jhoons' Life
시편31-35: 여호와를 바라보라 본문
시편 31장
성가대 지휘자를 따라 부르는 다윗의 노래
31:1 주님, 내가 주님께 피하오니, 내가 결코 부끄러움을 당하지 않게 하여 주십시오 주님의 구원의 능력으로 나를 건져 주십시오
( For the director of music. A psalm of David. In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.)
31:2 나에게 귀를 기울이시고, 속히 건지시어, 내가 피하여 숨을 수 있는 바위, 나를 구원하실 견고한 요새가 되어 주십시오
( Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.)
31:3 주님은 진정 나의 바위, 나의 요새이시니, 주님의 이름을 위하여 나를 인도해 주시고 이끌어 주십시오
( Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.)
31:4 그들이 몰래 쳐 놓은 그물에서 나를 건져내어 주십시오 주님은 나의 피난처입니다
( Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge.)
31:5 주님의 손에 나의 생명을 맡깁니다 진리의 하나님이신 주님, 나를 속량하여 주실 줄 믿습니다
( Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth.)
31:6 썩어 없어질 우상을 믿고 사는 사람들을 주님께서는 미워하시니, 나는 오직 주님만 의지합니다
( I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.)
31:7 주님의 한결같은 그 사랑을 생각할 때마다 나는 기쁘고 즐겁습니다 주님은 나의 고난을 돌아보시며, 내 영혼의 아픔을 알고 계십니다
( I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.)
31:8 주님은 나를 원수의 손에 넘기지 않으시고, 내 발을 평탄한 곳에 세워 주셨습니다
( You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.)
31:9 주님, 나를 긍휼히 여겨 주십시오 나는 고통을 받고 있습니다 울다 지쳐, 내 눈이 시력조차 잃었습니다 내 몸과 마음도 활력을 잃고 말았습니다
( Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.)
31:10 나는 슬픔으로 힘이 소진되었습니다 햇수가 탄식 속에서 흘러갔습니다 근력은 고통 속에서 말라 버렸고, 뼈마저 녹아 버렸습니다
( My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.)
31:11 나를 대적하는 자들이 한결같이 나를 비난합니다 이웃 사람들도 나를 혐오하고, 친구들마저도 나를 끔찍한 것 보듯 합니다 거리에서 만나는 이마다 나를 피하여 지나갑니다
( Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends--those who see me on the street flee from me.)
31:12 내가 죽은 사람이라도 된 것처럼, 나는 사람들의 기억 속에서 잊혀졌으며, 깨진 그릇과 같이 되었습니다
( I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery.)
31:13 많은 사람이 나를 비난하는 소리가 들려 옵니다 사방에서 협박하는 소리도 들립니다 나를 대적하는 사람들이 함께 모여, 내 생명을 빼앗으려고 음모를 꾸밉니다
( For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.)
31:14 누가 뭐라고 해도 나는 주님만 의지하며, 주님이 나의 하나님이라고 말할 것입니다
( But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God.")
31:15 내 앞날은 주님의 손에 달렸으니, 내 원수에게서, 내 원수와 나를 박해하는 자들의 손에서, 나를 건져 주십시오
( My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.)
31:16 주님의 환한 얼굴로 주님의 종을 비추어 주십시오 주님의 한결같은 사랑으로 나를 구원하여 주십시오
( Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.)
31:17 내가 주님께 부르짖으니, 주님, 내가 부끄러움을 당하지 않게 해주십시오 오히려 악인들이 부끄러움을 당하고 죽음의 세계로 내려가서, 잠잠하게 해주십시오
( Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and lie silent in the grave.)
31:18 오만한 자세로, 경멸하는 태도로, 의로운 사람을 거슬러서 함부로 말하는 거짓말쟁이들의 입을 막아 주십시오
( Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.)
31:19 주님을 경외하는 사람에게 주시려고 주님께서 마련해 두신 복이 어찌 그리도 큰지요? 주님께서는 주님께로 피하는 사람들에게 복을 베푸십니다 사람들이 보는 앞에서 복을 베푸십니다
( How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge in you.)
