jhoons' Life
시편60-66: 하나님을 바라는 기도 본문
시편 60장
다윗이 교훈을 하려고 지은 a) 믹담, 지휘자를 따라 b) 수산 에듯에 맞추어 부르는 노래, 다윗이 c) 아람 나하림과 d) 아람 소바와 싸울 때에 요압이 돌아와서 소금 골짜기에서 에돔 군 만 이천 명을 죽였다. 그 때에 다윗이 지은 시
60:1 하나님, 주님께서 우리를 내버리시고, 흩으시고, 우리에게 노하셨으나, 이제는 우리를 회복시켜 주십시오
( For the director of music. To the tune of"The Lily of the Covenant." A miktam of David. For teaching. When he fought Aram Naharaim and Aram Zobah, and when Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, O God, and burst forth upon us; you have been angry--now restore us!)
60:2 주님께서 땅을 흔드시고 갈라지게 하셨으니, 이제는 그 갈라지고 깨어진 틈을 메워 주시어서, 땅이 요동치 않게 해주십시오
( You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.)
60:3 주님께서 주님의 백성에게 곤란을 겪게 하시고, 포도주를 먹여 비틀거리게 하셨습니다
( You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.)
60:4 활을 쏘는 자들에게서 피하여 도망치도록, 깃발을 세워서 주님을 경외하는 사람들을 인도해 주십시오 (셀라)
( But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow. Selah)
60:5 주님의 오른손을 내미셔서, 주님께서 사랑하시는 사람을 구원하여 주십시오 우리에게 응답하여 주십시오
( Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.)
60:6 하나님께서 성소에서 이렇게 말씀하셨습니다 "내가 크게 기뻐하면서 뛰어놀겠다 내가 세겜을 나누고, 숙곳 골짜기를 측량하겠다
( God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Succoth.)
60:7 길르앗도 나의 것이요, 므낫세도 나의 것이다 에브라임은 내 머리에 쓰는 투구요, 유다는 나의 통치 지팡이이다
( Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.)
60:8 그러나 모압은 나의 세숫대야로 삼고, 에돔에는 나의 신을 벗어 던져 그것이 나의 소유임을 밝히겠다 내가 블레셋을 격파하고, 승전가를 부르겠다"
( Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.")
60:9 누가 나를 견고한 성으로 데리고 가며, 누가 나를 에돔까지 인도합니까?
( Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?)
60:10 하나님, 우리를 정말로 내버리신 것입니까? 주님께서 우리의 군대와 함께 나아가지 않으시렵니까?
( Is it not you, O God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?)
60:11 사람의 도움이 헛되니, 어서 우리를 도우셔서, 원수들을 물리쳐 주십시오
( Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.)
60:12 하나님께서 우리와 함께 계시면, 우리는 승리를 얻을 것이다 그가 우리의 원수들을 짓밟을 것이다
( With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.)
시편 61장
지휘자를 따라 현악기에 맞추어 부르는 노래, 다윗의 시
61:1 하나님, 내가 부르짖는 소리를 들으시고, 내 기도 소리를 귀담아 들어 주십시오
( For the director of music. With stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God; listen to my prayer.)
61:2 내 마음이 약해질 때, 땅 끝에서 주님을 부릅니다 내 힘으로 오를 수 없는 저 바위 위로 나를 인도하여 주십시오
( From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.)
61:3 주님은 나의 피난처시요, 원수들에게서 나를 지켜 주는 견고한 망대이십니다
( For you have been my refuge, a strong tower against the foe.)
61:4 내가 영원토록 주님의 장막에 머무르며, 주님의 날개 아래로 피하겠습니다 (셀라)
( I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings. Selah)
61:5 주님은 나의 하나님, 주님께서 내 서원을 들어주시고, 주님의 이름을 경외하는 사람이 받을 유업을 내게 주셨습니다
( For you have heard my vows, O God; you have given me the heritage of those who fear your name.)
61:6 왕의 날을 더하여 주시고, 왕의 해를 더하여 주셔서, 오래오래 살게 하여 주시기를 원합니다
( Increase the days of the king's life, his years for many generations.)
61:7 주님 앞에서 우리 왕이 오래도록 왕위에 앉아 있게 하시고, 주님의 한결같은 사랑과 진리로 우리 왕을 지켜 주시기를 원합니다
( May he be enthroned in God's presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him.)
61:8 그 때에 나는 주님의 이름을 영원토록 노래하며, 내가 서원한 바를 날마다 이루겠습니다
( Then will I ever sing praise to your name and fulfill my vows day after day.)
