jhoons' Life
잠언18-21: 지혜를 택하라 본문
잠언 18장
18:1 다른 사람과 어울리지 못하는 사람은 자기 욕심만 채우려 하고, 건전한 판단력을 가진 사람을 적대시한다
( An unfriendly man pursues selfish ends; he defies all sound judgment.)
18:2 미련한 사람은 명철을 좋아하지 않으며, 오직 자기 의견만을 내세운다
( A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions.)
18:3 악한 사람이 오면 멸시가 뒤따르고, 부끄러운 일 뒤에는 모욕이 따른다
( When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.)
18:4 슬기로운 사람의 입에서 나오는 말은 깊은 물과 같고, 지혜의 샘은 세차게 흐르는 강처럼 솟는다
( The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook.)
18:5 악인을 두둔하는 것과 재판에서 의인을 억울하게 하는 일은 옳지 않다
( It is not good to be partial to the wicked or to deprive the innocent of justice.)
18:6 미련한 사람의 입술은 다툼을 일으키고, 그 입은 매를 불러들인다
( A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.)
18:7 미련한 사람의 입은 자기를 망하게 만들고, 그 입술은 올무가 되어 자신을 옭아맨다
( A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul.)
18:8 헐뜯기를 잘하는 사람의 말은 맛있는 음식과 같아서, 뱃속 깊은 데로 내려간다
( The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.)
18:9 자기 일을 게을리하는 자는, 일을 망치는 자와 형제간이다
( One who is slack in his work is brother to one who destroys.)
18:10 주님의 이름은 견고한 성루이므로, 의인이 그 곳으로 달려가면, 아무도 뒤쫓지 못한다
( The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.)
18:11 부자의 재산은 그의 견고한 성이 되니, 그는 그것을 아무도 못 오를 높은 성벽처럼 여긴다
( The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it an unscalable wall.)
18:12 사람의 마음이 오만하면 멸망이 뒤따르지만, 겸손하면 영광이 뒤따른다
( Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.)
18:13 다 들어 보지도 않고 대답하는 것은, 수모를 받기에 알맞은 어리석은 짓이다
( He who answers before listening--that is his folly and his shame.)
18:14 사람이 정신으로 병을 이길 수 있다지만, 그 정신이 꺾인다면, 누가 그를 일으킬 수 있겠느냐?
( A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?)
18:15 명철한 사람의 마음은 지식을 얻고, 지혜로운 사람의 귀는 지식을 구한다
( The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.)
18:16 선물은 사람이 가는 길을 넓게 열어 주고, 그를 높은 사람 앞으로 이끌어 준다
( A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.)
18:17 송사에서는 먼저 말하는 사람이 옳은 것 같으나, 상대방이 와 보아야 사실이 밝혀진다
( The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.)
18:18 제비를 뽑으면 다툼이 끝나고, 강한 사람들 사이의 논쟁이 판가름 난다
( Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.)
18:19 노엽게 한 친척과 가까워지기는 견고한 성을 함락시키는 것보다 어려우니, 그 다툼은 마치 꺾이지 않는 성문의 빗장과 같다
( An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel.)
18:20 사람의 입에서 나오는 말의 열매가 사람의 배를 채워 주고, 그 입술에서 나오는 말의 결과로 만족하게 된다
( From the fruit of his mouth a man's stomach is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.)
18:21 죽고 사는 것이 혀의 힘에 달렸으니, 혀를 잘 쓰는 사람은 그 열매를 먹는다
( The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.)
18:22 아내를 맞이한 사람은 복을 찾은 사람이요, 주님으로부터 은총을 받은 사람이다
( He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD.)
18:23 가난한 사람은 간절한 말로 구걸하지만, 부유한 사람은 엄한 말로 대답한다
( A poor man pleads for mercy, but a rich man answers harshly.)
18:24 친구를 많이 둔 사람은 해를 입기도 하지만 동기간보다 더 가까운 친구도 있다
( A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.)
잠언 19장
19:1 거짓말을 하며 미련하게 사는 사람보다는, 가난해도 흠 없이 사는 사람이 낫다
( Better a poor man whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.)
