jhoons' Life
시편36-41: 여호와께 맡기라 본문
시편 36장
지휘자를 따라 부르는 주의 종 다윗의 노래
36:1 악인의 마음 깊은 곳에는 반역의 충동만 있어, 그의 눈에는 하나님을 두려워하는 기색이 조금도 없습니다
( For the director of music. Of David the servant of the LORD. An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes.)
36:2 그의 눈빛은 지나치게 의기 양양하고, 제 잘못을 찾아내 버릴 생각은 전혀 없습니다
( For in his own eyes he flatters himself too much to detect or hate his sin.)
36:3 그의 입에서 나오는 말이란 사기와 속임수뿐이니, 슬기를 짜내어서 좋은 일을 하기는 이미 틀렸습니다
( The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.)
36:4 잠자리에 들어서도 남 속일 궁리나 하고, 범죄의 길을 고집하며, 한사코 악을 버리려고 하지 않습니다
( Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.)
36:5 주님, 주님의 한결같은 사랑은 하늘에 가득 차 있고, 주님의 미쁘심은 궁창에 사무쳐 있습니다
( Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.)
36:6 주님의 의로우심은 우람한 산줄기와 같고, 주님의 공평하심은 깊고 깊은 심연과도 같습니다 주님, 주님은 사람과 짐승을 똑같이 돌보십니다
( Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.)
36:7 하나님, 주님의 한결같은 사랑이 어찌 그리 값집니까? 사람들이 주님의 날개 그늘 아래로 피하여 숨습니다
( How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.)
36:8 주님의 집에 있는 기름진 것으로 그들이 배불리 먹고, 주님이 그들에게 주님의 시내에서 단물을 마시게 합니다
( They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.)
36:9 생명의 샘이 주님께 있습니다 우리는 주님의 빛을 받아 환히 열린 미래를 봅니다
( For with you is the fountain of life; in your light we see light.)
36:10 주님을 사랑하는 사람들에게는, 주님께서 친히 한결같은 사랑을 베풀어 주십시오 마음이 정직한 사람에게는, 주님의 의를 변함없이 베풀어 주십시오
( Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.)
36:11 오만한 자들이 발로 나를 짓밟지 못하게 하시고, 악한 자들이 손으로 나를 휘두르지 못하게 하여 주십시오
( May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.)
36:12 그 때에 악을 일삼는 자들은 넘어지고, 넘어져서, 다시는 일어나지 못한다
( See how the evildoers lie fallen--thrown down, not able to rise!)
시편 37장
다윗의 시
37:1 악한 자들이 잘 된다고 해서 속상해하지 말며, 불의한 자들이 잘 산다고 해서 시새워하지 말아라
( Of David. Do not fret because of evil men or be envious of those who do wrong;)
37:2 그들은 풀처럼 빨리 시들고, 푸성귀처럼 사그라지고 만다
( for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.)
37:3 주님만 의지하고, 선을 행하여라 이 땅에서 사는 동안 성실히 살아라
( Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.)
37:4 기쁨은 오직 주님에게서 찾아라 주님께서 네 마음의 소원을 들어주신다
( Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.)
37:5 네 갈 길을 주님께 맡기고, 주님만 의지하여라 주님께서 이루어 주실 것이다
( Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this:)
37:6 너의 의를 빛과 같이, 너의 공의를 한낮의 햇살처럼 빛나게 하실 것이다
( He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.)
37:7 잠잠히 주님을 바라고, 주님만을 애타게 찾아라 가는 길이 언제나 평탄하다고 자랑하는 자들과, 악한 계획도 언제나 이룰 수 있다는 자들 때문에 마음 상해 하지 말아라
( Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.)
37:8 노여움을 버려라 격분을 가라앉혀라 불평하지 말아라 이런 것들은 오히려 악으로 기울어질 뿐이다
( Refrain from anger and turn from wrath; do not fret--it leads only to evil.)
37:9 진실로 악한 자들은 뿌리째 뽑히고 말 것이다 그러나 주님을 기다리는 사람들은 반드시 땅을 물려받을 것이다
( For evil men will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.)
