Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/07   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

미가1-2: 심판의 예언 본문

Bible/성경통독

미가1-2: 심판의 예언

jhoons 2020. 9. 16. 00:34

바이블 프로젝트 영상


미가 1장

 

1:1 이것은 주님께서, 사마리아와 예루살렘이 어찌 될 것인지를, 모레셋 사람 미가에게 보여 주시면서 하신 말씀이다 때는 유다의 왕 요담과 아하스와 히스기야가 대를 이어 가면서 유다를 다스리던 기간이다

( The word of the LORD that came to Micah of Moresheth during the reigns of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah--the vision he saw concerning Samaria and Jerusalem.)

 

사마리아와 예루살렘을 애도하다

 

1:2 뭇 민족아, 너희는 모두 들어라 땅과 거기에 있는 만물들아, 귀를 기울여라 주 하나님이 너희의 죄를 밝히신다 주님께서 하늘의 성전에서 말씀하신다

( Hear, O peoples, all of you, listen, O earth and all who are in it, that the Sovereign LORD may witness against you, the Lord from his holy temple.)

 

1:3 주님께서 그 거처에서 나오시어 땅의 높은 곳을 짓밟으시니,

( Look! The LORD is coming from his dwelling place; he comes down and treads the high places of the earth.)

 

1:4 뭇 산이 그 발 밑에서 녹고 평지가 갈라진다 불 앞의 밀초처럼 녹아 내리고, 비탈길로 쏟아져 내리는 급류 같구나

( The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope.)

 

1:5 이 모든 일이 일어나는 것은 야곱의 죄 때문이며, 이스라엘 집의 범죄 때문이다 야곱의 죄가 무엇이냐? 사마리아가 아니더냐? 유다의 산당이 무엇이냐? 예루살렘이 아니더냐?

( All this is because of Jacob's transgression, because of the sins of the house of Israel. What is Jacob's transgression? Is it not Samaria? What is Judah's high place? Is it not Jerusalem?)

 

1:6 "내가 사마리아를 빈 들의 폐허로, 포도나 가꿀 밭으로 만들겠다 그 성의 돌들은 골짜기에 쏟아 붓고, 성의 기초가 드러나게 하겠다

( "Therefore I will make Samaria a heap of rubble, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations.)

 

1:7 새겨서 만든 우상을 모두 박살내고, 몸을 팔아서 모은 재물을 모두 불에 태우고, 우상을 모두 부수어서 쓰레기 더미로 만들겠다 몸을 팔아서 화대로 긁어 모았으니, 이제, 모든 것이 다시 창녀의 몸값으로 나갈 것이다"

( All her idols will be broken to pieces; all her temple gifts will be burned with fire; I will destroy all her images. Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes, as the wages of prostitutes they will again be used.")

 

1:8 그러므로 내가 슬퍼하며 통곡하고, 맨발로 벌거벗고 다니며, 여우처럼 구슬피 울며, 타조처럼 목놓아 울 것이니,

( Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl.)

 

1:9 이것은, 사마리아의 상처가 고칠 수 없는 병이 되고, 그 불치병이 유다에까지 전염되고, 기어이 예루살렘에까지, 내 백성의 성문에까지 이르렀기 때문이다

( For her wound is incurable; it has come to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself.)

 

예루살렘의 멸망

 

1:10 "가드에 알리지 말며, 울지 말아라 베들레아브라에서는 티끌에 묻어라

( Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust.)

 

1:11 사빌에 사는 사람들아, 벌거벗은 몸으로 부끄러움을 당하며 사로잡혀 가거라 사아난에 사는 사람들은 감히 그 성읍에서 나오지도 못할 것이다 벳에셀이 통곡하여 너희로 의지할 곳이 없게 할 것이다

( Pass on in nakedness and shame, you who live in Shaphir. Those who live in Zaanan will not come out. Beth Ezel is in mourning; its protection is taken from you.)

 

1:12 나 주가 예루살렘 성문에까지 재앙을 내렸으므로, 마롯에 사는 사람들은 고통을 받으면서 거기에서 벗어나기를 기다린다

( Those who live in Maroth writhe in pain, waiting for relief, because disaster has come from the LORD, even to the gate of Jerusalem.)

 

1:13 라기스에 사는 사람들아, 너희는 군마에 병거를 매어라 라기스는 딸 시온의 죄의 근본이니, 이는 이스라엘의 허물이 네게서 보였기 때문이다

( You who live in Lachish, harness the team to the chariot. You were the beginning of sin to the Daughter of Zion, for the transgressions of Israel were found in you.)

 

1:14 그러므로 너는 모레셋 가드 백성에게는 작별의 선물을 주어라 악십의 집들이 이스라엘 왕들을 속일 것이다

( Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Aczib will prove deceptive to the kings of Israel.)

 

1:15 마레사에 사는 사람들아, 내가 너희 대적을 너희에게 데려올 것이니, 이스라엘의 영광인 그가 아둘람으로 피할 것이다

( I will bring a conqueror against you who live in Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam.)

