jhoons' Life
시편19-24: 하나님을 신뢰하라 본문
시편 19장
지휘자를 따라 부르는 다윗의 노래
19:1 하늘은 하나님의 영광을 드러내고, 창공은 그의 솜씨를 알려 준다
( For the director of music. A psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.)
19:2 낮은 낮에게 말씀을 전해 주고, 밤은 밤에게 지식을 알려 준다
( Day after day they pour forth speech; night after night they display knowledge.)
19:3 그 이야기 그 말소리, 비록 아무 소리가 들리지 않아도
( There is no speech or language where their voice is not heard.)
19:4 그 소리 온 누리에 울려 퍼지고, 그 말씀 세상 끝까지 번져 간다 해에게는, 하나님께서 하늘에 장막을 쳐 주시니,
( Their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens he has pitched a tent for the sun,)
19:5 해는 신방에서 나오는 신랑처럼 기뻐하고, 제 길을 달리는 용사처럼 즐거워한다
( which is like a bridegroom coming forth from his pavilion, like a champion rejoicing to run his course.)
19:6 하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝으로 돌아가니, 그 뜨거움을 피할 자 없다
( It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat.)
19:7 주님의 교훈은 완전하여서 사람에게 생기를 북돋우어 주고, 주님의 증거는 참되어서 어리석은 자를 깨우쳐 준다
( The law of the LORD is perfect, reviving the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.)
19:8 주님의 교훈은 정직하여서 마음에 기쁨을 안겨 주고, 주님의 계명은 순수하여서 사람의 눈을 밝혀 준다
( The precepts of the LORD are right, giving joy to the heart. The commands of the LORD are radiant, giving light to the eyes.)
19:9 주님의 말씀은 티 없이 맑아서 영원토록 견고히 서 있으며, 주님의 법규는 참되어서 한결같이 바르다
( The fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinances of the LORD are sure and altogether righteous.)
19:10 주님의 교훈은 금보다, 순금보다 더 탐스럽고, 꿀보다, 송이꿀보다 더 달콤하다
( They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.)
19:11 그러므로 주님의 종이 그 교훈으로 경고를 받고, 그것을 지키면, 푸짐한 상을 받을 것이다
( By them is your servant warned; in keeping them there is great reward.)
19:12 그러나 어느 누가 자기 잘못을 낱낱이 알겠습니까? 미처 깨닫지 못한 죄까지도 깨끗하게 씻어 주십시오
( Who can discern his errors? Forgive my hidden faults.)
19:13 주님의 종이 죄인 줄 알면서도 고의로 죄를 짓지 않도록 막아 주셔서 죄의 손아귀에 다시는 잡히지 않게 지켜 주십시오 그 때에야 나는 온전하게 되어서, 모든 끔찍한 죄악을 벗어 버릴 수 있을 것입니다
( Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I be blameless, innocent of great transgression.)
19:14 나의 반석이시요 구원자이신 주님, 내 입의 말과 내 마음의 생각이 언제나 주님의 마음에 들기를 바랍니다
( May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.)
시편 20장
지휘자를 따라 부르는 다윗의 노래
20:1 우리의 임금님께서 고난 가운데서 주님께 기도하실 때에 주님께서 임금님께 응답하여 주시기를 원합니다 야곱의 하나님께서 친히 임금님을 지켜 주시기를 바랍니다
( For the director of music. A psalm of David. May the LORD answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you.)
20:2 성소에서 임금님을 도우시고, 시온에서 임금님을 붙들어 주시기를 원합니다
( May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion.)
20:3 임금님께서 바치는 모든 제물을 주님께서 기억하여 주시고 임금님께서 올리는 번제를 주님께서 기쁘게 받아 주시기를 바랍니다 (셀라)
( May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah)
20:4 임금님의 소원대로, 주님께서 임금님께 모든 것을 허락하여 주시고, 임금님의 계획대로, 주님께서 임금님께 모든 것을 이루어 주시기를 원합니다
( May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed.)
20:5 우리는 임금님의 승리를 소리 높여 기뻐하고, 우리 하나님의 이름으로 깃발을 높이 세워 승리를 기뻐할 수 있도록, 주님께서 임금님의 모든 소원을 이루어 주시기를 원합니다
( We will shout for joy when you are victorious and will lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests.)
