Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

jhoons' Life

에스겔40-43: 새로운 성전 본문

Bible/성경통독

에스겔40-43: 새로운 성전

jhoons 2020. 8. 25. 22:48


에스겔 40장

 

새 예루살렘과 새 성전

 

40:1 우리가 포로로 잡혀온 지 이십오 년째가 되는 해, 예루살렘 도성이 함락된 지 십사 년째가 되는 해의 첫째 달, 그 달 십일 바로 그 날에, 주님의 권능이 나를 사로잡아, 나를 이스라엘 땅으로 데리고 가셨다

( In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after the fall of the city--on that very day the hand of the LORD was upon me and he took me there.)

 

40:2 하나님께서 보여 주신 환상 속에서 나를 이스라엘 땅으로 데려다가 아주 높은 산 위에 내려 놓으셨는데, 그 산의 남쪽에는 성읍 비슷한 건축물이 있었다

( In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city.)

 

40:3 그가 나를 그 곳으로 데리고 가셨는데, 그 곳에는 어떤 사람이 있었다 그는 놋쇠와 같이 빛나는 모습이었고, 그의 손에는 삼으로 꼰 줄과 측량하는 막대기가 있었다 그는 대문에 서 있었다

( He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.)

 

40:4 그 때에 그 사람이 내게 말하였다 "사람아, 내가 네게 보여 주는 모든 것을 네 눈으로 잘 보고, 네 귀로 잘 듣고, 네 마음에 새겨 두어라 이것을 네게 보여 주려고, 너를 이 곳으로 데려 왔다 네가 보는 모든 것을 이스라엘 족속에게 알려 주어라"

( The man said to me, "Son of man, look with your eyes and hear with your ears and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the house of Israel everything you see.")

 

동쪽으로 난 문

 

40:5 성전 바깥에는 사방으로 담이 있었다 그 사람의 손에는 측량하는 장대가 있었는데, 그 장대의 길이는, 팔꿈치에서 가운데 손가락 끝에 이르고, 한 손바닥 너비가 더 되는 자로 여섯 자였다 그가 그 담을 측량하였는데, 두께가 한 장대요, 높이가 한 장대였다

( I saw a wall completely surrounding the temple area. The length of the measuring rod in the man's hand was six long cubits, each of which was a cubit and a handbreadth. He measured the wall; it was one measuring rod thick and one rod high.)

 

40:6 그가 동쪽으로 난 문으로 들어가, 계단으로 올라가서 문간을 재니, 길이가 한 장대였다

( Then he went to the gate facing east. He climbed its steps and measured the threshold of the gate; it was one rod deep.)

 

40:7 그 다음에는 문지기의 방들이 있었는데, 각각 길이가 한 장대요, 너비가 한 장대였다 방들 사이의 벽은 두께가 다섯 자이고, 성전으로 들어가는 현관 다음에 있는 안 문의 통로는 길이가 한 장대였다

( The alcoves for the guards were one rod long and one rod wide, and the projecting walls between the alcoves were five cubits thick. And the threshold of the gate next to the portico facing the temple was one rod deep.)

 

40:8 또 그가 문 통로의 안쪽 현관을 재니,

( Then he measured the portico of the gateway;)

 

40:9 길이가 여덟 자요, 그 기둥들의 두께가 두 자였다 그 문의 현관은 성전 쪽으로 나 있었다

( it was eight cubits deep and its jambs were two cubits thick. The portico of the gateway faced the temple.)

 

40:10 동문에 있는 문지기 방들은 양쪽으로 각각 셋씩 있었다 그 세 방의 크기는 모두 같았으며, 양쪽에 있는 벽기둥들의 크기도 같았다

( Inside the east gate were three alcoves on each side; the three had the same measurements, and the faces of the projecting walls on each side had the same measurements.)

 

40:11 그가 문 어귀의 너비를 재니, 열 자였고, 그 문 어귀의 길이는 열석 자였다

( Then he measured the width of the entrance to the gateway; it was ten cubits and its length was thirteen cubits.)

 

40:12 또 그 방들 앞에는 칸막이 벽이 양쪽으로 하나씩 있었는데, 높이가 한 자, 두께도 한 자였다 방들은, 양쪽에 있는 것들이 다같이 길이와 너비가 저마다 여섯 자가 되는 정사각형이었다

( In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.)