시편 62장
지휘자를 따라 여두둔에 맞추어 부르는 노래, 다윗의 시
62:1 내 영혼이 잠잠히 하나님만을 기다림은 나의 구원이 그에게서만 나오기 때문이다
( For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. My soul finds rest in God alone; my salvation comes from him.)
62:2 하나님만이 나의 반석, 나의 구원, 나의 요새이시니, 나는 결코 흔들리지 않는다
( He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.)
62:3 기울어 가는 담과도 같고 무너지는 돌담과도 같은 사람을, 너희가 죽이려고 다 함께 공격하니, 너희가 언제까지 그리하겠느냐?
( How long will you assault a man? Would all of you throw him down--this leaning wall, this tottering fence?)
62:4 너희가 그를 그 높은 자리에서 떨어뜨릴 궁리만 하고, 거짓말만 즐겨 하니, 입으로는 축복하지만 마음 속으로는 저주를 퍼붓는구나 (셀라)
( They fully intend to topple him from his lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah)
62:5 내 영혼아, 잠잠히 하나님만 기다려라 내 희망은 오직 하나님에게만 있다
( Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him.)
62:6 하나님만이 나의 반석, 나의 구원, 나의 요새이시니, 나는 흔들리지 않는다
( He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.)
62:7 내 구원과 영광이 하나님께 있다 하나님은 내 견고한 바위이시요, 나의 피난처이시다
( My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.)
62:8 하나님만이 우리의 피난처이시니, 백성아, 언제든지 그만을 의지하고, 그에게 너희의 속마음을 털어놓아라 (셀라)
( Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah)
62:9 신분이 낮은 사람도 입김에 지나지 아니하고, 신분이 높은 사람도 속임수에 지나지 아니하니, 그들을 모두 다 저울에 올려놓아도 입김보다 가벼울 것이다
( Lowborn men are but a breath, the highborn are but a lie; if weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.)
62:10 억압하는 힘을 의지하지 말고, 빼앗아서 무엇을 얻으려는 헛된 희망을 믿지 말며, 재물이 늘어나더라도 거기에 마음을 두지 말아라
( Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.)
62:11 하나님께서 한 가지를 말씀하셨을 때에, 나는 두 가지를 배웠다 '권세는 하나님의 것'이요,
( One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,)
62:12 한결같은 사랑도 주님의 것'이라는 사실을 주님, 주님께서는 각 사람에게 그가 행한 대로 갚아 주십니다
( and that you, O Lord, are loving. Surely you will reward each person according to what he has done.)
시편 63장
다윗이 유다 광야에 있을 때에 지은 시
63:1 하나님, 주님은 나의 하나님입니다 내가 주님을 애타게 찾습니다 물기 없는 땅, 메마르고 황폐한 땅에서 내 영혼이 주님을 찾아 목이 마르고, 이 몸도 주님을 애타게 그리워합니다
( A psalm of David. When he was in the Desert of Judah. O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.)
63:2 내가 성소에서 주님을 뵙고 주님의 권능과 주님의 영광을 봅니다
( I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory.)
63:3 주님의 한결같은 사랑이 생명보다 더 소중하기에, 내 입술로 주님께 영광을 돌립니다
( Because your love is better than life, my lips will glorify you.)
63:4 이 생명 다하도록 주님을 찬양하렵니다 내가 손을 들어서 주님의 이름을 찬양하렵니다
( I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.)
63:5 기름지고 맛깔진 음식을 배불리 먹은 듯이 내 영혼이 만족하니, 내가 기쁨에 가득 찬 입술로 주님을 찬양하렵니다
( My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.)
63:6 잠자리에 들어서도 주님만을 기억하고 밤을 새우면서도 주님만을 생각합니다
( On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.)
63:7 주님께서 나를 도우셨기에 나 이제 주님의 날개 그늘 아래에서 즐거이 노래하렵니다
( Because you are my help, I sing in the shadow of your wings.)
63:8 이 몸이 주님께 매달리니, 주님의 오른손이 나를 꼭 붙잡아 주십니다
( My soul clings to you; your right hand upholds me.)
63:9 나를 죽이려고 노리는 자는 땅 아래 깊은 곳으로 떨어질 것이다
( They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.)
63:10 그들은 칼을 맞고 쓰러지고, 그 주검은 승냥이의 밥이 될 것이다
( They will be given over to the sword and become food for jackals.)
63:11 그러나 우리의 왕은 하나님을 기뻐하며, 하나님의 이름으로 맹세하는 사람들은 모두 왕을 칭송할 것이다 그러나 거짓말을 하는 자들은 말문이 막힐 것이다
( But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.)
