Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

호세아1-3: 호세아의 음란한 아내 본문

Bible/성경통독

호세아1-3: 호세아의 음란한 아내

jhoons 2020. 9. 2. 10:03

바이블 프로젝트 영상


호세아 1장

 

1:1 주님께서 브에리의 아들 호세아에게 주신 말씀이다 때는 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야 왕이 이어서 유다를 다스리고, 요아스의 아들 여로보암 왕이 이스라엘을 다스리던 때이다

( The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel:)

 

호세아의 아내와 아이들

 

1:2 주님께서 처음으로 호세아를 시켜 이스라엘 사람들에게 말씀하실 때에, 주님께서는 호세아에게 다음과 같이 말씀하셨다 "너는 가서 음란한 여인과 결혼하여, 음란한 자식들을 낳아라! 이 나라가 주를 버리고 떠나서, 음란하게 살고 있기 때문이다"

( When the LORD began to speak through Hosea, the LORD said to him, "Go, take to yourself an adulterous wife and children of unfaithfulness, because the land is guilty of the vilest adultery in departing from the LORD.")

 

1:3 호세아가 가서, 디블라임의 딸 고멜과 결혼하였다 고멜이 임신하여, 호세아의 아들을 낳았다

( So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.)

 

1:4 주님께서 호세아에게 말씀하셨다 "그의 이름을 이스르엘이라고 하여라 이제 곧 내가 예후의 집을 심판하겠다 그가 이스르엘에서 살육한 죄를 물어서 이스라엘 왕조를 없애겠다

( Then the LORD said to Hosea, "Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.)

 

1:5 또 그 날에 내가 이스르엘 평원에서 이스라엘의 활을 꺾겠다"

( In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel.")

 

1:6 고멜이 다시 임신하여 딸을 낳았다 이 때에 주님께서 호세아에게 말씀하셨다 "그 딸의 이름은 로루하마라고 하여라 내가 다시는 이스라엘 족속을 불쌍히 여기지도 않고, 용서하지도 않겠다

( Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to Hosea, "Call her Lo-Ruhamah, for I will no longer show love to the house of Israel, that I should at all forgive them.)

 

1:7 그러나 유다 족속은 내가 불쌍히 여기겠다 그들의 주 나 하나님이 직접 나서서 그들을 구출하겠다 그러나 내가 그들을, 활이나 칼이나 전쟁이나 군마나 기마병으로 구출하는 것이 아니다"

( Yet I will show love to the house of Judah; and I will save them--not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but by the LORD their God.")

 

1:8 로루하마가 젖을 뗄 때에, 고멜이 다시 임신하여 아들을 낳았다

( After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son.)

 

1:9 주님께서 말씀하셨다 "그의 이름을 로암미라고 하여라 너희가 나의 백성이 아니며, 나도 너희의 하나님이 아니기 때문이다"

( Then the LORD said, "Call him Lo-Ammi, for you are not my people, and I am not your God.)

 

이스라엘이 회복될 것이다

 

1:10 "그러나 이스라엘 자손의 수가 바닷가의 모래처럼 많아져서, 얼마나 되는지, 아무도 되어 보거나 세어 볼 수 없을 때가 올 것이다 그 때가 되면, 사람들이 너희를 로암미라고 부른 땅에서, '살아 계신 하나님의 자녀'라고 부를 것이다

( "Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted. In the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.')

 

1:11 그 때가 되면, 유다 자손과 이스라엘 자손이 통일을 이룩하여, 한 통치자를 세우고, 땅에서 번성할 것이다 그렇다 이스르엘의 날이 크게 번창할 것이다

( The people of Judah and the people of Israel will be reunited, and they will appoint one leader and will come up out of the land, for great will be the day of Jezreel.)

 


호세아 2장

 

2:1 이제 너희는 형제를 암미라고 하고, 자매를 루하마라고 하여라"

( "Say of your brothers, 'My people,' and of your sisters, 'My loved one.')

 

성실하지 않은 고멜, 성실하지 않은 이스라엘

 

2:2 "고발하여라 너희 어머니를 고발하여라 그는 이제 나의 아내가 아니며, 나는 그의 남편이 아니다 그의 얼굴에서 색욕을 없애고, 그의 젖가슴에서 음행의 자취를 지우라고 하여라!