31:20 주님은 그들을 주님의 날개 그늘에 숨기시어 거짓말을 지어 헐뜯는 무리에게서 그들을 지켜 주시고, 그들을 안전한 곳에 감추시어 말다툼하는 자들에게서 건져 주셨습니다
( In the shelter of your presence you hide them from the intrigues of men; in your dwelling you keep them safe from accusing tongues.)
31:21 주님, 내가 주님을 찬양합니다 내가 포위당했을 때에, 주님께서 나에게 놀라운 은총을 베푸셨기에, 내가 주님을 찬양합니다
( Praise be to the LORD, for he showed his wonderful love to me when I was in a besieged city.)
31:22 내가 포위되었을 그 때, 나는 놀란 나머지 "내가 이제 주님의 눈 밖에 났구나" 생각하며 좌절도 했지만, 주님께서는 내가 주님께 부르짖을 때에는, 내 간구를 들어주셨습니다
( In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.)
31:23 주님을 믿는 성도들아, 너희 모두 주님을 사랑하여라 주님께서 신실한 사람은 지켜 주시나, 거만한 사람은 가차없이 벌하신다
( Love the LORD, all his saints! The LORD preserves the faithful, but the proud he pays back in full.)
31:24 주님을 기다리는 사람들아, 힘을 내어라 용기를 내어라
( Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.)
시편 32장
다윗의 a) 마스길
32:1 복되어라! 거역한 죄 용서받고 허물을 벗은 그 사람!
( Of David. A maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.)
32:2 주님께서 죄 없는 자로 여겨주시는 그 사람! 마음에 속임수가 없는 그 사람! 그는 복되고 복되다!
( Blessed is the man whose sin the LORD does not count against him and in whose spirit is no deceit.)
32:3 내가 입을 다물고 죄를 고백하지 않았을 때에는, 온종일 끊임없는 신음으로 내 뼈가 녹아 내렸습니다
( When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.)
32:4 주님께서 밤낮 손으로 나를 짓누르셨기에, 나의 혀가 여름 가뭄에 풀 마르듯 말라 버렸습니다 (셀라)
( For day and night your hand was heavy upon me; my strength was sapped as in the heat of summer. Selah)
32:5 드디어 나는 내 죄를 주님께 아뢰며 내 잘못을 덮어두지 않고 털어놓았습니다 "내가 주님께 거역한 나의 죄를 고백합니다" 하였더니, 주님께서는 나의 죄악을 기꺼이 용서하셨습니다 (셀라)
( Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD"--and you forgave the guilt of my sin. Selah)
32:6 경건한 사람이 고난을 받을 때에, 모두 주님께 기도하게 해주십시오 고난이 홍수처럼 밀어닥쳐도, 그에게는 미치지 못할 것입니다
( Therefore let everyone who is godly pray to you while you may be found; surely when the mighty waters rise, they will not reach him.)
32:7 주님은 나의 피난처, 나를 재난에서 지켜 주실 분! 주님께서 나를 보호하시니, 나는 소리 높여 주님의 구원을 노래하렵니다 (셀라)
( You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah)
32:8 주님께서 말씀하신다 "네가 가야 할 길을 내가 너에게 지시하고 가르쳐 주마 너를 눈여겨 보며 너의 조언자가 되어 주겠다"
( I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.)
32:9 "너희는 재갈과 굴레를 씌워야만 잡아 둘 수 있는 분별없는 노새나 말처럼 되지 말아라"
( Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.)
32:10 악한 자에게는 고통이 많으나, 주님을 의지하는 사람에게는 한결같은 사랑이 넘친다
( Many are the woes of the wicked, but the LORD'S unfailing love surrounds the man who trusts in him.)
32:11 의인들아, 너희는 주님을 생각하며, 즐거워하고 기뻐하여라 정직한 사람들아, 너희는 다 함께 기뻐 환호하여라
( Rejoice in the LORD and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart!)
시편 33장
33:1 의인들아, 너희는 주님을 생각하며 기뻐하여라 정직한 사람들아, 찬양은, 너희가 마땅히 해야 할 일이다
( Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.)
33:2 수금을 타면서, 주님을 찬양하여라 열 줄 거문고를 타면서, 주님께 노래하여라
( Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.)
33:3 새 노래로 주님을 찬양하면서, 아름답게 연주하여라
( Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.)
