Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

시편50-54: 공의의 심판자 하나님 본문

Bible/성경통독

시편50-54: 공의의 심판자 하나님

jhoons 2020. 6. 11. 00:19


시편 50장

 

아삽의 노래

 

50:1 전능하신 분, 주 하나님께서 말씀하시어, 해가 돋는 데서부터 해 지는 데까지, 온 세상을 불러모으신다

( A psalm of Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.)

 

50:2 더없이 아름다운 시온으로부터 하나님께서 눈부시게 나타나신다

( From Zion, perfect in beauty, God shines forth.)

 

50:3 우리 하나님은 오실 때에, 조용조용 오시지 않고, 삼키는 불길을 앞세우시고, 사방에서 무서운 돌풍을 일으키면서 오신다

( Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.)

 

50:4 당신의 백성을 판단하시려고, 위의 하늘과 아래의 땅을 증인으로 부르신다

( He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people:)

 

50:5 "나를 믿는 성도들을 나에게로 불러모아라 희생제물로 나와 언약을 세운 사람들을 나에게로 불러모아라"

( "Gather to me my consecrated ones, who made a covenant with me by sacrifice.")

 

50:6 하늘이 주님의 공의를 선포함은, 하나님, 그분만이 재판장이시기 때문이다 (셀라)

( And the heavens proclaim his righteousness, for God himself is judge. Selah)

 

50:7 "내 백성아, 들어라 내가 말한다 이스라엘아, 내가 너희에게 경고하겠다 나는 하나님, 너희의 하나님이다

( "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.)

 

50:8 나는 너희가 바친 제물을 두고 너희를 탓하지는 않는다 너희는 한 번도 거르지 않고 나에게 늘 번제를 바쳤다

( I do not rebuke you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before me.)

 

50:9 너희 집에 있는 수소나 너희 가축우리에 있는 숫염소가 내게는 필요 없다

( I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens,)

 

50:10 숲 속의 뭇 짐승이 다 나의 것이요, 수많은 산짐승이 모두 나의 것이 아니더냐?

( for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.)

 

50:11 산에 있는 저 모든 새도 내가 다 알고 있고, 들에서 움직이는 저 모든 생물도 다 내 품 안에 있다

( I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine.)

 

50:12 내가 배고프다고 한들, 너희에게 달라고 하겠느냐? 온 누리와 거기 가득한 것이 모두 나의 것이 아니더냐?

( If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.)

 

50:13 내가 수소의 고기를 먹으며, 숫염소의 피를 마시겠느냐?

( Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?)

 

50:14 감사제사를 하나님께 드리며, 너희의 서원한 것을 가장 높으신 분에게 갚아라

( Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,)

 

50:15 그리고 재난의 날에 나를 불러라 내가 너를 구하여 줄 것이요, 너는 나에게 영광을 돌리게 될 것이다"

( and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.")

 

50:16 하나님께서 악인들에게 말씀하신다 "너희는 어찌하여 감히 내 법도를 전파하며, 내 언약의 말을 감히 너의 입에서 읊조리느냐?

( But to the wicked, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?)

 

50:17 너희는 내 교훈을 역겨워하고, 나의 말을 귓전으로 흘리고 말았다

( You hate my instruction and cast my words behind you.)

 

50:18 도둑을 만나면 곧 그와 친구가 되고, 간음하는 자를 만나면 곧 그와 한 패거리가 되었다

( When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.)

 

50:19 입으로 악을 꾸며내고, 혀로는 거짓을 지어내었다

( You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit.)

 

50:20 동기간의 허물을 들추어내어 말하고 한 어머니에게서 태어난 동기들을 비방하였다

( You speak continually against your brother and slander your own mother's son.)

 

50:21 이 모든 일을 너희가 저질렀어도 내가 잠잠했더니, 너희는 틀림없이, '내가' 너희와 같은 줄로 잘못 생각하는구나 이제 나는 너희를 호되게 꾸짖고, 너희의 눈 앞에 너희의 죄상을 낱낱이 밝혀 보이겠다

( These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face.)

 

50:22 하나님을 잊은 자들아, 이 모든 것을 깨달아라 그렇지 않으면, 내가 너희를 찢을 때에 구하여 줄 자가 없을까 두렵구나

( "Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:)

 

50:23 감사하는 마음으로 제물을 바치는 사람이 나에게 영광을 돌리는 사람이니, 올바른 길을 걷는 사람에게, 내가 나의 구원을 보여 주겠다"

( He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God.")