시편 64장
지휘자를 따라 부르는 노래, 다윗의 시
64:1 하나님, 내가 탄식할 때에 내 소리를 들어 주십시오 원수들의 위협에서 내 생명을 지켜 주십시오
( For the director of music. A psalm of David. Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.)
64:2 악인들이 은밀하게 모의할 때에 나를 숨겨 주시고, 악한 일을 저지르는 자들의 폭력에서 나를 지켜 주십시오
( Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers.)
64:3 그들은 칼날처럼 날카롭게 혀를 벼려 화살처럼 독설을 뽑아 냅니다
( They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows.)
64:4 죄 없는 사람을 쏘려고 몰래 숨어 있다가, 느닷없이 쏘고서도, 거리낌조차 없습니다
( They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.)
64:5 그들은 악한 일을 두고 서로 격려하며, 남 몰래 올가미를 치려고 모의하며, "누가 우리를 보랴?" 하고 큰소리를 칩니다
( They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them?")
64:6 그들이 악을 꾀하고, 은밀하게 음모를 꾸미니, 사람의 속마음은 참으로 알 수 없습니다
( They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning.)
64:7 그러나 하나님이 활을 쏘실 것이니, 그들이 화살을 맞고서 순식간에 쓰러질 것이다
( But God will shoot them with arrows; suddenly they will be struck down.)
64:8 하나님은, 그들이 혀를 놀려서 한 말 때문에 그들을 멸하실 것이니, 이것을 보는 자마다 도망칠 것이다
( He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.)
64:9 그들은 모두 다 두려움에 사로잡혀, 하나님이 하신 일을 선포하며, 하나님이 하신 일을 생각하게 될 것이다
( All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.)
64:10 의인은 주님께서 하신 일을 생각하면서 기뻐하고, 주님께로 피할 것이니, 마음이 정직한 사람은 모두 주님을 찬양할 것이다
( Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him!)
시편 65장
지휘자를 따라 부르는 노래, 다윗의 찬송시
65:1 하나님, 시온에서 주님을 찬양함이 마땅한 일이니, 우리가 주님께 한 서원을 지키렵니다
( For the director of music. A psalm of David. A song. Praise awaits you, O God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.)
65:2 우리의 기도를 들으시는 주님, 육신을 가진 사람이면 누구나 주님께로 나아옵니다
( O you who hear prayer, to you all men will come.)
65:3 저마다 지은 죄 감당하기에 너무 어려울 때에, 오직 주님만이 그 죄를 용서하여 주십니다
( When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions.)
65:4 주님께서 택하시고 가까이 오게 하시어 주님의 뜰에 머물게 하신 그 사람은, 복이 있는 사람입니다 그러므로 우리는, 주님의 집, 주님의 거룩한 성전에서 온갖 좋은 복으로 만족하렵니다
( Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.)
65:5 우리를 구원하시는 하나님, 주님께서 그 놀라운 행적으로 정의를 세우시며, 우리에게 응답하여 주시므로 땅 끝까지, 먼 바다 끝까지, 모든 사람이 주님을 의지합니다
( You answer us with awesome deeds of righteousness, O God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,)
65:6 주님께서는 주님의 힘으로, 주님의 능력으로 허리에 띠를 동이시고 산들이 뿌리를 내리게 하셨습니다
( who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,)
65:7 주님께서는 바다의 노호와 파도 소리를 그치게 하시며, 민족들의 소요를 가라앉히셨습니다
( who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.)
65:8 땅 끝에 사는 사람들까지, 주님께서 보이신 징조를 보고, 두려워서 떱니다 해 뜨는 곳과 해 지는 곳까지도, 주님께서는 즐거운 노래를 부르게 하십니다
( Those living far away fear your wonders; where morning dawns and evening fades you call forth songs of joy.)
65:9 주님께서 땅을 돌보시어, 땅에 물을 대주시고, 큰 풍년이 들게 해주십니다 하나님께서 손수 놓으신 물길에, 물을 가득 채우시고, 오곡을 마련해 주시니, 이것은, 주님께서 이 땅에다가 그렇게 준비해 주신 것입니다
( You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it.)
65:10 주님께서 또 밭이랑에 물을 넉넉히 대시고, 이랑 끝을 마무르시며, 밭을 단비로 적시며, 움 돋는 새싹에 복을 내려 주십니다
( You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.)