33:4 주님의 말씀은 언제나 올바르며, 그 하시는 일은 언제나 진실하다
( For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.)
33:5 주님은 정의와 공의를 사랑하시는 분, 주님의 한결같은 사랑이 온 땅에 가득하구나
( The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.)
33:6 주님은 말씀으로 하늘을 지으시고, 입김으로 모든 별을 만드셨다
( By the word of the LORD were the heavens made, their starry host by the breath of his mouth.)
33:7 주님은 바닷물을 모아 독에 담으셨고 그 깊은 물을 모아 창고 속에 넣어 두셨다
( He gathers the waters of the sea into jars; he puts the deep into storehouses.)
33:8 온 땅아, 주님을 두려워하여라 세상 모든 사람아, 주님을 경외하여라
( Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere him.)
33:9 한 마디 주님의 말씀으로 모든 것이 생기고, 주님의 명령 한 마디로 모든 것이 견고하게 제자리를 잡았다
( For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.)
33:10 주님은, 뭇 나라의 도모를 흩으시고, 뭇 민족의 계획을 무효로 돌리신다
( The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.)
33:11 주님의 모략은 영원히 흔들리지 않으며, 마음에 품으신 뜻은 대대로 끊어지지 않는다
( But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.)
33:12 주님이 그들의 하나님이 되시기로 한 나라 곧 주 하나님이 그의 기업으로 선택한 백성은 복이 있다
( Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.)
33:13 주님은 하늘에서 굽어보시며, 사람들을 낱낱이 살펴보신다
( From heaven the LORD looks down and sees all mankind;)
33:14 계시는 그 곳에서 땅 위에 사는 사람을 지켜 보신다
( from his dwelling place he watches all who live on earth--)
33:15 주님은 사람의 마음을 지으신 분, 사람의 행위를 모두 아시는 분이시다
( he who forms the hearts of all, who considers everything they do.)
33:16 군대가 많다고 해서 왕이 나라를 구하는 것은 아니며, 힘이 세다고 해서 용사가 제 목숨을 건지는 것은 아니다
( No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.)
33:17 나라를 구하는 데 군마가 필요한 것은 아니며, 목숨을 건지는 데 많은 군대가 필요한 것은 아니다
( A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.)
33:18 그렇다 주님의 눈은 주님을 경외하는 사람들을 살펴보시며, 한결같은 사랑을 사모하는 사람들을 살펴보시고,
( But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,)
33:19 그들의 목숨을 죽을 자리에서 건져내시고, 굶주릴 때에 살려 주신다
( to deliver them from death and keep them alive in famine.)
33:20 주님은 우리의 구원자이시요, 우리의 방패이시니, 우리가 주님을 기다립니다
( We wait in hope for the LORD; he is our help and our shield.)
33:21 우리가 그 거룩한 이름을 의지하기에 우리 마음이 그분 때문에 기쁩니다
( In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.)
33:22 우리는 주님을 기다립니다 주님, 우리에게 주님의 한결같은 사랑을 베풀어 주십시오
( May your unfailing love rest upon us, O LORD, even as we put our hope in you.)
시편 34장
아비멜렉 앞에서 미친 체하다가, 쫓겨나서 지은 다윗의 시
34:1 내가 주님을 늘 찬양할 것이니, 주님을 찬양하는 노랫소리, 내 입에서 그치지 않을 것이다
( Of David. When he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he left. I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.)
34:2 나 오직 주님만을 자랑할 것이니, 비천한 사람들아, 듣고서 기뻐하여라
( My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.)
34:3 나와 함께 주님을 높이자 모두 함께 그 이름을 기리자
( Glorify the LORD with me; let us exalt his name together.)
34:4 내가 주님을 간절히 찾았더니, 주님께서 나에게 응답하시고, 내 모든 두려움에서 나를 건져내셨다
( I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.)
34:5 주님을 우러러보아라 네 얼굴에 기쁨이 넘치고 너는 수치를 당하지 않을 것이다
( Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.)
34:6 이 비천한 몸도 부르짖었더니, 주님께서 들으시고, 온갖 재난에서 구원해 주셨다
( This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.)