 

1:16 너희는 사랑하는 아들딸을 생각하며, 머리를 밀고 애곡하여라 머리를 밀어 독수리처럼 대머리가 되어라 너희의 아들딸들이 너희의 품을 떠나서, 사로잡혀 갈 것이다"

( Shave your heads in mourning for the children in whom you delight; make yourselves as bald as the vulture, for they will go from you into exile.)

 


미가 2장

 

가난한 이를 억누르는 사람이 받을 형벌

 

2:1 악한 궁리나 하는 자들, 잠자리에 누워서도 음모를 꾸미는 자들은 망한다! 그들은 권력을 쥐었다고 해서, 날이 새자마자 음모대로 해치우고 마는 자들이다

( Woe to those who plan iniquity, to those who plot evil on their beds! At morning's light they carry it out because it is in their power to do it.)

 

2:2 탐나는 밭을 빼앗고, 탐나는 집을 제 것으로 만든다 집 임자를 속여서 집을 빼앗고, 주인에게 딸린 사람들과 유산으로 받은 밭을 제 것으로 만든다

( They covet fields and seize them, and houses, and take them. They defraud a man of his home, a fellowman of his inheritance.)

 

2:3 "그러므로 나 주가 말한다 내가 이 백성에게 재앙을 내리기로 계획하였으니, 이 재앙을 너희가 피할 수 없을 것이다 너희가 거만하게 걸을 수도 없을 것이다 그처럼 견디기 어려운 재앙의 때가 될 것이다

( Therefore, the LORD says: "I am planning disaster against this people, from which you cannot save yourselves. You will no longer walk proudly, for it will be a time of calamity.)

 

2:4 그 날이 오면, 사람들이 너희를 두고서 이러한 풍자시를 지어서 읊을 것이다 슬픔에 사무친 애가를 지어서 부를 것이다 '우리는 알거지가 되었다 주님께서 내 백성의 유산의 몫을 나누시고, 나에게서 빼앗은 땅을 반역자들의 몫으로 할당해 주셨다'

( In that day men will ridicule you; they will taunt you with this mournful song: 'We are utterly ruined; my people's possession is divided up. He takes it from me! He assigns our fields to traitors.'")

 

2:5 그러므로 주님의 총회에서 줄을 띄워 땅을 나누고 제비 뽑아 분배할 때에 너희의 몫은 없을 것이다

( Therefore you will have no one in the assembly of the LORD to divide the land by lot.)

 

2:6 그들의 예언자들이 말한다 '너희는 우리에게 예언하지 말아라 이 모든 재앙을 두고 예언하지 말아라 하나님이 우리를 망신시키실 리가 없다'

( "Do not prophesy," their prophets say. "Do not prophesy about these things; disgrace will not overtake us.")

 

2:7 야곱 족속아, 너희가 어찌하여 '주님의 영도 분노하시느냐? 주님께서 정말 그런 일을 하시느냐?' 하고 말하느냐? 나의 말이 행위가 정직한 사람에게 유익하지 않으냐?

( Should it be said, O house of Jacob: "Is the Spirit of the LORD angry? Does he do such things?" "Do not my words do good to him whose ways are upright?)

 

2:8 요즈음에 내 백성이 대적처럼 일어났다 전쟁터에서 고향으로 돌아가는 장정들처럼 안심하고 지나가는 사람들에게서, 너희는 그들의 옷을 벗겨 갔다

( Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle.)

 

2:9 너희는 내 백성의 아내들을 그 정든 집에서 쫓아냈고, 그들의 자녀들에게서 내가 준 복을 너희가 영영 빼앗아 버렸다

( You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever.)

 

2:10 썩 물러가거라 여기는 너희의 안식처가 아니다 이 곳은 더러워졌고, 끔찍한 멸망을 당할 수밖에 없다

( Get up, go away! For this is not your resting place, because it is defiled, it is ruined, beyond all remedy.)

 

2:11 거짓말쟁이나 사기꾼이 와서 '너희에게 포도주와 독한 술이 철철 넘칠 것이다' 하고 예언하면, 그 사람이야말로 이 백성의 예언자가 될 것이다!

( If a liar and deceiver comes and says, 'I will prophesy for you plenty of wine and beer,' he would be just the prophet for this people!)

 

2:12 야곱아, 내가 반드시 너희를 다 모으겠다 남아 있는 이스라엘 백성을 다 모으겠다 내가 너희를 우리로 돌아오는 양 떼처럼 모으겠다 양 떼로 가득 찬 초장과도 같이, 너희의 땅이 다시 백성으로 가득 찰 것이다

( "I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely bring together the remnant of Israel. I will bring them together like sheep in a pen, like a flock in its pasture; the place will throng with people.)

 

2:13 길을 여는 자가 그들 앞서 올라가고 그들은 성문들을 부수고, 바깥으로 나갈 것이다 그들의 왕이 앞장 서서 걸어가며 나 주가 선두에 서서 그들을 인도할 것이다"

( One who breaks open the way will go up before them; they will break through the gate and go out. Their king will pass through before them, the LORD at their head.")

 

Comments