 


시편 51장

 

지휘자를 따라 부르는 다윗의 노래, 다윗이 밧세바와 정을 통한 뒤에, 예언자 나단이 그를 찾아왔을 때에 뉘우치고 지은 시

 

51:1 하나님, 주님의 한결같은 사랑으로 내게 자비를 베풀어 주십시오 주님의 크신 긍휼을 베푸시어 내 반역죄를 없애 주십시오

( For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.)

 

51:2 내 죄악을 말끔히 씻어 주시고, 내 죄를 깨끗이 없애 주십시오

( Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.)

 

51:3 나의 반역을 내가 잘 알고 있으며, 내가 지은 죄가 언제나 나를 고발합니다

( For I know my transgressions, and my sin is always before me.)

 

51:4 주님께만, 오직 주님께만, 나는 죄를 지었습니다 주님의 눈 앞에서, 내가 악한 짓을 저질렀으니, 주님의 판결은 옳으시며 주님의 심판은 정당합니다

( Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.)

 

51:5 실로, 나는 죄 중에 태어났고, 어머니의 태 속에 있을 때부터 죄인이었습니다

( Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.)

 

51:6 마음 속의 진실을 기뻐하시는 주님, 제 마음 깊은 곳에 주님의 지혜를 가르쳐 주셨습니다

( Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.)

 

51:7 우슬초로 나를 정결케 해주십시오 내가 깨끗하게 될 것입니다 나를 씻어 주십시오 내가 눈보다 더 희게 될 것입니다

( Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.)

 

51:8 기쁨과 즐거움의 소리를 들려주십시오 주님께서 꺾으신 뼈들도, 기뻐하며 춤출 것입니다

( Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.)

 

51:9 주님의 눈을 내 죄에서 돌리시고, 내 모든 죄악을 없애 주십시오

( Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.)

 

51:10 아, 하나님, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하여 주시고 내 속을 견고한 심령으로 새롭게 하여 주십시오

( Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.)

 

51:11 주님 앞에서 나를 쫓아내지 마시며, 주님의 성령을 나에게서 거두어 가지 말아 주십시오

( Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.)

 

51:12 주님께서 베푸시는 구원의 기쁨을 내게 회복시켜 주시고, 내가 지탱할 수 있도록 내게 자발적인 마음을 주십시오

( Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.)

 

51:13 반역하는 죄인들에게 내가 주님의 길을 가르치게 하여 주십시오 죄인들이 주님께로 돌아올 것입니다

( Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.)

 

51:14 하나님, 나를 구원하시는 하나님, 내가 살인죄를 짓지 않게 지켜 주십시오 내 혀가 주님의 의로우심을 소리 높여 외칠 것입니다

( Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.)

 

51:15 주님, 내 입술을 열어 주십시오 주님을 찬양하는 노래를 내 입술로 전파하렵니다

( O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.)

 

51:16 주님은 제물을 반기지 않으시며, 내가 번제를 드리더라도 기뻐하지 않으십니다

( You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.)

 

51:17 하나님께서 원하시는 제물은 찢겨진 심령입니다 오, 하나님, 주님은 찢겨지고 짓밟힌 마음을 멸시하지 않으십니다

( The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.)

 

51:18 주님의 은혜로 시온을 잘 돌보아주시고, 예루살렘 성벽을 견고히 세워 주십시오

( In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.)

 

51:19 그 때에 주님은 올바른 제사와 번제와 온전한 제물을 기쁨으로 받으실 것이니, 그 때에 사람들이 주님의 제단 위에 수송아지를 드릴 것입니다

( Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.)

 


시편 52장

 

지휘자를 따라 부르는 다윗의 a) 마스길, 에돔 사람 도엑이 사울에게로 가서 다윗이 아히멜렉의 집에 와 있다고 알렸을 무렵에 다윗이 지은 시

 

52:1 오, 용사여, 너는 어찌하여 악한 일을 자랑하느냐? 너는 어찌하여 경건한 사람에게 저지른 악한 일을 쉬임 없이 자랑하느냐?

( For the director of music. A maskil of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: "David has gone to the house of Ahimelech." Why do you boast of evil, you mighty man? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?)

 

52:2 너, 속임수의 명수야, 너의 혀는 날카로운 칼날처럼, 해로운 일만 꾸미는구나

( Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit.)

 

52:3 너는 착한 일보다 악한 일을 더 즐기고, 옳은 말보다 거짓말을 더 사랑하는구나 (셀라)

( You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah)

 

52:4 너, 간사한 인간아, 너는 남을 해치는 말이라면, 무슨 말이든지 좋아하는구나

( You love every harmful word, O you deceitful tongue!)