( "Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.)

 

2:3 그렇게 하지 않으면, 그가 처음 태어나던 날과 같이, 내가 그를 발가벗겨서 내버릴 것이다 그리하여 내가 그를 사막처럼 메마르게 하고, 메마른 땅처럼 갈라지게 하여, 마침내 목이 타서 죽게 하겠다"

( Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.)

 

2:4 "그가 낳은 자식들도, 내가 불쌍히 여기지 않겠다 그들도 음행하는 자식들이기 때문이다

( I will not show my love to her children, because they are the children of adultery.)

 

2:5 그는 자랑하기를 '나는 나의 정부들을 따라가겠다 그들이 나에게 먹을 것과 마실 것을 대고, 내가 입을 털옷과 모시옷과, 내가 쓸 기름과 내가 마실 술을 댄다' 하는구나 그렇다! 그들의 어머니가 음행을 하였다 그들을 배었던 여인이 부끄러운 일을 저질렀다

( Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, 'I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my oil and my drink.')

 

2:6 그러므로 내가 이제 가시나무로 그의 길을 막고, 담을 둘러쳐서 그 길을 찾지 못하게 하겠다

( Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way.)

 

2:7 그가 정부들을 쫓아다녀도, 그들을 따라잡지 못할 것이다 그들을 찾아다녀도, 어디에서도 만나지 못할 것이다 그제서야 그는 '이제는 발길을 돌려서 나의 남편에게로 돌아가야지 나의 형편이 지금보다 그 때가 더 좋았다' 할 것이다"

( She will chase after her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will say, 'I will go back to my husband as at first, for then I was better off than now.')

 

2:8 "바로 내가 그에게 곡식과 포도주와 기름을 주었으며, 또 내가 그에게 은과 금을 넉넉하게 주었으나, 그는 그것을 전혀 모르고 그 금과 은으로 바알의 우상들을 만들었다

( She has not acknowledged that I was the one who gave her the grain, the new wine and oil, who lavished on her the silver and gold--which they used for Baal.)

 

2:9 그러므로 곡식이 익을 때에는 내가 준 그 곡식을 빼앗고, 포도주에 맛이 들 무렵에는 그 포도주를 빼앗겠다 또 벗은 몸을 가리라고 준 양털과 모시도 빼앗겠다

( "Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her nakedness.)

 

2:10 이제 내가 그의 정부들이 보는 앞에서 부끄러운 곳이 드러나도록 그를 벗겨도, 내 손에서 그를 빼낼 사내가 하나도 없을 것이다

( So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no one will take her out of my hands.)

 

2:11 또 그가 즐거워하는 모든 것과, 그의 온갖 잔치와, 초하루와 안식일과 모든 절기의 모임들을, 내가 끝장 내겠다

( I will stop all her celebrations: her yearly festivals, her New Moons, her Sabbath days--all her appointed feasts.)

 

2:12 정부들이 저에게 준 몸값이라고 자랑하던 포도나무와 무화과나무들을 내가 모조리 망쳐 놓을 것이다 내가 그것들을 수풀로 만들어서, 들짐승들이 그 열매를 따먹도록 할 것이다

( I will ruin her vines and her fig trees, which she said were her pay from her lovers; I will make them a thicket, and wild animals will devour them.)

 

2:13 또 바알 신들에게 분향하며 귀고리와 목걸이로 몸단장을 하고, 정부들을 쫓아다니면서 나를 잊어버린 그 세월만큼, 내가 이제 그에게 모든 벌을 내릴 것이다 나 주의 말이다"

( I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot," declares the LORD.)

 

백성을 향한 주의 사랑

 

2:14 "그러므로 이제 내가 그를 꾀어서, 빈 들로 데리고 가겠다 거기에서 내가 그를 다정한 말로 달래 주겠다

( "Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the desert and speak tenderly to her.)

 

2:15 그런 다음에, 내가 거기에서 포도원을 그에게 되돌려 주고, 아골 평원이 희망의 문이 되게 하면, 그는 젊을 때처럼, 이집트 땅에서 올라올 때처럼, 거기에서 나를 기쁘게 대할 것이다

( There I will give her back her vineyards, and will make the Valley of Achor a door of hope. There she will sing as in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.)