19:2 지식이 없는 열심은 좋은 것이라 할 수 없고, 너무 서둘러도 발을 헛디딘다
( It is not good to have zeal without knowledge, nor to be hasty and miss the way.)
19:3 사람은 미련해서 스스로 길을 잘못 들고도, 마음 속으로 주님을 원망한다
( A man's own folly ruins his life, yet his heart rages against the LORD.)
19:4 재물은 친구를 많이 모으나, 궁핍하면 친구도 떠난다
( Wealth brings many friends, but a poor man's friend deserts him.)
19:5 거짓 증인은 벌을 피할 수 없고, 거짓말을 하는 사람도 벌을 피할 길이 없다
( A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will not go free.)
19:6 너그럽게 주는 사람에게는 은혜 입기를 원하는 사람이 많고, 선물을 잘 주는 사람에게는 모두가 친구이다
( Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of a man who gives gifts.)
19:7 가난하면 친척도 그를 싫어하는데, 하물며 친구가 그를 멀리하지 않겠느냐? 뒤따라가며 말을 붙이려 하여도, 아무런 소용이 없다
( A poor man is shunned by all his relatives--how much more do his friends avoid him! Though he pursues them with pleading, they are nowhere to be found.)
19:8 지혜를 얻는 사람은 자기 영혼을 사랑하고, 명철을 지키는 사람은 복을 얻는다
( He who gets wisdom loves his own soul; he who cherishes understanding prospers.)
19:9 거짓 증인은 벌을 피할 수 없고, 거짓말을 하는 사람은 망하고 만다
( A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will perish.)
19:10 미련한 사람이 사치스럽게 사는 것도 마땅하지 않은데, 하물며 종이 고관들을 다스리는 것이랴?
( It is not fitting for a fool to live in luxury--how much worse for a slave to rule over princes!)
19:11 노하기를 더디 하는 것은 사람의 슬기요, 허물을 덮어 주는 것은 그의 영광이다
( A man's wisdom gives him patience; it is to his glory to overlook an offense.)
19:12 왕의 분노는 사자가 소리지르는 것과 같고, 그의 은혜는 풀 위에 내리는 이슬과 같다
( A king's rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.)
19:13 미련한 아들은 아버지에게 파멸을 가져다 주고, 다투기를 잘하는 아내는 새는 천장에서 떨어지는 물과 같다
( A foolish son is his father's ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.)
19:14 집과 재물은 조상에게서 물려받은 유산이지만, 슬기로운 아내는 주님께서 주신다
( Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the LORD.)
19:15 게으른 사람은 깊은 잠에 빠지고, 나태한 사람은 굶주릴 것이다
( Laziness brings on deep sleep, and the shiftless man goes hungry.)
19:16 계명을 지키는 사람은 제 목숨을 지키지만, 자기 행실을 주의하지 않는 사람은 죽는다
( He who obeys instructions guards his life, but he who is contemptuous of his ways will die.)
19:17 가난한 사람에게 은혜를 베푸는 것은 주님께 꾸어드리는 것이니, 주님께서 그 선행을 넉넉하게 갚아 주신다
( He who is kind to the poor lends to the LORD, and he will reward him for what he has done.)
19:18 네 아들을 훈계하여라 그래야 희망이 있다 그러나 그를 죽일 생각은 품지 말아야 한다
( Discipline your son, for in that there is hope; do not be a willing party to his death.)
19:19 성격이 불 같은 사람은 벌을 받는다 네가 그를 구하여 준다고 해도 그 때뿐, 구하여 줄 일이 또 생길 것이다
( A hot-tempered man must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do it again.)
19:20 충고를 듣고 훈계를 받아들여라 그리하면 마침내 지혜롭게 된다
( Listen to advice and accept instruction, and in the end you will be wise.)
19:21 사람의 마음에 많은 계획이 있어도, 성취되는 것은 오직 주님의 뜻뿐이다
( Many are the plans in a man's heart, but it is the LORD'S purpose that prevails.)