37:10 조금만 더 참아라 악인은 멸망하고야 만다 아무리 그 있던 자취를 찾아보아도 그는 이미 없을 것이다
( A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.)
37:11 겸손한 사람들이 오히려 땅을 차지할 것이며, 그들이 크게 기뻐하면서 평화를 누릴 것이다
( But the meek will inherit the land and enjoy great peace.)
37:12 악인이 의인을 모해하며, 그를 보고 이를 갈지라도,
( The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;)
37:13 주님은 오히려 악인을 비웃으실 것이니, 악인의 끝날이 다가옴을 이미 아시기 때문이다
( but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.)
37:14 악인들은 칼을 뽑아 치켜들고, 또 활을 당겨서, 비천하고 가난한 사람들을 쓰러뜨리며, 자기 길을 똑바로 걷는 사람을 죽이려고 하지만,
( The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.)
37:15 그 칼에 오히려 자기 가슴만 뚫릴 것이니, 그 활도 꺾이고야 말 것이다
( But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.)
37:16 의인의 하찮은 소유가 악인의 많은 재산보다 나으니,
( Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;)
37:17 악인의 팔은 부러지지만, 의인은 주님께서 붙들어 주신다
( for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.)
37:18 흠 없는 사람의 나날은 주님께서 보살펴 주시니, 그 유산은 대대로 이어지고,
( The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever.)
37:19 재난을 당할 때에도 부끄러움을 당하지 않고, 기근이 들 때에도 굶주리지 않는다
( In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.)
37:20 그러나 악인들은 패망할 것이니, 주님의 원수들은 기름진 풀밭이 시들어 불타듯이, 불타 없어질 것이니, 연기처럼 사라질 것이다
( But the wicked will perish: The LORD'S enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish--vanish like smoke.)
37:21 악인은 빌리기만 하고 갚지 않으나, 의인은 은혜를 베풀고 거저 준다
( The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;)
37:22 주님께서 베푸시는 복을 받은 사람은 땅을 차지하게 되지만, 주님의 저주를 받은 자들은 땅에서 끊어질 것이다
( those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off.)
37:23 우리가 걷는 길이 주님께서 기뻐하시는 길이면, 우리의 발걸음을 주님께서 지켜 주시고,
( If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm;)
37:24 어쩌다 비틀거려도 주님께서 우리의 손을 잡아 주시니, 넘어지지 않는다
( though he stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.)
37:25 나는 젊어서나 늙어서나, 의인이 버림받는 것과 그의 자손이 구걸하는 것을 보지 못하였다
( I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.)
37:26 그런 사람은 언제나 은혜를 베풀고, 꾸어 주면서 살아가니, 그의 자손은 큰 복을 받는다
( They are always generous and lend freely; their children will be blessed.)
37:27 악한 일 피하고, 선한 일 힘쓰면, 이 땅에서 길이길이 살 것이니,
( Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.)
37:28 주님께서는 공의를 사랑하시고, 그의 성도들을 돌보시기 때문이다 그들은 영원토록 보호를 받으나, 악인의 자손은 끊어질 것이다
( For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off;)
37:29 의인은 땅을 차지하고, 언제나 거기에서 살 것이다
( the righteous will inherit the land and dwell in it forever.)
37:30 의인의 입은 지혜를 말하고, 그의 혀는 공의를 말한다
( The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.)
37:31 그의 마음 속에 하나님의 법이 있으니, 그의 발걸음이 흔들리지 않는다
( The law of his God is in his heart; his feet do not slip.)
37:32 악인이 의인을 엿보며 그를 죽일 기회를 노리지만,
( The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;)
37:33 주님은 의인을 악인의 손아귀에 버려 두지 않으시며, 판결을 내리실 때에 의인에게 유죄를 선고하지 않으실 것이다
( but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.)
37:34 주님을 기다리며, 주님의 법도를 지켜라 주님께서 너를 높여 주시어 땅을 차지하게 하실 것이니, 악인들이 뿌리째 뽑히는 모습을 네가 보게 될 것이다
( Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.)
