Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

잠언1-4: 아버지의 권면 본문

Bible/성경통독

잠언1-4: 아버지의 권면

jhoons 2020. 7. 2. 01:37

바이블 프로젝트 영상


잠언 1장

 

잠언의 목적과 주제

 

1:1 이것은 다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이다

( The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:)

 

1:2 이 잠언은 지혜와 훈계를 알게 하며, 명철의 말씀을 깨닫게 하며,

( for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight;)

 

1:3 정의와 공평과 정직을 지혜롭게 실행하도록 훈계를 받게 하며,

( for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair;)

 

1:4 어수룩한 사람을 슬기롭게 하여 주며, 젊은이들에게 지식과 분별력을 갖게 하여 주는 것이니,

( for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young--)

 

1:5 지혜 있는 사람은 이 가르침을 듣고 학식을 더할 것이요, 명철한 사람은 지혜를 더 얻게 될 것이다

( let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance--)

 

1:6 잠언과 비유와 지혜 있는 사람의 말과 그 심오한 뜻을 깨달아 알 수 있을 것이다

( for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.)

 

1:7 주님을 경외하는 것이 지식의 근본이어늘, 어리석은 사람은 지혜와 훈계를 멸시한다

( The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.)

 

젊은이에게 주는 충고

 

1:8 아이들아, 아버지의 훈계를 잘 듣고, 어머니의 가르침을 저버리지 말아라

( Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching.)

 

1:9 진정 이것은 머리에 쓸 아름다운 관이요, 너의 목에 걸 목걸이이다

( They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.)

 

1:10 아이들아, 악인들이 너를 꾀더라도, 따라가지 말아라

( My son, if sinners entice you, do not give in to them.)

 

1:11 그들이 너에게 이렇게 말할 것이다 "함께 가서 숨어 기다렸다가, 이유를 묻지 말고, 죄 없는 사람을 죽이자

( If they say, "Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul;)

 

1:12 스올처럼 그들을 산 채로 삼키고, 무덤이 사람을 통째로 삼키듯이, 그들을 통째로 삼키자

( let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;)

 

1:13 우리는 온갖 값진 것을 얻게 될 것이며, 빼앗은 것으로 우리의 집을 가득 채우게 될 것이다

( we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;)

 

1:14 너도 우리와 함께 제비를 뽑고, 우리 사이에 돈주머니는 하나만 두자"

( throw in your lot with us, and we will share a common purse"--)

 

1:15 아이들아, 그들이 이렇게 말하더라도, 너는 그들과 함께 다니지 말고, 네 발을 그들이 가는 길에 들여놓지 말아라

( my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;)

 

1:16 그들의 발은 악으로 치달으며, 피 흘리는 일을 서두르기 때문이다

( for their feet rush into sin, they are swift to shed blood.)

 

1:17 무릇, 새가 보는 앞에서 그물을 치는 것은 헛수고이겠거늘,

( How useless to spread a net in full view of all the birds!)

 

1:18 그들이 가만히 엎드려서 지키고 있으니 제 피나 흘릴 뿐이요, 숨어서 기다리고 있으니 제 목숨이나 잃을 뿐이다

( These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves!)

 

1:19 무릇 부당한 이득을 탐하는 자의 길은 다 이러하니, 재물이 목숨을 빼앗는다

( Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it.)

 

지혜가 부른다

 

1:20 지혜가 길거리에서 부르며, 광장에서 그 소리를 높이며,

( Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;)

 

1:21 시끄러운 길 머리에서 외치며, 성문 어귀와 성 안에서 말을 전한다

( at the head of the noisy streets she cries out, in the gateways of the city she makes her speech:)

 

1:22 "어수룩한 사람들아, 언제까지 어수룩한 것을 좋아하려느냐? 비웃는 사람들아, 언제까지 비웃기를 즐기려느냐? 미련한 사람들아, 언제까지 지식을 미워하려느냐?

( "How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?)

 

1:23 너희는 내 책망을 듣고 돌아서거라 보아라, 내가 내 영을 너희에게 보여 주고, 내 말을 깨닫게 해주겠다

( If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.)

 

1:24 그러나 너희는, 내가 불러도 들으려고 하지 않고, 내가 손을 내밀어도 거들떠보려고도 하지 않았다

( But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,)

 

1:25 도리어 너희가 내 모든 충고를 무시하며 내 책망을 받아들이지 않았으니,

( since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,)

 

1:26 너희가 재앙을 만날 때에, 내가 비웃을 것이며, 너희에게 두려운 일이 닥칠 때에, 내가 조롱하겠다

( I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you--)

 

1:27 공포가 광풍처럼 너희를 덮치며, 재앙이 폭풍처럼 너희에게 밀려오며, 고난과 고통이 너희에게 밀어닥칠 때에,

( when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.)