65:11 주님께서 큰 복을 내리시어, 한 해를 이렇듯 영광스럽게 꾸미시니, 주님께서 지나시는 자취마다, 기름이 뚝뚝 떨어집니다
( You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.)
65:12 그 기름이 광야의 목장에도 여울져 흐르고, 언덕들도 즐거워합니다
( The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.)
65:13 목장마다 양 떼로 뒤덮이고, 골짜기마다 오곡이 가득하니, 기쁨의 함성이 터져나오고, 즐거운 노랫소리 그치지 않습니다
( The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.)
시편 66장
시, 지휘자를 따라 부르는 노래
66:1 온 땅아, 하나님께 환호하여라
( For the director of music. A song. A psalm. Shout with joy to God, all the earth!)
66:2 그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송하여라
( Sing the glory of his name; make his praise glorious!)
66:3 하나님께 말씀드려라 "주님께서 하신 일이 얼마나 놀라운지요? 주님의 크신 능력을 보고, 원수들도 주님께 복종합니다
( Say to God, "How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.)
66:4 온 땅이 주님께 경배하며, 주님을 찬양하며, 주님의 이름을 찬양합니다" 하여라 (셀라)
( All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah)
66:5 오너라 와서, 하나님께서 하신 일을 보아라 사람들에게 하신 그 일이 놀랍다
( Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!)
66:6 하나님이 바다를 육지로 바꾸셨으므로, 사람들은 걸어서 바다를 건넜다 거기에서 우리는 주님께서 하신 일을 보고 기뻐하였다
( He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot--come, let us rejoice in him.)
66:7 주님은 영원히, 능력으로 통치하는 분이시다 두 눈으로 뭇 나라를 살피시니, 반역하는 무리조차 그 앞에서 자만하지 못한다 (셀라)
( He rules forever by his power, his eyes watch the nations--let not the rebellious rise up against him. Selah)
66:8 백성아, 우리의 하나님을 찬양하여라 그분을 찬양하는 노랫소리, 크게 울려 퍼지게 하여라
( Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;)
66:9 우리의 생명을 붙들어 주셔서, 우리가 실족하여 넘어지지 않게 살펴 주신다
( he has preserved our lives and kept our feet from slipping.)
66:10 하나님, 주님께서 우리를 시험하셔서, 은을 달구어 정련하듯 우리를 연단하셨습니다
( For you, O God, tested us; you refined us like silver.)
66:11 우리를 그물에 걸리게 하시고, 우리의 등에 무거운 짐을 지우시고,
( You brought us into prison and laid burdens on our backs.)
66:12 사람들을 시켜서 우리의 머리를 짓밟게 하시니, 우리가 불 속으로, 우리가 물 속으로 뛰어들었습니다 그러나 주님께서 우리를 마침내 건지셔서, 모든 것이 풍족한 곳으로 이끌어 주셨습니다
( You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.)
66:13 내가 번제를 드리러 주님의 집으로 왔습니다 이제 내가 주님께 서원제를 드립니다
( I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you--)
66:14 이 서원은, 내가 고난받고 있을 때에, 이 입술을 열어서, 이 입으로 주님께 아뢴 것입니다
( vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble.)
66:15 내가 숫양의 향기와 함께 살진 번제물을 가지고, 주님께로 나아옵니다 숫염소와 함께 수소를 드립니다 (셀라)
( I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah)
66:16 하나님을 두려워하는 사람들아, 오너라 그가 나에게 하신 일을 증언할 터이니, 다 와서 들어라
( Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.)
66:17 나는 주님께 도와 달라고 내 입으로 부르짖었다 내 혀로 주님을 찬양하였다
( I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.)
66:18 내가 마음 속으로 악한 생각을 품었더라면, 주님께서 나에게 응답하지 않으셨을 것이다
( If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened;)
66:19 그러나 하나님은 나에게 응답하여 주시고, 나의 기도 소리에 귀를 기울여 주셨다
( but God has surely listened and heard my voice in prayer.)
66:20 내 기도를 물리치지 않으시고, 한결같은 사랑을 나에게서 거두지 않으신 하나님, 찬양받으십시오
( Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
시편78-83: 불의한 백성들 (0) | 2020.06.16 |
---|---|
시편73-77: 의로운 재판자 하나님 (0) | 2020.06.16 |
시편67-72: 도우시는 하나님 (0) | 2020.06.15 |
시편55-59: 하나님을 향한 믿음 (0) | 2020.06.12 |
시편50-54: 공의의 심판자 하나님 (0) | 2020.06.11 |
시편42-49: 강한 산성이신 하나님 (0) | 2020.06.10 |