37:35 악인의 큰 세력을 내가 보니, 본고장에서 자란 나무가 그 무성한 잎을 뽐내듯 하지만,
( I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,)
37:36 한순간이 지나고 다시 보니, 흔적조차 사라져, 아무리 찾아도 그 모습 찾아볼 길 없더라
( but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.)
37:37 흠 없는 사람을 지켜 보고, 정직한 사람을 눈여겨 보아라 평화를 사랑하는 사람에게는 미래가 있으나,
( Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.)
37:38 범죄자들은 함께 멸망할 것이니, 악한 자들은 미래가 없을 것이다
( But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.)
37:39 의인의 구원은 주님께로부터 오며, 재난을 받을 때에, 주님은 그들의 피난처가 되신다
( The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.)
37:40 주님이 그들을 도우셔서 구원하여 주신다 그들이 주님을 피난처로 삼았기에, 그들을 악한 자들에게서 건져내셔서 구원하여 주신다
( The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.)
시편 38장
기념제에서 읊는 다윗의 시
38:1 주님, 주님의 분노로 나를 책망하지 마시고, 주님의 진노로 나를 벌하지 말아 주십시오
( A psalm of David. A petition. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.)
38:2 아, 주님의 화살이 나를 꿰뚫으며, 주님의 손이 나를 짓누릅니다
( For your arrows have pierced me, and your hand has come down upon me.)
38:3 주님께서 노하시므로, 나의 살에는 성한 곳이 없습니다 내가 지은 죄 때문에, 나의 뼈에도 성한 데가 없습니다
( Because of your wrath there is no health in my body; my bones have no soundness because of my sin.)
38:4 내 죄의 벌이 나를 짓누르니, 이 무거운 짐을 내가 더는 견딜 수 없습니다
( My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear.)
38:5 내 몸의 상처가 곪아터져 악취를 내니 이 모두가 나의 어리석음 때문입니다
( My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.)
38:6 더 떨어질 데 없이 무너져 내린 이 몸, 온종일 슬픔에 잠겨 있습니다
( I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.)
38:7 허리에 열기가 가득하니, 이 몸에 성한 데라고는 하나도 없습니다
( My back is filled with searing pain; there is no health in my body.)
38:8 이 몸이 이토록 쇠약하여 이지러졌기에, 가슴이 미어지도록 신음하며 울부짖습니다
( I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.)
38:9 아, 주님, 나의 모든 탄원, 주님께서 다 아십니다 나의 모든 탄식, 주님 앞에 숨길 수 없습니다
( All my longings lie open before you, O Lord; my sighing is not hidden from you.)
38:10 심장은 거칠게 뛰고, 기력은 다 빠지고, 눈조차 빛을 잃고 말았습니다
( My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes.)
38:11 나의 사랑하는 자와 친구들이 내 상처를 바라보곤 비켜섭니다 가족들마저 나를 멀리합니다
( My friends and companions avoid me because of my wounds; my neighbors stay far away.)
38:12 내 목숨을 노리는 자들이 올무를 놓고, 내 불행을 바라는 자들이 악담을 퍼부으며, 온종일 해칠 일을 모의합니다
( Those who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they plot deception.)
38:13 그러나 나는 아예 귀머거리가 되어 듣지 않았고, 벙어리가 되어 입을 열지 않았습니다
( I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;)
38:14 참으로 나는 듣지 못하는 사람처럼 되었고, 입은 있어도, 항변할 말이 없는 사람처럼 되었습니다
( I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.)
38:15 주님, 내가 기다린 분은 오직 주님이십니다 나의 주, 나의 하나님, 나에게 친히 대답하여 주실 분도 오직 주님이십니다
( I wait for you, O LORD; you will answer, O Lord my God.)
38:16 내가 재난에 빠져 있을 때에 주님께 기도하였습니다 "내 원수들이 나를 비웃지 못하게 하시고, 나의 발이 힘을 잃고 비틀거릴 때에도, 그들이 나를 보고 우쭐거리지 못하게 해주십시오"
( For I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my foot slips.")
38:17 나는 곧 쓰러질 것 같으며, 고통은 잠시도 나를 떠나지 않습니다
( For I am about to fall, and my pain is ever with me.)