 

1:28 그 때에야 나를 애타게 부르겠지만, 나는 대답하지 않겠고, 나를 애써 찾을 것이지만, 나를 만나지 못할 것이다

( "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me.)

 

1:29 이것은 너희가 깨닫기를 싫어하며, 주님 경외하기를 즐거워하지 않으며,

( Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,)

 

1:30 내 충고를 받아들이지 않으며, 내 모든 책망을 업신여긴 탓이다

( since they would not accept my advice and spurned my rebuke,)

 

1:31 그러므로 그런 사람은 제가 한 일의 열매를 먹으며, 제 꾀에 배부를 것이다

( they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.)

 

1:32 어수룩한 사람은 내게 등을 돌리고 살다가 자기를 죽이며, 미련한 사람은 안일하게 살다가 자기를 멸망시키지만,

( For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;)

 

1:33 오직 내 말을 듣는 사람은 안심하며 살겠고, 재앙을 두려워하지 않고 평안히 살 것이다"

( but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.")

 


잠언 2장

 

지혜가 주는 유익

 

2:1 아이들아, 내 말을 받아들이고, 내 명령을 마음 속 깊이 간직하여라

( My son, if you accept my words and store up my commands within you,)

 

2:2 지혜에 네 귀를 기울이고, 명철에 네 마음을 두어라

( turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,)

 

2:3 슬기를 외쳐 부르고, 명철을 얻으려고 소리를 높여라

( and if you call out for insight and cry aloud for understanding,)

 

2:4 은을 구하듯 그것을 구하고, 보화를 찾듯 그것을 찾아라

( and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,)

 

2:5 그렇게 하면, 너는 주님을 경외하는 길을 깨달을 것이며, 하나님을 아는 지식을 터득할 것이다

( then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.)

 

2:6 주님께서 지혜를 주시고, 주님께서 친히 지식과 명철을 주시기 때문이다

( For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.)

 

2:7 정직한 사람에게는 분별하는 지혜를 마련하여 주시고, 흠 없이 사는 사람에게는 방패가 되어 주신다

( He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,)

 

2:8 공평하게 사는 사람의 길을 보살펴 주시고, 주님께 충성하는 사람의 길을 지켜 주신다

( for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.)

 

2:9 그 때에야 너는 정의와 공평과 정직, 이 모든 복된 길을 깨달을 것이다

( Then you will understand what is right and just and fair--every good path.)

 

2:10 지혜가 네 마음 속에 들어가고, 지식이 네 영혼을 즐겁게 할 것이다

( For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.)

 

2:11 분별력이 너를 지켜 주고, 명철이 너를 보살펴 줄 것이다

( Discretion will protect you, and understanding will guard you.)

 

2:12 지혜가 악한 사람의 길에서 너를 구하고, 겉과 속이 다르게 말하는 사람에게서 너를 건질 것이다

( Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,)

 

2:13 그들은 바른길을 버리고, 어두운 길로 가는 사람들이다

( who leave the straight paths to walk in dark ways,)

 

2:14 그들은 나쁜 일 하기를 좋아하며, 악하고 거스르는 일 하기를 즐거워한다

( who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,)

 

2:15 그들의 길은 구부러져 있고, 그들의 행실은 비뚤어져 있다

( whose paths are crooked and who are devious in their ways.)

 

2:16 지혜가 너를 음란한 여자에게서 건져 주고, 너를 꾀는 부정한 여자에게서 건져 줄 것이다

( It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,)

 

2:17 그 여자는 젊은 시절의 짝을 버리고, 하나님과 맺은 언약을 잊은 여자이다

( who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.)

 

2:18 그 여자의 집은 죽음에 이르는 길목이요, 그 길은 죽음으로 내려가는 길이다

( For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.)

 

2:19 그런 여자에게 가는 자는 아무도 되돌아오지 못하고, 다시는 생명의 길에 이르지 못한다

( None who go to her return or attain the paths of life.)

 

2:20 그러므로 너는선한 사람이 가는 길을 가고, 의로운 사람이 걷는 길로만 걸어라

( Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.)

 

2:21 세상은 정직한 사람이 살 곳이요, 흠 없는 사람이 살아 남을 곳이기 때문이다

( For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;)

 

2:22 그러나 악한 사람은 땅에서 끊어지고, 진실하지 못한 사람은 땅에서 뿌리가 뽑힐 것이다

( but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.)

 


잠언 3장

 

젊은이에게 주는 충고

 

3:1 아이들아, 내 가르침을 잊지 말고, 내 계명을 네 마음에 간직하여라

( My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,)

 

3:2 그러면 그것들이 너를 장수하게 하며, 해가 갈수록 더욱 평안을 누리게 할 것이다

( for they will prolong your life many years and bring you prosperity.)

