있는 주님의 모든 종들아, 주님을 송축하여라
( A song of ascents. Praise the LORD, all you servants of the LORD who minister by night in the house of the LORD.)
134:2 성소를 바라보면서, 너희의 손을 들고 주님을 송축하여라
( Lift up your hands in the sanctuary and praise the LORD.)
134:3 하늘과 땅을 지으신 주님께서 시온에서 너희에게 복을 내려 주시기를!
( May the LORD, the Maker of heaven and earth, bless you from Zion.)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
7월통독: 잠언/전도서/아가/이사야 (1) | 2020.07.02 |
---|---|
시편146-150: 할렐루야 시편 (0) | 2020.07.01 |
시편140-145: 사람이 무엇이관대 (0) | 2020.06.30 |
시편120-127: 성전에 올라가는 노래 (0) | 2020.06.26 |
시편119: 하나님 말씀의 소중함 (0) | 2020.06.25 |
시편111-118: 영원히 찬양 받으실 하나님 (0) | 2020.06.24 |