38:18 진정으로 나는 나의 잘못을 털어놓고, 나의 죄 때문에 괴로워하지만,
( I confess my iniquity; I am troubled by my sin.)
38:19 강력한 나의 원수들은 점점 많아지기만 하고, 나를 까닭 없이 미워하는 자들도 점점 불어나기만 합니다
( Many are those who are my vigorous enemies; those who hate me without reason are numerous.)
38:20 나의 선을 악으로 갚는 저 사람들은, 내가 그들의 유익을 도모할 때, 오히려 나를 대적합니다
( Those who repay my good with evil slander me when I pursue what is good.)
38:21 주님, 나를 버리지 말아 주십시오 나의 하나님, 나를 멀리하지 말아 주십시오
( O LORD, do not forsake me; be not far from me, O my God.)
38:22 빨리 나를 구원하여 주십시오 나를 구원하시는 주님!
( Come quickly to help me, O Lord my Savior.)
시편 39장
여두둔의 지휘를 따라 부르는 다윗의 노래
39:1 내가 속으로 다짐하였다 "나의 길을 내가 지켜서, 내 혀로는 죄를 짓지 말아야지 악한 자가 내 앞에 있는 동안에는, 나의 입에 재갈을 물려야지"
( For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence.")
39:2 그래서 나는 입을 다물고, 아무 말도 하지 않았다 심지어 좋은 말도 하지 않았더니, 걱정 근심만 더욱더 깊어 갔다
( But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.)
39:3 가슴 속 깊은 데서 뜨거운 열기가 치솟고 생각하면 할수록 울화가 치밀어 올라서 주님께 아뢰지 않고는 견딜 수 없었다
( My heart grew hot within me, and as I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:)
39:4 "주님 알려 주십시오 내 인생의 끝이 언제입니까? 내가 얼마나 더 살 수 있습니까? 나의 일생이 얼마나 덧없이 지나가는 것인지를 말씀해 주십시오"
( "Show me, O LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting is my life.)
39:5 주님께서 나에게 한 뼘 길이밖에 안 되는 날을 주셨으니, 내 일생이 주님 앞에서는 없는 것이나 같습니다 진실로 모든 것은 헛되고, 인생의 전성기조차도 한낱 입김에 지나지 않습니다 (셀라)
( You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Each man's life is but a breath. Selah)
39:6 걸어다닌다고는 하지만, 그 한평생이 실로 한오라기 그림자일 뿐, 재산을 늘리는 일조차도 다 허사입니다 장차 그것을 거두어들일 사람이 누구일지는 아무도 모르는 일입니다
( Man is a mere phantom as he goes to and fro: He bustles about, but only in vain; he heaps up wealth, not knowing who will get it.)
39:7 그러므로 주님, 이제, 내가 무엇을 바라겠습니까? 내 희망은 오직 주님뿐입니다
( "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.)
39:8 내가 지은 그 모든 죄악에서 나를 건져 주십시오 나로 어리석은 자들의 조롱거리가 되지 않게 해주십시오
( Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.)
39:9 내가 잠자코 있으면서 입을 열지 않음은, 이 모두가 주님께서 하신 일이기 때문입니다
( I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this.)
39:10 주님의 채찍을 나에게서 거두어 주십시오 주님의 손으로 나를 치시면, 내 목숨은 끊어지고 맙니다
( Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.)
39:11 주님께서 인간의 잘못을 벌하시고, 그 아름다움을 좀이 먹은 옷같이 삭게 하시니, 인생이란 참으로 허무할 뿐입니다 (셀라)
( You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth--each man is but a breath. Selah)
39:12 주님, 내 기도를 들어 주십시오 내 부르짖음에 귀를 기울여 주십시오 내 눈물을 보시고, 잠잠히 계시지 말아 주십시오 나 또한 나의 모든 조상처럼 떠돌면서 주님과 더불어 살아가는 길손과 나그네이기 때문입니다
( "Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; be not deaf to my weeping. For I dwell with you as an alien, a stranger, as all my fathers were.)