 

2:16 그 날에 너는 나를 '나의 남편'이라고 부르고, 다시는 '나의 주인'이라고 부르지 않을 것이다 나 주의 말이다

( "In that day," declares the LORD, "you will call me 'my husband'; you will no longer call me 'my master.')

 

2:17 그 때에 나는 그의 입에서 바알 신들의 이름을 모두 없애고, 바알 신들의 이름을 부르는 자들이 다시는 없도록 하겠다

( I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.)

 

2:18 그 날에는 내가 이스라엘 백성을 생각하고, 들짐승과 공중의 새와 땅의 벌레와 언약을 맺고, 활과 칼을 꺾어버리며 땅에서 전쟁을 없애어, 이스라엘 백성이 마음 놓고 살 수 있게 하겠다

( In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.)

 

2:19 그 때에 내가 너를 영원히 아내로 맞아들이고, 너에게 정의와 공평으로 대하고, 너에게 변함없는 사랑과 긍휼을 보여 주고, 너를 아내로 삼겠다

( I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion.)

 

2:20 내가 너에게 성실한 마음으로 너와 결혼하겠다 그러면 너는 나 주를 바로 알 것이다

( I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the LORD.)

 

2:21 그 날에 내가 응답할 것이다 나 주의 말이다 나는 하늘에 응답하고, 하늘은 땅에 응답하고,

( "In that day I will respond," declares the LORD--"I will respond to the skies, and they will respond to the earth;)

 

2:22 땅은 곡식과 포도주와 올리브 기름에 응답하고, 이 먹거리들은 이스르엘에 응답할 것이다

( and the earth will respond to the grain, the new wine and oil, and they will respond to Jezreel.)

 

2:23 그 때에 내가 이스라엘을 이 땅에 심어서 나의 백성으로 키우고, 로루하마를 사랑하여 루하마가 되게 할 것이다 로암미에게 '이제 너는 암미다!' 하고 내가 말하면, 그가 나에게 '주님은 나의 하나님이십니다!' 하고 대답할 것이다"

( I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called 'Not my loved one.' I will say to those called 'Not my people,' 'You are my people'; and they will say, 'You are my God.'")

 


호세아 3장

 

호세아와 성실하지 않은 여인

 

3:1 주님께서 나에게 또 말씀하셨다 "너는 다시 가서, 다른 남자의 사랑을 받고 음녀가 된 그 여인을 사랑하여라 이스라엘 자손이 다른 신들에게로 돌아가서 건포도를 넣은 빵을 좋아하더라도, 나 주가 그들을 사랑하는 것처럼 너도 그 여인을 사랑하여라!"

( The LORD said to me, "Go, show your love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the LORD loves the Israelites, though they turn to other gods and love the sacred raisin cakes.")

 

3:2 그래서 나는 은 열다섯 세겔과 보리 한 호멜 반을 가지고 가서, 그 여인을 사서 데리고 왔다

( So I bought her for fifteen shekels of silver and about a homer and a lethek of barley.)

 

3:3 나는 그 여인에게 말하였다 "당신은 많은 날을 나와 함께 살면서, 창녀가 되지도 말고, 다른 남자와 관계를 맺지도 말고, 나를 기다리시오 그 동안 나도 당신을 기다리겠소"

( Then I told her, "You are to live with me many days; you must not be a prostitute or be intimate with any man, and I will live with you.")

 

3:4 이스라엘 자손도 많은 날을 이렇게 왕도 통치자도 없이, 희생제물도 돌기둥도 없이, 에봇도 드라빔도 없이 살 것이다

( For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or idol.)

 

3:5 그런 다음에야 이스라엘 자손이 돌이켜서, 주 그들의 하나님을 찾으며, 그들의 왕 다윗을 찾을 것이다 마지막 날에는 이스라엘 자손이 떨면서 주님 앞에 나아가, 주님께서 주시는 선물을 받을 것이다

( Afterward the Israelites will return and seek the LORD their God and David their king. They will come trembling to the LORD and to his blessings in the last days.)

 

Comments