 

3:3 인자와 진리를 저버리지 말고, 그것을 목에 걸고 다니며, 너의 마음 속 깊이 새겨 두어라

( Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.)

 

3:4 그러면 하나님과 사람 앞에서 네가 은혜를 입고 귀중히 여김을 받을 것이다

( Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.)

 

3:5 너의 마음을 다하여 주님을 의뢰하고, 너의 명철을 의지하지 말아라

( Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;)

 

3:6 네가 하는 모든 일에서 주님을 인정하여라 그러면 주님께서 네가 가는 길을 곧게 하실 것이다

( in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.)

 

3:7 스스로 지혜롭다고 여기지 말고, 주님을 경외하며 악을 멀리하여라

( Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.)

 

3:8 그러면 이것이 너의 몸에 보약이 되어, 상처가 낫고 아픔이 사라질 것이다

( This will bring health to your body and nourishment to your bones.)

 

3:9 너의 재산과 땅에서 얻은 모든 첫 열매로 주님을 공경하여라

( Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;)

 

3:10 그러면 너의 창고가 가득 차고, 너의 포도주 통에 햇포도주가 넘칠 것이다

( then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.)

 

3:11 아이들아, 주님의 훈계를 거부하지 말고, 그의 책망을 싫어하지 말아라

( My son, do not despise the LORD'S discipline and do not resent his rebuke,)

 

3:12 주님은, 당신이 사랑하시는 사람을 꾸짖으시니, 마치 귀여워하는 아들을 꾸짖는 아버지와 같으시다

( because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.)

 

3:13 지혜를 찾는 사람은 복이 있고, 명철을 얻는 사람은 복이 있다

( Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,)

 

3:14 참으로 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고, 황금을 얻는 것보다 더 유익하다

( for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.)

 

3:15 지혜는 진주보다 더 값지고, 네가 갖고 싶어하는 그 어떤 것도 이것과 비교할 수 없다

( She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.)

 

3:16 그 오른손에는 장수가 있고, 그 왼손에는 부귀영화가 있다

( Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.)

 

3:17 지혜의 길은 즐거운 길이요, 그 모든 길에는 평안이 있다

( Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.)

 

3:18 지혜는, 그것을 얻는 사람에게는 생명의 나무이니, 그것을 붙드는 사람은 복이 있다

( She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.)

 

3:19 주님은 지혜로 땅의 기초를 놓으셨고, 명철로 하늘을 펼쳐 놓으셨다

( By wisdom the LORD laid the earth's foundations, by understanding he set the heavens in place;)

 

3:20 그분은 지식으로 깊은 물줄기를 터뜨리시고, 구름에서 이슬이 내리게 하신다

( by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.)

 

3:21 아이들아, 건전한 지혜와 분별력을 모두 잘 간직하여 너의 시야에서 떠나지 않게 하여라

( My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight;)

 

3:22 그것이 너의 영혼에 생기를 불어넣으며, 너의 목에 우아한 장식물이 될 것이다

( they will be life for you, an ornament to grace your neck.)

 

3:23 그 때에 너는 너의 길을 무사히 갈 것이며, 너의 발은 걸려 넘어지지 않을 것이다

( Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble;)

 

3:24 너는 누워도 두렵지 않고, 누우면 곧 단잠을 자게 될 것이다

( when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.)

 

3:25 너는 갑자기 닥치는 두려운 일이나, 악한 사람에게 닥치는 멸망을 보고 무서워하지 말아라

( Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,)

 

3:26 주님께서 네가 의지할 분이 되셔서 너의 발이 덫에 걸리지 않게 지켜 주실 것이다

( for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being snared.)

 

3:27 너의 손에 선을 행할 힘이 있거든, 도움을 청하는 사람에게 주저하지 말고 선을 행하여라

( Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.)

 

3:28 네가 가진 것이 있으면서도, 너의 이웃에게 "갔다가 다시 오시오 내일 주겠소" 말하지 말아라

( Do not say to your neighbor, "Come back later; I'll give it tomorrow"--when you now have it with you.)

 

3:29 너를 의지하며 살고 있는 너의 이웃에게 해를 끼칠 계획은 꾸미지 말아라

( Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.)

 

3:30 너에게 해를 끼치지 않는 사람과는, 까닭없이 다투지 말아라

( Do not accuse a man for no reason--when he has done you no harm.)

 

3:31 폭력을 휘두르는 사람을 부러워하지 말고, 그의 행위는 그 어떤 것이든 따르지 말아라

( Do not envy a violent man or choose any of his ways,)

 

3:32 참으로 주님은 역겨운 일을 하는 사람은 미워하시고, 바른길을 걷는 사람과는 늘 사귐을 가지신다

( for the LORD detests a perverse man but takes the upright into his confidence.)