39:13 내가 떠나 없어지기 전에 다시 미소지을 수 있도록 나에게서 눈길을 단 한 번만이라도 돌려주십시오
( Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more.")
시편 40장
지휘자를 따라 부르는 노래, 다윗의 시
40:1 내가 간절히 주님을 기다렸더니, 주님께서 나를 굽어보시고, 나의 울부짖음을 들어 주셨네
( For the director of music. Of David. A psalm. I waited patiently for the LORD; he turned to me and heard my cry.)
40:2 주님께서 나를 멸망의 구덩이에서 건져 주시고, 진흙탕에서 나를 건져 주셨네 내가 반석을 딛고 서게 해주시고 내 걸음을 안전하게 해주셨네
( He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand.)
40:3 주님께서 나의 입에 새 노래를, 우리 하나님께 드릴 찬송을 담아 주셨기에, 수많은 사람들이 나를 보고 두려운 마음으로 주님을 의지하네
( He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.)
40:4 주님을 신뢰하여 우상들과 거짓 신들을 섬기지 않는 사람은 복되어라
( Blessed is the man who makes the LORD his trust, who does not look to the proud, to those who turn aside to false gods.)
40:5 주, 나의 하나님, 주님께서는 놀라운 일을 많이 하시며, 우리 위한 계획을 많이도 세우셨으니, 아무도 주님 앞에 이것들을 열거할 수 없습니다 내가 널리 알리고 전파하려 해도 이루 헤아릴 수도 없이 많습니다
( Many, O LORD my God, are the wonders you have done. The things you planned for us no one can recount to you; were I to speak and tell of them, they would be too many to declare.)
40:6 주님께서는 내 두 귀를 열어 주셨습니다 주님은 제사나 예물도 기뻐하지 아니합니다 번제나 속죄제도 원하지 않습니다
( Sacrifice and offering you did not desire, but my ears you have pierced; burnt offerings and sin offerings you did not require.)
40:7 그 때에 나는 주님께 아뢰었습니다 "나에 관하여 기록한 두루마리 책에 따라 내가 지금 왔습니다
( Then I said, "Here I am, I have come--it is written about me in the scroll.)
40:8 나의 하나님, 내가 주님의 뜻 행하기를 즐거워합니다 주님의 법을 제 마음 속에 간직하고 있습니다"
( I desire to do your will, O my God; your law is within my heart.")
40:9 나는 많은 회중 앞에서, 주님께서 나를 구원하신 기쁜 소식을 전합니다 주님께서 아시듯이, 내가 입을 다물고 있지 않을 것입니다
( I proclaim righteousness in the great assembly; I do not seal my lips, as you know, O LORD.)
40:10 나를 구원하신 주님의 의를 나의 가슴 속에 묻어 두지 않았고, 주님의 성실하심과 구원을 말합니다 주님의 한결같은 사랑과 그 미쁘심을 많은 회중 앞에서 감추지 않을 것입니다
( I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and salvation. I do not conceal your love and your truth from the great assembly.)
40:11 하나님은 나의 주님이시니, 주님의 긍휼하심을 나에게서 거두지 말아 주십시오 주님은 한결같은 사랑과 미쁘심으로, 언제나 나를 지켜 주십시오
( Do not withhold your mercy from me, O LORD; may your love and your truth always protect me.)
40:12 이루 다 헤아릴 수도 없이 많은 재앙이 나를 에워쌌고, 나의 죄가 나의 덜미를 잡았습니다 눈 앞이 캄캄합니다 나의 죄가 내 머리털보다도 더 많기에, 나는 희망을 잃었습니다
( For troubles without number surround me; my sins have overtaken me, and I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me.)
40:13 주님, 너그럽게 보시고 나를 건져 주십시오 주님, 빨리 나를 도와주십시오
( Be pleased, O LORD, to save me; O LORD, come quickly to help me.)
40:14 나의 목숨을 앗아가려는 자들이 모두 다 부끄러워하게 하시고, 수치를 당하게 해주십시오 내가 재난받는 것을 기뻐하는 자들이, 모두 뒤로 물러나서, 수모를 당하게 해주십시오
( May all who seek to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.)