 

40:13 또 그가 이쪽 문지기 방의 지붕에서 저쪽 문지기 방의 지붕까지 재니, 너비가 스물다섯 자였다 방의 문들은 서로 마주 보고 있었다

( Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twenty-five cubits from one parapet opening to the opposite one.)

 

40:14 또 그가 현관을 재니, 너비가 스무 자이고, 바깥 뜰의 벽기둥이 있는 곳에서는 사방으로 문과 통하였다

( He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway--sixty cubits. The measurement was up to the portico facing the courtyard.)

 

40:15 바깥 문의 통로에서부터 안 문의 현관 전면까지는 쉰 자였다

( The distance from the entrance of the gateway to the far end of its portico was fifty cubits.)

 

40:16 또 문지기 방에는 모두 사면으로 창이 나 있고, 방의 벽기둥에도 창이 나 있었다 현관의 사면에도 창이 있었다 창들은 모두 바깥에서 보면 좁고 안에서 보면 안쪽으로 들어오면서 점점 좌우로 넓게 넓어지는, 틀만 있는 창이었다 양쪽의 벽기둥에는 각각 종려나무가 새겨져 있었다

( The alcoves and the projecting walls inside the gateway were surmounted by narrow parapet openings all around, as was the portico; the openings all around faced inward. The faces of the projecting walls were decorated with palm trees.)

 

바깥 뜰

 

40:17 그런 다음에 그 사람이 나를 데리고 바깥 뜰로 들어갔는데, 그 바깥 뜰에는 사방으로 행랑방들이 있고, 길에는 돌을 깔아 놓았는데, 그 돌이 깔린 길을 따라, 서른 채의 행랑이 붙어 있었다

( Then he brought me into the outer court. There I saw some rooms and a pavement that had been constructed all around the court; there were thirty rooms along the pavement.)

 

40:18 그 돌이 깔린 길은 대문들의 옆에까지 이르렀고, 그 길이는 문들의 길이와 같았다 그것은 아래쪽의 길이었다

( It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.)

 

40:19 또 그가 아랫문의 안쪽 정면에서부터 안뜰의 바깥 정면에 이르기까지의 너비를 재니, 백 자가 되었다 이 길이는 동쪽과 북쪽이 같았다

( Then he measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits on the east side as well as on the north.)

 

북쪽으로 난 문

 

40:20 또 그 사람이 나를 바깥 뜰에 붙은 북쪽으로 난 문으로 데리고 가서, 그 문의 길이와 너비를 재었다

( Then he measured the length and width of the gate facing north, leading into the outer court.)

 

40:21 문지기 방들이 이쪽에도 셋, 저쪽에도 셋이 있는데, 그 벽기둥이나 현관이 모두 앞에서 말한, 동쪽으로 난 문의 크기와 똑같이 이 대문의 전체 길이가 쉰 자요, 너비가 스물다섯 자였다

( Its alcoves--three on each side--its projecting walls and its portico had the same measurements as those of the first gateway. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.)

 

40:22 그 현관의 창과 벽기둥의 종려나무도 동쪽으로 난 문에 있는 것들과 크기가 같았다 일곱 계단을 올라가서, 문간 안으로 들어가도록 되어 있으며, 현관은 안쪽에 있었다

( Its openings, its portico and its palm tree decorations had the same measurements as those of the gate facing east. Seven steps led up to it, with its portico opposite them.)

 

40:23 이 문도 동쪽으로 난 문과 마찬가지로 안뜰에 붙은 중문을 마주 보고 있었다 그가 중문에서 북쪽으로 난 문까지의 거리를 재니, 백 자였다

( There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.)

 

남쪽으로 난 문

 

40:24 또 그 사람이 나를 데리고 남쪽으로 갔는데, 거기에도 남쪽으로 난 문이 있었다 그가 그 문의 벽기둥과 현관을 재니, 크기가 위에서 본 다른 두 문과 같았다

( Then he led me to the south side and I saw a gate facing south. He measured its jambs and its portico, and they had the same measurements as the others.)

 

40:25 이 문과 현관에도 양쪽으로 창이 있었는데, 위에서 본 다른 두 문에 있는 창과 같았다 그 문간은, 길이는 쉰 자요, 너비는 스물다섯 자였다

( The gateway and its portico had narrow openings all around, like the openings of the others. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.)

 

40:26 일곱 계단을 올라서 문으로 들어가도록 되어 있고, 현관은 안쪽에 있었다 양쪽의 벽기둥 위에는 종려나무가 한 그루씩 새겨져 있었다

( Seven steps led up to it, with its portico opposite them; it had palm tree decorations on the faces of the projecting walls on each side.)