 

52:5 하나님께서 너를 넘어뜨리고, 영원히 없애 버리실 것이다 너를 장막에서 끌어내어 갈기갈기 찢어서, 사람 사는 땅에서 영원히 뿌리 뽑아 버리실 것이다 (셀라)

( Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah)

 

52:6 의인이 그 꼴을 보고, 두려운 마음을 가지고 비웃으며 이르기를

( The righteous will see and fear; they will laugh at him, saying,)

 

52:7 "저 사람은 하나님을 자기의 피난처로 삼지 않고, 제가 가진 많은 재산만을 의지하며, 자기의 폭력으로 힘을 쓰던 자다" 할 것이다

( "Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!")

 

52:8 그러나 나는 하나님의 집에서 자라는 푸른 잎이 무성한 올리브 나무처럼, 언제나 하나님의 한결같은 사랑만을 의지하련다

( But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.)

 

52:9 주님께서 하신 일을 생각하며, 주님을 영원히 찬양하렵니다 주님을 믿는 성도들 앞에서, 선하신 주님의 이름을 우러러 기리렵니다

( I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.)

 


시편 53장

 

지휘자를 따라 a) 마할랏에 맞추어 부르는 노래, 다윗의 마스길

 

53:1 어리석은 사람은 마음 속으로 "하나님이 없다" 하는구나 그들은 한결같이 썩어서 더러우니, 바른 일 하는 사람 아무도 없구나

( For the director of music. According to mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.)

 

53:2 하나님께서는 하늘에서 사람을 굽어보시면서, 지혜로운 사람이 있는지, 하나님을 찾는 사람이 있는지를 살펴보신다

( God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.)

 

53:3 너희 모두는 다른 길로 빗나가서 하나같이 썩었으니, 착한 일 하는 사람이 하나도 없구나

( Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.)

 

53:4 죄악을 행하는 자는 다 무지한 자냐? 그들이 밥먹듯이 내 백성을 먹으면서 나 하나님을 부르지 않는구나

( Will the evildoers never learn--those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?)

 

53:5 하나님이 경건하지 못한 자들의 뼈를 흩으셨기에, 그들은 두려움이 없는 곳에서도 크게 두려워할 것이다 하나님이 그들을 물리치셨으니, 그들이 수치를 당할 것이다

( There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.)

 

53:6 하나님, 시온에서 나오셔서, 이스라엘을 구원해 주십시오! 하나님께서 당신의 백성을 그들의 땅으로 되돌려보내실 때에, 야곱은 기뻐하고, 이스라엘은 즐거워할 것이다

( Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!)

 


시편 54장

 

지휘자를 따라 현악기에 맞추어 부르는 노래, 다윗의 마스길, 십 사람 몇이 사울에게로 가서 다윗이 자기들에게로 와서 숨어 있다고 밀고하였을 때에 다윗이 지은 시

 

54:1 하나님, 주님의 이름으로 나를 구원하시고, 주님의 권세로 나의 정당함을 변호하여 주십시오

( For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David. When the Ziphites had gone to Saul and said, "Is not David hiding among us?" Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.)

 

54:2 하나님, 나의 기도를 들으시고, 이 입으로 아뢰는 말씀에 귀를 기울여 주십시오

( Hear my prayer, O God; listen to the words of my mouth.)

 

54:3 무법자들이 일어나 나를 치며, 폭력배들이 내 목숨을 노립니다 그들은 하나같이 하나님을 안중에도 두지 않는 자들입니다 (셀라)

( Strangers are attacking me; ruthless men seek my life--men without regard for God. Selah)

 

54:4 그러나 하나님은 나를 돕는 분이시며, 주님은 내게 힘을 북돋우어 주는 분이시다

( Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me.)

 

54:5 원수가 나에게 악한 짓을 하였으니, 주님이 내 원수를 갚아 주실 것이다 주님의 진실하심을 다하여 그들을 전멸시켜 주시기를 빈다

( Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them.)

 

54:6 내가 즐거운 마음으로 주님께 제물을 드립니다 주님, 내가 주님의 선하신 이름에 감사를 드립니다

( I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, O LORD, for it is good.)

 

54:7 주님이 나를 모든 재난에서 건져 주셨으며, 나의 이 눈으로, 원수들의 멸망을 보았기 때문입니다

( For he has delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.)

 

Comments