34:7 주님의 천사가 주님을 경외하는 사람을 둘러 진을 치고, 그들을 건져 주신다
( The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them.)
34:8 너희는 주님의 신실하심을 깨달아라 주님을 피난처로 삼는 사람은 큰 복을 받는다
( Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.)
34:9 주님을 믿는 성도들아, 그를 경외하여라 그를 경외하는 사람에게는, 아무런 부족함이 없을 것이다
( Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing.)
34:10 젊은 사자들은 먹이를 잃고 굶주릴 수 있으나, 주님을 찾는 사람은 복이 있어 아무런 부족함이 없을 것이다
( The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.)
34:11 젊은이들아, 와서 내 말을 들어라 주님을 경외하는 길을 너희에게 가르쳐 주겠다
( Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.)
34:12 인생을 즐겁게 지내고자 하는 사람, 그 사람은 누구냐? 좋은 일을 보면서 오래 살고 싶은 사람, 그 사람은 또 누구냐?
( Whoever of you loves life and desires to see many good days,)
34:13 네 혀로 악한 말을 하지 말며, 네 입술로 거짓말을 하지 말아라
( keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.)
34:14 악한 일은 피하고, 선한 일만 하여라 평화를 찾기까지, 있는 힘을 다하여라
( Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.)
34:15 주님의 눈은 의로운 사람을 살피시며, 주님의 귀는 그들이 부르짖는 소리를 들으신다
( The eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry;)
34:16 주님의 얼굴은 악한 일을 하는 자를 노려보시며, 그들에 대한 기억을 이 땅에서 지워 버리신다
( the face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.)
34:17 의인이 부르짖으면 주님께서 반드시 들어 주시고, 그 모든 재난에서 반드시 건져 주신다
( The righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles.)
34:18 주님은, 마음 상한 사람에게 가까이 계시고, 낙심한 사람을 구원해 주신다
( The LORD is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.)
34:19 의로운 사람에게는 고난이 많지만, 주님께서는 그 모든 고난에서 그를 건져 주신다
( A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;)
34:20 뼈마디 하나하나 모두 지켜 주시니, 어느 것 하나도 부러지지 않는다
( he protects all his bones, not one of them will be broken.)
34:21 악인은 그 악함 때문에 끝내 죽음을 맞고, 의인을 미워하는 사람은, 반드시 마땅한 벌을 받을 것이다
( Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.)
34:22 주님은 주님의 종들의 목숨을 건져 주시니, 그를 피난처로 삼는 사람은, 정죄를 받지 않을 것이다
( The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.)
시편 35장
다윗의 시
35:1 주님, 나와 다투는 자와 다투시고, 나와 싸우는 자와 싸워 주십시오
( Of David. Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.)
35:2 큰 방패와 작은 방패를 잡으시고, 일어나 나를 도와주십시오
( Take up shield and buckler; arise and come to my aid.)
35:3 창과 단창을 뽑으셔서 나를 추격하는 자들을 막아 주시고, 나에게는 "내가 너를 구원하겠다" 하고 말씀하여 주십시오
( Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation.")
35:4 내 목숨 노리는 자들을 부끄러워 무색케 하시고, 나를 해치려는 자들도 뒤로 물러나 수치를 당하게 하여 주십시오
( May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.)
35:5 그들을 바람에 날리는 겨처럼 흩으시고, 주님의 천사에게서 쫓겨나게 하여 주십시오
( May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;)
35:6 그들이 가는 길을 어둡고 미끄럽게 하시어, 주님의 천사가 그들을 추격하게 해주십시오
( may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.)
35:7 몰래 그물을 치고 구덩이를 파며, 이유 없이 내 생명을 빼앗으려는 저 사람들,
( Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,)
35:8 저 사람들에게 멸망이 순식간에 닥치게 하시고, 자기가 친 그물에 자기가 걸려서 스스로 멸망하게 해주십시오
( may ruin overtake them by surprise--may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.)
35:9 그 때에 내 영혼이 주님을 기뻐하며, 주님의 구원을 크게 즐거워할 것이다
( Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.)
35:10 "주님, 주님과 같은 분이 누굽니까? 주님은 약한 사람을 강한 자에게서 건지시며, 가난한 사람과 억압을 받는 사람을 약탈하는 자들에게서 건지십니다 이것은 나의 뼈 속에서 나오는 고백입니다"
( My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them.")