 

40:27 안뜰의 남쪽에도 중문이 하나 있었다 그가 두 문 사이의 거리를 재니, 백 자였다

( The inner court also had a gate facing south, and he measured from this gate to the outer gate on the south side; it was a hundred cubits.)

 

안뜰의 남쪽 문

 

40:28 또 그 사람이 나를 데리고 남쪽 문을 지나 안뜰로 들어갔다 그가 남쪽 문을 재니, 크기가 다른 문들과 같았다

( Then he brought me into the inner court through the south gate, and he measured the south gate; it had the same measurements as the others.)

 

40:29 그 문지기 방과 기둥과 현관이 모두 다른 문의 것과 크기가 같았다 그 문과 현관에도 양쪽으로 창문이 있었다 그 문간도 길이는 쉰 자요, 너비는 스물다섯 자였다

( Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.)

 

40:30 사방으로 현관이 있었는데, 길이는 스물다섯 자요, 너비는 다섯 자였다

( (The porticoes of the gateways around the inner court were twenty-five cubits wide and five cubits deep.))

 

40:31 그 대문의 현관은 바깥 뜰로 나 있고, 그 벽기둥 위에는 종려나무가 새겨져 있고, 그 중문으로 들어가는 어귀에는 여덟 계단이 있었다

( Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it.)

 

안뜰의 동쪽 문

 

40:32 그 사람이 나를 데리고 동쪽으로 난 안뜰로 들어가서, 거기에 있는 중문을 재니, 그 크기가 다른 문과 같았다

( Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others.)

 

40:33 문지기 방과 기둥과 현관이 모두 다른 문의 것들과 크기가 같았다 그 중문과 현관에도 양쪽으로 창문이 있었다 그 문의 문간은 길이가 쉰 자요, 너비가 스물다섯 자였다

( Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.)

 

40:34 그 중문의 현관은 바깥 뜰로 나 있으며, 문 양편의 벽기둥들 위에는 종려나무가 새겨져 있었다 그 중문으로 들어가는 어귀에는 여덟 계단이 있었다

( Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.)

 

안뜰 북쪽 중문

 

40:35 또 그 사람이 나를 데리고 북쪽으로 들어가서 재니, 그 크기가 다른 문과 같았다

( Then he brought me to the north gate and measured it. It had the same measurements as the others,)

 

40:36 문지기 방과 벽기둥과 현관들이 모두 다른 문의 것과 크기가 같았다 그 중문에도 사방으로 창문이 있었다 이 문간의 길이는 쉰 자요, 너비도 스물다섯 자였다

( as did its alcoves, its projecting walls and its portico, and it had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.)

 

40:37 그 중문의 현관도 바깥 뜰을 향하고 있으며, 중문 양쪽의 벽기둥들 위에는 종려나무가 새겨져 있었다 그 중문으로 들어가는 어귀에는 여덟 계단이 있었다

( Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.)

 

안뜰 북쪽 중문의 부속 건물들

 

40:38 안뜰 북쪽 중문 곁에는 문이 달린 방이 하나 있었는데, 그 방은 번제물을 씻는 곳이었다

( A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed.)

 

40:39 그리고 그 중문의 현관 어귀에는 양쪽에 각각 상이 두 개씩 있었는데, 그 위에서는 번제와 속죄제와 속건제에 쓸 짐승을 잡았다

( In the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings and guilt offerings were slaughtered.)

 

40:40 이 북쪽 문의 어귀, 현관의 바깥 쪽으로 올라가는 양쪽에도 상이 각각 두 개씩 있었다

( By the outside wall of the portico of the gateway, near the steps at the entrance to the north gateway were two tables, and on the other side of the steps were two tables.)

 

40:41 이렇게 북쪽 중문의 안쪽에 상이 네 개, 바깥 쪽에 네 개가 있어서, 제물로 바치는 짐승을 잡는 상이 모두 여덟 개였다

( So there were four tables on one side of the gateway and four on the other--eight tables in all--on which the sacrifices were slaughtered.)

 

40:42 또 돌을 깎아서 만든 것으로서 번제물을 바칠 때에 쓰는 상이 넷이 있는데, 각 상의 길이는 한 자 반이요, 너비도 한 자 반이며, 높이는 한 자였다 그 위에 번제와 희생제물을 잡는 기구가 놓여 있었다

( There were also four tables of dressed stone for the burnt offerings, each a cubit and a half long, a cubit and a half wide and a cubit high. On them were placed the utensils for slaughtering the burnt offerings and the other sacrifices.)