 

3:33 주님은 악한 사람의 집에는 저주를 내리시지만, 의로운 사람이 사는 곳에는 복을 내려 주신다

( The LORD'S curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.)

 

3:34 진실로 주님은, 조롱하는 사람을 비웃으시고, 겸손한 사람에게는 은혜를 베푸신다

( He mocks proud mockers but gives grace to the humble.)

 

3:35 지혜있는 사람은 영광을 물려받고, 미련한 사람은 수치를 당할 뿐이다

( The wise inherit honor, but fools he holds up to shame.)

 


잠언 4장

 

지혜가 주는 유익

 

4:1 아이들아, 너희는 아버지의 훈계를 잘 듣고, 명철을 얻도록 귀를 기울여라

( Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding.)

 

4:2 내가 선한 도리를 너희에게 전하니, 너희는 내 교훈을 저버리지 말아라

( I give you sound learning, so do not forsake my teaching.)

 

4:3 나도 내 아버지에게는 아들이었고, 내 어머니 앞에서도 하나뿐인 귀여운 자식이었다

( When I was a boy in my father's house, still tender, and an only child of my mother,)

 

4:4 아버지는 내게 이렇게 가르치셨다 "내 말을 네 마음에 간직하고, 내 명령을 지켜라 네가 잘 살 것이다

( he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.)

 

4:5 지혜를 얻고, 명철을 얻어라 내가 친히 하는 말을 잊지 말고, 어기지 말아라

( Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.)

 

4:6 지혜를 버리지 말아라 그것이 너를 지켜 줄 것이다 지혜를 사랑하여라 그것이 너를 보호하여 줄 것이다

( Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.)

 

4:7 지혜가 으뜸이니, 지혜를 얻어라 네가 가진 모든 것을 다 바쳐서라도 명철을 얻어라

( Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.)

 

4:8 지혜를 소중히 여겨라 그것이 너를 높일 것이다 지혜를 가슴에 품어라 그것이 너를 존귀하게 할 것이다

( Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.)

 

4:9 그 지혜가 아름다운 화관을 너의 머리에 씌워 주고, 영광스러운 왕관을 너에게 씌워 줄 것이다"

( She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor.")

 

4:10 아이들아, 들어라 내 말을 받아들이면, 네가 오래 살 것이다

( Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.)

 

4:11 내가 네게 지혜로운 길을 가르쳐 주었고, 너를 바른길로 이끌어 주었으므로,

( I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths.)

 

4:12 네가 걸을 때에, 네 걸음이 막히지 않고, 달려가도 넘어지지 않을 것이다

( When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.)

 

4:13 훈계를 놓치지 말고 굳게 잡아라 그것은 네 생명이니, 단단히 지켜라

( Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.)

 

4:14 악독한 사람의 길에 들어서지 말고, 악한 사람의 길로는 다니지도 말아라

( Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evil men.)

 

4:15 그런 길은 피하고, 건너가지도 말며, 발길을 돌려서, 지나쳐 버려라

( Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.)

 

4:16 그들은 악한 일을 저지르지 않고는 잠을 이루지 못하며, 남을 넘어지게 하지 않고는 잠을 설치는 자들이다

( For they cannot sleep till they do evil; they are robbed of slumber till they make someone fall.)

 

4:17 그들은 악한 방법으로 얻은 빵을 먹으며, 폭력으로 빼앗은 포도주를 마신다

( They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.)

 

4:18 의인의 길은 동틀 때의 햇살 같아서, 대낮이 될 때까지 점점 더 빛나지만,

( The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day.)

 

4:19 악인의 길은 캄캄하여, 넘어져도 무엇에 걸려 넘어졌는지 알지 못한다

( But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.)

 

4:20 아이들아, 내가 하는 말을 잘 듣고, 내가 이르는 말에 귀를 기울여라

( My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.)

 

4:21 이 말에서 한시도 눈을 떼지 말고, 너의 마음 속 깊이 잘 간직하여라

( Do not let them out of your sight, keep them within your heart;)

 

4:22 이 말은 그것을 얻는 사람에게 생명이 되며, 그의 온 몸에 건강을 준다

( for they are life to those who find them and health to a man's whole body.)

 

4:23 그 무엇보다도 너는 네 마음을 지켜라 그 마음이 바로 생명의 근원이기 때문이다

( Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.)

 

4:24 왜곡된 말을 네 입에서 없애 버리고, 속이는 말을 네 입술에서 멀리하여라

( Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.)

 

4:25 눈으로는 앞만 똑바로 보고, 시선은 앞으로만 곧게 두어라

( Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you.)

 

4:26 발로 디딜 곳을 잘 살펴라 네 모든 길이 안전할 것이다

( Make level paths for your feet and take only ways that are firm.)

 

4:27 좌로든 우로든 빗나가지 말고, 악에서 네 발길을 끊어 버려라

( Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.)

 

Comments