19:22 사람에게서 바랄 것은 성실이다 거짓말쟁이가 되느니, 차라리 가난뱅이가 되는 것이 낫다
( What a man desires is unfailing love; better to be poor than a liar.)
19:23 주님을 경외하며 살면 생명을 얻는다 그는 만족스러운 생활을 하며, 재앙을 만나지 않는다
( The fear of the LORD leads to life: Then one rests content, untouched by trouble.)
19:24 게으른 사람은 밥그릇에 손을 대고서도, 입에 떠 넣기를 귀찮아한다
( The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!)
19:25 오만한 사람을 치면, 어수룩한 사람도 깨닫는다 명철한 사람을 꾸짖으면, 그가 지식을 얻는다
( Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke a discerning man, and he will gain knowledge.)
19:26 아버지를 구박하고 어머니를 쫓아내는 자식은, 부끄러움과 수치를 끌어들이는 자식이다
( He who robs his father and drives out his mother is a son who brings shame and disgrace.)
19:27 아이들아, 지식의 말씀에서 벗어나게 하는 훈계는 듣지 말아라
( Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.)
19:28 악한 증인은 정의를 비웃고, 악인의 입은 죄악을 통째로 삼킨다
( A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.)
19:29 오만한 사람에게는 심판이 준비되어 있고, 미련한 사람의 등에는 매가 준비되어 있다
( Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.)
잠언 20장
20:1 포도주는 사람을 거만하게 만들고, 독한 술은 사람을 소란스럽게 만든다 이것에 빠지는 사람은 누구든지 지혜롭지 않다
( Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.)
20:2 왕의 노여움은 사자의 부르짖음과 같으니, 그를 노하게 하면 목숨을 잃는다
( A king's wrath is like the roar of a lion; he who angers him forfeits his life.)
20:3 다툼을 멀리하는 것이 자랑스러운 일인데도, 어리석은 사람은 누구나 쉽게 다툰다
( It is to a man's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.)
20:4 게으른 사람은 제 철에 밭을 갈지 않으니, 추수 때에 거두려고 하여도 거둘 것이 없다
( A sluggard does not plow in season; so at harvest time he looks but finds nothing.)
20:5 사람의 생각은 깊은 물과 같지만, 슬기로운 사람은 그것을 길어 낸다
( The purposes of a man's heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.)
20:6 스스로를 성실하다고 말하는 사람은 많으나, 누가 참으로 믿을 만한 사람을 만날 수 있느냐?
( Many a man claims to have unfailing love, but a faithful man who can find?)
20:7 의인은 흠 없이 살며, 그의 자손이 복을 받는다
( The righteous man leads a blameless life; blessed are his children after him.)
20:8 재판석에 앉은 왕은 모든 악을 한눈에 가려낸다
( When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.)
20:9 누가 "나는 마음이 깨끗하다 나는 죄를 말끔히 씻었다" 하고 말할 수 있겠느냐?
( Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?)
20:10 규격에 맞지 않은 저울추와 되는 모두 주님께서 미워하시는 것이다
( Differing weights and differing measures--the LORD detests them both.)
20:11 비록 아이라 하여도 자기 행위로 사람됨을 드러낸다 그가 하는 행실을 보면, 그가 깨끗한지 더러운지, 올바른지 그른지, 알 수 있다
( Even a child is known by his actions, by whether his conduct is pure and right.)
20:12 듣는 귀와 보는 눈, 이 둘은 다 주님께서 지으셨다
( Ears that hear and eyes that see--the LORD has made them both.)
20:13 가난하지 않으려면 잠을 좋아하지 말고, 먹거리를 풍족히 얻으려면 깨어 있어라
( Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.)
20:14 물건을 고를 때는 "나쁘다, 나쁘다" 하지만, 사 간 다음에는 잘 샀다고 자랑한다
( "It's no good, it's no good!" says the buyer; then off he goes and boasts about his purchase.)
20:15 세상에 금도 있고 진주도 많이 있지만, 정말 귀한 보배는 지각 있게 말하는 입이다
( Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.)