 

40:43 그 방 안의 사면에는 손바닥만한 갈고리가 부착되어 있으며, 상 위에는 제물로 바치는 고기가 놓여 있었다

( And double-pronged hooks, each a handbreadth long, were attached to the wall all around. The tables were for the flesh of the offerings.)

 

40:44 또 안뜰의 바깥쪽에는 방 두 개가 있는데, 하나는 북쪽 중문의 한쪽 모퉁이 벽 곁에 있어서 남쪽을 향해 있고, 다른 하나는 남쪽 중문의 한쪽 모퉁이 벽 곁에 있어서 북쪽을 향하여 있었다

( Outside the inner gate, within the inner court, were two rooms, one at the side of the north gate and facing south, and another at the side of the south gate and facing north.)

 

40:45 그 사람이 나에게 일러주었다 "남쪽을 향한 이 방은 성전 일을 맡은 제사장들의 방이요,

( He said to me, "The room facing south is for the priests who have charge of the temple,)

 

40:46 북쪽을 향한 저 방은 제단 일을 맡은 제사장들의 방이다 그들은 레위 자손 가운데서도, 주께 가까이 나아가 섬기는 사독의 자손이다"

( and the room facing north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him.")

 

안뜰과 성전 건물

 

40:47 그가 또 안뜰을 재니, 길이가 백 자요 너비도 백 자인 정사각형이었다 제단은 성전 본당 앞에 놓여 있었다

( Then he measured the court: It was square--a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple.)

 

40:48 그 사람이 나를 데리고 성전 현관으로 들어가서, 현관 벽기둥들을 재니, 양쪽에 있는 것이 각각 두께가 다섯 자였다 문 어귀의 너비는 열넉 자이고 문의 양 옆 벽의 두께는 석 자였다

( He brought me to the portico of the temple and measured the jambs of the portico; they were five cubits wide on either side. The width of the entrance was fourteen cubits and its projecting walls were three cubits wide on either side.)

 

40:49 그 현관의 너비는 스무 자였고, 길이는 열한 자였다 현관으로 들어가는 어귀에는 계단이 있었다 그리고 문간 양쪽으로 있는 벽기둥 외에 기둥이 양쪽에 하나씩 있었다

( The portico was twenty cubits wide, and twelve cubits from front to back. It was reached by a flight of stairs, and there were pillars on each side of the jambs.)

 


에스겔 41장

 

41:1 그런 다음에 그가 나를 데리고 성전으로 들어가서 벽을 재니, 그 벽 두께가 양쪽이 각각 여섯 자였다

( Then the man brought me to the outer sanctuary and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side.)

 

41:2 그 문의 통로는 너비가 열 자이고, 그 문의 통로 옆의 벽 너비는 양쪽이 각각 다섯 자였다 그가 성소를 재니, 길이가 사십 자요, 너비가 스무 자였다

( The entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the outer sanctuary; it was forty cubits long and twenty cubits wide.)

 

41:3 또 그가 지성소로 들어가서 문 통로의 벽을 재니, 그 두께가 두 자였다 그 문의 통로는 너비가 여섯 자이고, 그 벽의 너비는 양쪽이 각각 일곱 자였다

( Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance; each was two cubits wide. The entrance was six cubits wide, and the projecting walls on each side of it were seven cubits wide.)

 

41:4 그가 지성소의 내부를 재니, 길이가 스무 자이고, 너비도 스무 자였다 그가 나에게 "이 곳이 지성소다!" 하고 일러주었다

( And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the outer sanctuary. He said to me, "This is the Most Holy Place.")

 

성전과 지성소의 골방들

 

41:5 또 사람이 성전의 벽을 재니, 두께가 여섯 자였다 성전에는 삼면으로 돌아가며 방들이 있는데, 너비가 각각 넉 자였다

( Then he measured the wall of the temple; it was six cubits thick, and each side room around the temple was four cubits wide.)

 

41:6 그 곁방들은 방 위에 방이 있어서 삼 층을 이루고 있으며, 층마다 방이 서른 개씩 있었다 그런데 그 곁방들은 성전을 돌아가면서 성전의 벽에 부착되어 있어서, 성전의 벽 자체를 파고 들어가지는 않았다

( The side rooms were on three levels, one above another, thirty on each level. There were ledges all around the wall of the temple to serve as supports for the side rooms, so that the supports were not inserted into the wall of the temple.)