35:11 거짓 증인들이 일어나서, 내가 알지도 못하는 일을 캐묻는구나
( Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.)
35:12 그들이 나에게 선을 악으로 갚다니! 내 영혼을 이토록 외롭게 하다니!
( They repay me evil for good and leave my soul forlorn.)
35:13 그들이 병들었을 때에, 나는 굵은 베 옷을 걸치고, 나를 낮추어 금식하며 기도했건만! 오, 내 기도가 응답되지 않았더라면 더 좋았을 텐데!
( Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,)
35:14 친구나 친척에게 하듯이 나는 그들의 아픔을 함께 아파하고, 모친상을 당한 사람처럼 상복을 입고 몸을 굽혀서 애도하였다
( I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.)
35:15 그러나 정작 내가 환난을 당할 때에, 오히려 그들은 모여서 기뻐 떠들고, 폭력배들이 내 주위에 모여서는 순식간에 나를 치고, 쉴새 없이 나를 찢었다
( But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.)
35:16 장애자를 조롱하는 망령된 자와 같이 그들은 나를 조롱하고 비웃으며, 나를 보고 이를 갈았다
( Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me.)
35:17 주님, 언제까지 보고만 계시렵니까? 내 목숨을 저 살인자들에게서 건져 주십시오 하나밖에 없는 이 생명을 저 사자들에게서 지켜 주십시오
( O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.)
35:18 나는 큰 회중 가운데서 주님께 감사를 드리며, 나는 수많은 백성 가운데서 주님을 찬송하렵니다
( I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.)
35:19 거짓말쟁이 원수들이 나를 이겼다면서 기뻐하지 못하게 해주십시오 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 서로 눈짓을 주고받으며 즐거워하지 못하게 해주십시오
( Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.)
35:20 그들은 평화에 대해 말하는 법이 없습니다 평화롭게 사는 백성을 거짓말로 모해합니다
( They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.)
35:21 그들은 입을 크게 벌려 "하하!" 하고 웃으면서 "우리가 두 눈으로 그가 저지르는 잘못을 똑똑히 보았다" 하고 위증합니다
( They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it.")
35:22 주님, 주님께서 친히 보셨으니, 가만히 계시지 마십시오 주님, 나를 멀리하지 마십시오
( O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord.)
35:23 나의 하나님, 나의 주님, 분발하여 일어나셔서, 재판을 여시고 시비를 가려 주십시오
( Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.)
35:24 주님, 나의 하나님, 주님의 공의로 나에게 공정한 판결을 내려 주십시오 그들이 나를 이겼다고 하면서 기뻐하지 못하게 해주십시오
( Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me.)
35:25 그들이 마음 속으로 "하하, 우리의 소원이 이루어졌구나" 하고 고소해하지 못하게 해주십시오 "드디어 우리가 그를 삼켜 버렸지" 하고 말하지도 못하게 해주십시오
( Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up.")
35:26 나의 불행을 기뻐하는 저 사람들은, 다 함께 수치를 당하고 창피를 당하고 말 것이다 나를 보고서 우쭐대는 저 사람들은, 수치와 창피를 당할 것이다
( May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.)
35:27 그러나 내가 받은 무죄 판결을 기뻐하는 자들은 즐거이 노래하면서 기뻐할 것이다 그들은 쉬지 않고, "주님은 위대하시다 그를 섬기는 사람에게 기꺼이 평화를 주시는 분이시다" 하고 말할 것이다
( May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant.")
35:28 내 혀로 주님의 의를 선포하겠습니다 온종일 주님을 찬양하겠습니다
( My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long.)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
시편50-54: 공의의 심판자 하나님 (0) | 2020.06.11 |
---|---|
시편42-49: 강한 산성이신 하나님 (0) | 2020.06.10 |
시편36-41: 여호와께 맡기라 (0) | 2020.06.09 |
시편25-30: 찬양과 감사를 드리라 (0) | 2020.06.06 |
시편19-24: 하나님을 신뢰하라 (0) | 2020.06.05 |
시편13-18: 어리석지 말라 (0) | 2020.06.04 |