20:6 나는 이제야 알았습니다 주님께서는 기름을 부으신 왕에게 승리를 주시고, 그 거룩한 하늘에서 왕에게 응답하여 주시고, 주님의 힘찬 오른손으로 왕에게 승리를 안겨 주시는 분이심을 알았습니다
( Now I know that the LORD saves his anointed; he answers him from his holy heaven with the saving power of his right hand.)
20:7 어떤 이는 전차를 자랑하고, 어떤 이는 기마를 자랑하지만, 우리는 주 우리 하나님의 이름만을 자랑합니다
( Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.)
20:8 대적들은 엎어지고 넘어지지만, 우리는 일어나서 꿋꿋이 섭니다
( They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm.)
20:9 주님, 우리의 왕에게 승리를 안겨 주십시오 우리가 주님을 부를 때에, 응답하여 주십시오
( O LORD, save the king! Answer us when we call!)
시편 21장
지휘자의 지휘를 따라 부르는 다윗의 노래
21:1 주님, 주님께서 우리 왕에게 힘을 주시므로 왕이 기뻐하며 주님께서 승리를 주시므로 왕이 크게 즐거워합니다
( For the director of music. A psalm of David. O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!)
21:2 왕이 소원하는 바를 주님께서 들어주시고, 왕이 입술로 청원하는 바를 주님께서 물리치지 않으셨습니다 (셀라)
( You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah)
21:3 온갖 좋은 복을 왕에게 내려 주시고, 왕의 머리에 순금 면류관을 씌워 주셨습니다
( You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.)
21:4 왕이 주님께 생명을 구했을 때, 주님께서는 그에게 장수를 허락하셨습니다 오래오래 살도록 긴긴날을 그에게 허락하셨습니다
( He asked you for life, and you gave it to him--length of days, for ever and ever.)
21:5 주님께서 승리를 안겨 주셔서 왕이 크게 영광을 받게 하셨으며, 위엄과 존귀를 그에게 입혀 주셨습니다
( Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.)
21:6 주님께서 영원한 복을 왕에게 내려 주시고, 주님께서 그와 함께 계시니, 왕의 기쁨이 넘칩니다
( Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.)
21:7 왕이 오직 주님을 의지하고, 가장 높으신 분의 사랑에 잇닿아 있으므로, 그는 결코 흔들리지 않을 것입니다
( For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.)
21:8 임금님, 임금님의 손이 임금님의 모든 원수를 찾아내며, 임금님의 오른손이 임금님을 미워하는 자를 사로잡을 것입니다
( Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.)
21:9 임금님께서 나타나실 때에, 원수들을 불구덩이 속에 던지실 것입니다 주님께서도 진노하셔서 그들을 불태우시고 불이 그들을 삼키게 하실 것입니다
( At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.)
21:10 임금님께서는 원수의 자손을 이 땅에서 끊어 버리실 것이며, 그들의 자손을 사람들 가운데서 씨를 말리실 것입니다
( You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.)
21:11 그들이 임금님께 악한 손을 뻗쳐서 음모를 꾸민다 해도, 결코 이루지 못할 것입니다
( Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;)
21:12 오히려, 임금님께서 그들의 얼굴에 활을 겨누셔서, 그들이 겁에 질려 달아나게 하실 것입니다
( for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.)
21:13 주님, 힘을 떨치시면서 일어나 주십시오 우리가 주님의 힘을 기리며, 노래하겠습니다
( Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.)
시편 22장
지휘자의 지휘를 따라 새벽 암사슴의 가락으로 부르는 다윗의 노래
22:1 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리십니까? 어찌하여 그리 멀리 계셔서, 살려 달라고 울부짖는 나의 간구를 듣지 아니하십니까?
( For the director of music. To the tune of"The Doe of the Morning." A psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?)
22:2 나의 하나님, 온종일 불러도 대답하지 않으시고, 밤새도록 부르짖어도 모르는 체하십니다
( O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.)
22:3 그러나 주님은 거룩하신 분, 이스라엘의 찬양을 받으실 분이십니다
( Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.)
22:4 우리 조상이 주님을 믿었습니다 그들은 믿었고, 주님께서는 그들을 구해 주셨습니다
( In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.)