20:16 남의 보증을 선 사람은 자기의 옷을 잡혀야 하고, 모르는 사람의 보증을 선 사람은 자기의 몸을 잡혀야 한다
( Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.)
20:17 사람들은 속여서 얻은 빵이 맛있다고 하지만, 훗날에 그 입에 모래가 가득 찰 것이다
( Food gained by fraud tastes sweet to a man, but he ends up with a mouth full of gravel.)
20:18 계획은 사람들의 뜻을 모아서 세우고, 전쟁은 전략을 세워 놓고 하여라
( Make plans by seeking advice; if you wage war, obtain guidance.)
20:19 험담하며 돌아다니는 사람은 남의 비밀을 새게 하는 사람이니, 입을 벌리고 다니는 사람과는 어울리지 말아라
( A gossip betrays a confidence; so avoid a man who talks too much.)
20:20 부모를 저주하는 자식은 암흑 속에 있을 때에 등불이 꺼진다
( If a man curses his father or mother, his lamp will be snuffed out in pitch darkness.)
20:21 처음부터 빨리 모은 재산은 행복하게 끝을 맺지 못한다
( An inheritance quickly gained at the beginning will not be blessed at the end.)
20:22 "악을 갚겠다" 하지 말아라 주님을 기다리면, 그분이 너를 구원하신다
( Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will deliver you.)
20:23 규격에 맞지 않은 저울추는 주님께서 미워하신다 속이는 저울은 나쁜 것이다
( The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.)
20:24 사람의 발걸음은 주님으로 말미암은 것이니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있겠느냐!
( A man's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand his own way?)
20:25 경솔하게 "이것은 거룩하다" 하여 함부로 서원하여 놓고, 나중에 생각이 달라지는 것은, 사람이 걸리기 쉬운 올가미이다
( It is a trap for a man to dedicate something rashly and only later to consider his vows.)
20:26 지혜로운 왕은 악인을 키질하며, 그들 위에 타작기의 바퀴를 굴린다
( A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.)
20:27 주님은 사람의 영혼을 환히 비추시고, 사람의 마음 속 깊은 곳까지 살펴보신다
( The lamp of the LORD searches the spirit of a man; it searches out his inmost being.)
20:28 인자와 진리가 왕을 지켜 주고, 정의가 그의 보좌를 튼튼하게 한다
( Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.)
20:29 젊은이의 자랑은 힘이요, 노인의 영광은 백발이다
( The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.)
20:30 상처가 나도록 때려야 악이 없어진다 매는 사람의 속 깊은 곳까지 들어간다
( Blows and wounds cleanse away evil, and beatings purge the inmost being.)
잠언 21장
21:1 왕의 마음은 흐르는 물줄기 같아서 주님의 손 안에 있다 주님께서 원하시는 대로 왕을 이끄신다
( The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases.)
21:2 사람의 행위는 자기의 눈에는 모두 옳게 보이나, 주님께서는 그 마음을 꿰뚫어 보신다
( All a man's ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.)
21:3 주님께서는 정의와 공평을 지키며 사는 것을 제사를 드리는 일보다 더 반기신다
( To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.)
21:4 거만한 눈과 오만한 마음, 이러한 죄는 악인을 구별하는 표지이다
( Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin!)
21:5 부지런한 사람의 계획은 반드시 이득을 얻지만, 성급한 사람은 가난해질 뿐이다
( The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.)
21:6 속여서 모은 재산은, 너를 죽음으로 몰아넣고, 안개처럼 사라진다
( A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.)
21:7 악인의 폭력은 자신을 멸망으로 이끄니, 그가 바르게 살기를 거부하기 때문이다
( The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.)
21:8 죄인의 길은 구부러졌지만, 깨끗한 사람의 행실은 올바르다
( The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.)
21:9 다투기를 좋아하는 여자와 넓은 집에서 함께 사는 것보다, 차라리 다락 한 구석에서 혼자 사는 것이 더 낫다
( Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.)