40:15 깔깔대며 나를 조소하는 자들이, 오히려 자기들이 받는 수치 때문에, 놀라게 해주십시오
( May those who say to me, "Aha! Aha!" be appalled at their own shame.)
40:16 그러나 주님을 찾는 모든 사람은, 주님 때문에 기뻐하고 즐거워할 것입니다 주님께서 구원하여 주시기를 바라는 사람은 쉬지 않고 이르기를 "주님은 위대하시다" 할 것입니다
( But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "The LORD be exalted!")
40:17 나는 불쌍하고 가난하지만, 주님, 나를 생각하여 주십시오 주님은 나를 돕는 분이시요, 나를 건져 주는 분이시니, 나의 하나님, 지체하지 말아 주십시오
( Yet I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; O my God, do not delay.)
시편 41장
지휘자를 따라 부르는 노래, 다윗의 시
41:1 가난하고 힘없는 사람을 돌보는 사람은 복이 있다 재난이 닥칠 때에 주님께서 그를 구해 주신다
( For the director of music. A psalm of David. Blessed is he who has regard for the weak; the LORD delivers him in times of trouble.)
41:2 주님께서 그를 지키시며 살게 하신다 그는 이 세상에서 복 있는 사람으로 여겨질 것이다 주님께서 그를 원수의 뜻에 맡기지 않을 것이다
( The LORD will protect him and preserve his life; he will bless him in the land and not surrender him to the desire of his foes.)
41:3 주님께서는, 그가 병상에 누워 있을 때에도 돌보시며 어떤 병이든 떨치고 일어나게 하실 것이다
( The LORD will sustain him on his sickbed and restore him from his bed of illness.)
41:4 내가 드릴 말씀은 이것입니다 "주님, 나에게 은혜를 베풀어 주셔서, 나를 고쳐 주십시오 내가 주님께 죄를 지었습니다"
( I said, "O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you.")
41:5 나의 원수들은 나쁜 말을 지어서 "저 자가 언제 죽어서, 그 후손이 끊어질까?" 하고 나에게 말합니다
( My enemies say of me in malice, "When will he die and his name perish?")
41:6 나를 만나러 와서는 빈 말이나 늘어놓고, 음해할 말을 모아 두었다가, 거리로 나가면 곧 떠들어댑니다
( Whenever one comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it abroad.)
41:7 나를 미워하는 자들이 모두 나를 두고 험담을 꾸미고, 나를 해칠 궁리를 하면서
( All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying,)
41:8 "몹쓸 병마가 그를 사로잡았구나 그가 병들어 누웠으니, 다시는 일어나지 못한다" 하고 수군댑니다
( "A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies.")
41:9 내가 믿는 나의 소꿉동무, 나와 한 상에서 밥을 먹던 친구조차도, 내게 발길질을 하려고 뒤꿈치를 들었습니다
( Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me.)
41:10 그러나 주님은 나의 주님이시니, 나에게 은혜를 베풀어 주십시오 나도 그들에게 되갚을 수 있도록 나를 일으켜 세워 주십시오
( But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.)
41:11 내 원수들이 내 앞에서 환호를 외치지 못하게 하여 주십시오 이로써, 주님이 나를 사랑하심을 나는 알게 될 것입니다
( I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me.)
41:12 주님께서 나를 온전하게 지켜주시고 나를 주님 앞에 길이 세워 주십시오
( In my integrity you uphold me and set me in your presence forever.)
41:13 이스라엘의 하나님이신 주님, 찬양을 받으십시오 영원에서 영원까지 찬양을 받으십시오 아멘, 아멘
( Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
시편55-59: 하나님을 향한 믿음 (0) | 2020.06.12 |
---|---|
시편50-54: 공의의 심판자 하나님 (0) | 2020.06.11 |
시편42-49: 강한 산성이신 하나님 (0) | 2020.06.10 |
시편31-35: 여호와를 바라보라 (0) | 2020.06.08 |
시편25-30: 찬양과 감사를 드리라 (0) | 2020.06.06 |
시편19-24: 하나님을 신뢰하라 (0) | 2020.06.05 |