22:5 주님께 부르짖었으므로, 그들은 구원을 받았습니다 주님을 믿었으므로, 그들은 수치를 당하지 않았습니다
( They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.)
22:6 그러나 나는 사람도 아닌 벌레요, 사람들의 비방거리, 백성의 모욕거리일 뿐입니다
( But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.)
22:7 나를 보는 사람은 누구나 나를 빗대어서 조롱하며, 입술을 비쭉거리고 머리를 흔들면서 얄밉게 빈정댑니다
( All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:)
22:8 "그가 주님께 그토록 의지하였다면, 주님이 그를 구하여 주시겠지 그의 주님이 그토록 그를 사랑하신다니, 주님이 그를 건져 주시겠지" 합니다
( "He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.")
22:9 그러나 주님은 나를 모태에서 이끌어 내신 분, 어머니의 젖을 빨 때부터 주님을 의지하게 하신 분이십니다
( Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.)
22:10 나는 태어날 때부터 주님께 맡긴 몸, 모태로부터 주님만이 나의 하나님이었습니다
( From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.)
22:11 나를 멀리하지 말아 주십시오 재난이 가까이 닥쳐왔으나, 나를 도와줄 사람이 없습니다
( Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.)
22:12 황소 떼가 나를 둘러쌌습니다 바산의 힘센 소들이 이 몸을 에워쌌습니다
( Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.)
22:13 으르렁대며 찢어 발기는 사자처럼 입을 벌리고 나에게 달려듭니다
( Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.)
22:14 나는 쏟아진 물처럼 기운이 빠져 버렸고 뼈마디가 모두 어그러졌습니다 나의 마음이 촛물처럼 녹아내려, 절망에 빠졌습니다
( I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.)
22:15 나의 입은 옹기처럼 말라 버렸고, 나의 혀는 입천장에 붙어 있으니, 주님께서 나를 완전히 매장되도록 내버려 두셨기 때문입니다
( My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.)
22:16 개들이 나를 둘러싸고, 악한 일을 저지르는 무리가 나를 에워싸고 내 손과 발을 묶었습니다
( Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.)
22:17 뼈마디 하나하나가 다 셀 수 있을 만큼 앙상하게 드러났으며, 원수들도 나를 보고 즐거워합니다
( I can count all my bones; people stare and gloat over me.)
22:18 나의 겉옷을 원수들이 나누어 가지고, 나의 속옷도 제비를 뽑아서 나누어 가집니다
( They divide my garments among them and cast lots for my clothing.)
22:19 그러나 나의 주님, 멀리하지 말아 주십시오 나의 힘이신 주님, 어서 빨리 나를 도와주십시오
( But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.)
22:20 내 생명을 원수의 칼에서 건져 주십시오 하나뿐인 나의 목숨을 개의 입에서 빼내어 주십시오
( Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.)
22:21 사자의 입에서 나를 구하여 주십시오 들소의 뿔에서 나를 구하여 주십시오 주님께서 나의 기도를 들어주셨습니다
( Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.)
22:22 주님의 이름을 나의 백성에게 전하고, 예배 드리는 회중 한가운데서, 주님을 찬양하렵니다
( I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.)
22:23 주님을 경외하는 사람들아, 너희는 그를 찬양하여라 야곱 자손아, 그에게 영광을 돌려라 이스라엘 자손아, 그를 경외하여라
( You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!)
22:24 그는 고통받는 사람의 아픔을 가볍게 여기지 않으신다 그들을 외면하지도 않으신다 부르짖는 사람에게는 언제나 응답하여 주신다
( For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.)
22:25 주님께서 하신 이 모든 일을, 회중이 다 모인 자리에서 찬양하겠습니다 내가 서원한 희생제물을 주님을 경외하는 사람들 앞에서 바치겠습니다
( From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.)
22:26 가난한 사람들도 "여러분들의 마음이 늘 유쾌하길 빕니다!" 하면서 축배를 들고, 배불리 먹을 수 있을 것이다 주님을 찾는 사람은 누구나 주님을 찬양할 것이다
( The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him--may your hearts live forever!)
22:27 땅 끝에 사는 사람들도 생각을 돌이켜 주님께로 돌아올 것이며, 이 세상 모든 민족이 주님을 경배할 것이다
( All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,)
22:28 주권은 주님께 있으며, 주님은 만국을 다스리시는 분이시다
( for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.)