21:10 악인은 마음에 악한 것만을 바라니, 가까운 이웃에게도 은혜를 베풀지 못한다
( The wicked man craves evil; his neighbor gets no mercy from him.)
21:11 오만한 사람이 벌을 받으면 어수룩한 사람이 깨닫고, 지혜로운 사람이 책망을 받으면 지식을 더 얻는다
( When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge.)
21:12 의로우신 하나님은 악인의 집을 주목하시고, 그를 재앙에 빠지게 하신다
( The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.)
21:13 가난한 사람의 부르짖음에 귀를 막으면, 자기가 부르짖을 때에 아무도 대답하지 않는다
( If a man shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and not be answered.)
21:14 은밀하게 주는 선물은 화를 가라앉히고, 품 속에 넣어 주는 뇌물은 격한 분노를 가라앉힌다
( A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.)
21:15 정의가 실현될 때에, 의인은 기뻐하고, 악인은 절망한다
( When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.)
21:16 슬기로운 길에서 빗나가는 사람은 죽은 사람들과 함께 쉬게 될 것이다
( A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead.)
21:17 향락을 좋아하는 사람은 가난하게 되고, 술과 기름을 좋아하는 사람도 부자가 되지 못한다
( He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich.)
21:18 악인은 의로운 사람 대신에 치르는 몸값이 되고, 사기꾼은 정직한 사람 대신에 치르는 몸값이 된다
( The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.)
21:19 다투며 성내는 아내와 함께 사는 것보다, 광야에서 혼자 사는 것이 더 낫다
( Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife.)
21:20 지혜 있는 사람의 집에는 값진 보물과 기름이 있지만, 미련한 사람은 그것을 모두 탕진하여 버린다
( In the house of the wise are stores of choice food and oil, but a foolish man devours all he has.)
21:21 정의와 신의를 좇아서 살면, 생명과 번영과 영예를 얻는다
( He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.)
21:22 지혜로운 사람은 용사들이 지키는 성에 올라가서, 그들이 든든히 믿는 요새도 무너뜨린다
( A wise man attacks the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.)
21:23 입과 혀를 지킬 수 있는 사람은, 역경 속에서도 자기의 목숨을 지킬 수 있다
( He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity.)
21:24 교만하고 건방진 사람을 오만한 자라고 하는데, 그런 사람은 우쭐대며 무례하게 행동한다
( The proud and arrogant man--"Mocker" is his name; he behaves with overweening pride.)
21:25 게으른 사람의 욕심이 스스로를 죽이기까지 하는 것은, 어떠한 일도 제 손으로 하기를 싫어하기 때문이다
( The sluggard's craving will be the death of him, because his hands refuse to work.)
21:26 악인은 온종일 탐하기만 하지만, 의인은 아끼지 않고 나누어 준다
( All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.)
21:27 악인의 제물이 역겨운 것이라면, 악한 의도로 바치는 것이야 더욱 그렇지 않겠는가?
( The sacrifice of the wicked is detestable--how much more so when brought with evil intent!)
21:28 위증을 하는 사람의 증언은 사라지지만, 사실대로 말하는 사람의 증언은 채택된다
( A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever.)
21:29 악한 사람은 얼굴이 뻔뻔스러우나, 정직한 사람은 자기의 행실을 잘 살핀다
( A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.)
21:30 그 어떠한 지혜도, 명철도, 계략도, 주님을 대항하지 못한다
( There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.)
21:31 전쟁을 대비하여 군마를 준비해도, 승리는 오직 주님께 달려 있다
( The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.)
'Bible > 성경통독' 카테고리의 다른 글
잠언30-31: 현숙한 아내란 (0) | 2020.07.10 |
---|---|
잠언25-29: 왕이 전해주는 지혜 (0) | 2020.07.09 |
잠언22-24: 지혜자의 가르침 (0) | 2020.07.08 |
잠언14-17: 일상생활에서 지혜 (0) | 2020.07.06 |
잠언10-13: 지혜 vs 미련함 (0) | 2020.07.04 |
잠언5-9: 아들에게 주는 지혜 (0) | 2020.07.03 |