22:29 땅 속에서 잠자는 자가 어떻게 주님을 경배하겠는가? 무덤으로 내려가는 자가 어떻게 주님 앞에 무릎 꿇겠는가? 그러나 나는 주님의 능력으로 살겠다
( All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him--those who cannot keep themselves alive.)
22:30 내 자손이 주님을 섬기고 후세의 자손도 주님이 누구신지 들어 알고,
( Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.)
22:31 아직 태어나지 않은 세대도 주님께서 하실 일을 말하면서 '주님께서 그의 백성을 구원하셨다' 하고 선포할 것이다
( They will proclaim his righteousness to a people yet unborn--for he has done it.)
시편 23장
다윗의 노래
23:1 주님은 나의 목자시니, 내게 부족함 없어라
( A psalm of David. The LORD is my shepherd, I shall not be in want.)
23:2 나를 푸른 풀밭에 누이시며 쉴 만한 물 가로 인도하신다
( He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,)
23:3 나에게 다시 새 힘을 주시고, 당신의 이름을 위하여 바른 길로 나를 인도하신다
( he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.)
23:4 내가 비록 죽음의 그늘 골짜기로 다닐지라도, 주님께서 나와 함께 계시고, 주님의 막대기와 지팡이로 나를 보살펴 주시니, 내게는 두려움이 없습니다
( Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.)
23:5 주님께서는, 내 원수들이 보는 앞에서 내게 잔칫상을 차려 주시고, 내 머리에 기름 부으시어 나를 귀한 손님으로 맞아 주시니, 내 잔이 넘칩니다
( You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.)
23:6 진실로 주님의 선하심과 인자하심이 내가 사는 날 동안 나를 따르리니, 나는 주님의 집으로 돌아가 영원히 그 곳에서 살겠습니다
( Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.)
시편 24장
다윗의 시
24:1 땅과 그 안에 가득 찬 것이 모두 다 주님의 것, 온 누리와 그 안에 살고 있는 모든 것도 주님의 것이다
( Of David. A psalm. The earth is the LORD'S, and everything in it, the world, and all who live in it;)
24:2 분명히 주님께서 그 기초를 바다를 정복하여 세우셨고, 강을 정복하여 단단히 세우셨구나
( for he founded it upon the seas and established it upon the waters.)
24:3 누가 주님의 산에 오를 수 있으며, 누가 그 거룩한 곳에 들어설 수 있느냐?
( Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in his holy place?)
24:4 깨끗한 손과 해맑은 마음을 가진 사람, 헛된 우상에게 마음이 팔리지 않고, 거짓 맹세를 하지 않는 사람이다
( He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.)
24:5 그런 사람은 주님께서 주시는 복을 받고, 그를 구원하시는 하나님께로부터 의롭다고 인정받을 사람이다
( He will receive blessing from the LORD and vindication from God his Savior.)
24:6 그런 사람은 주님을 찾는 사람이요, 야곱의 하나님의 얼굴을 사모하는 사람이다 (셀라)
( Such is the generation of those who seek him, who seek your face, O God of Jacob. Selah)
24:7 문들아, 너희 머리를 들어라 영원한 문들아, 활짝 열려라 영광의 왕께서 들어가신다
( Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.)
24:8 영광의 왕이 뉘시냐? 힘이 세고 용맹하신 주님이시다 전쟁의 용사이신 주님이시다
( Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.)
24:9 문들아, 너희 머리를 들어라 영원한 문들아, 활짝 열려라 영광의 왕께서 들어가신다
( Lift up your heads, O you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.)
24:10 영광의 왕이 뉘시냐? 만군의 주님, 그분이야말로 영광의 왕이시다 (셀라)
( Who is he, this King of glory? The LORD Almighty--he is the King of glory. Selah)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
시편36-41: 여호와께 맡기라 (0) | 2020.06.09 |
---|---|
시편31-35: 여호와를 바라보라 (0) | 2020.06.08 |
시편25-30: 찬양과 감사를 드리라 (0) | 2020.06.06 |
시편13-18: 어리석지 말라 (0) | 2020.06.04 |
시편7-12: 여호와를 찬양하라 (0) | 2020.06.03 |
시편1-6: 두 가지 길 (0) | 2020.06.02 |