 

41:7 그 둘러 있는 곁방들은, 그 층이 위로 올라갈수록 넓어졌다 이 곁방의 건물이 성전의 주위로 올라가며 위층까지 건축되었다 그래서 이 건물은 아래층에서 중간층을 거쳐 맨 위층으로 올라가게 되어 있었다

( The side rooms all around the temple were wider at each successive level. The structure surrounding the temple was built in ascending stages, so that the rooms widened as one went upward. A stairway went up from the lowest floor to the top floor through the middle floor.)

 

41:8 내가 또 보니, 성전의 둘레에 지대가 더 높이 솟아 있었는데, 곧 곁방들의 기초의 높이였다 그 높이는 한 장대인 여섯 자였다

( I saw that the temple had a raised base all around it, forming the foundation of the side rooms. It was the length of the rod, six long cubits.)

 

41:9 곁방들의 외부에도 담이 있었는데, 그 두께가 다섯 자였다 또 성전의 곁방들 밖에는 빈 터가 있는데,

( The outer wall of the side rooms was five cubits thick. The open area between the side rooms of the temple)

 

41:10 그 너비는 스무 자이며, 성전을 빙 돌아가는 뜰이었다

( and the priests'rooms was twenty cubits wide all around the temple.)

 

41:11 그 곁방 건물의 문이 이 공간쪽으로 났는데, 하나는 북쪽으로 났고, 또 하나는 남쪽으로 났다 둘러 있는 이 빈 터의 너비는 다섯 자였다

( There were entrances to the side rooms from the open area, one on the north and another on the south; and the base adjoining the open area was five cubits wide all around.)

 

성전의 서쪽 건물

 

41:12 또 성전의 서쪽 뜰 뒤로 건물이 있는데, 그 너비가 일흔 자였다 그 건물의 벽은 사방으로 두께가 다섯 자였다 그 건물 자체의 길이는 아흔 자였다

( The building facing the temple courtyard on the west side was seventy cubits wide. The wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.)

 

성전의 총면적과 내부시설

 

41:13 그가 성전을 재는데, 그 길이가 백 자이고, 서쪽 뜰과 건물과 그 양쪽 벽까지 합해서 또 길이가 백 자였다

( Then he measured the temple; it was a hundred cubits long, and the temple courtyard and the building with its walls were also a hundred cubits long.)

 

41:14 성전의 정면 너비와 동쪽 뜰의 너비도 각각 백 자였다

( The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.)

 

41:15 그가 이어서 성전 뒤뜰 너머에 있는 건물을 그 양편의 다락까지 함께 재니, 그 길이도 백 자였다 성전 지성소와 성전 뜰 현관과

( Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The outer sanctuary, the inner sanctuary and the portico facing the court,)

 

41:16 문 통로의 벽과 창문과 삼면에 둘러 있는 다락에는, 바닥에서 창문에 이르기까지, 돌아가며 나무 판자를 대 놓았다 그러나 창문은 틀만 있는 것이었다

( as well as the thresholds and the narrow windows and galleries around the three of them--everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered.)

 

41:17 문 통로의 위와 성전 내부와 외부의 벽까지 재어 본 곳에는, 다 판자를 대 놓았다

( In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary)

 

41:18 그 판자에는 그룹과 종려나무들을 새겼는데, 두 그룹 사이에 종려나무가 하나씩 있고, 그룹마다 두 얼굴이 있었다

( were carved cherubim and palm trees. Palm trees alternated with cherubim. Each cherub had two faces:)

 

41:19 사람의 얼굴은 이쪽에 있는 종려나무를 바라보고, 사자의 얼굴은 저쪽에 있는 종려나무를 바라보고 있었다 성전 벽 전체가 이와 같았다

( the face of a man toward the palm tree on one side and the face of a lion toward the palm tree on the other. They were carved all around the whole temple.)

 

41:20 성전 바닥에서 문의 통로의 윗부분에 이르기까지, 모든 벽에 그룹과 종려나무들을 새겨 두었다

( From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.)

 

41:21 성전 본당의 문 통로는 네모가 나 있었다 그리고 지성소 앞에도 이와 비슷한 모습을 한 것이 있었다

( The outer sanctuary had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.)

 

41:22 나무로 만든 제단이 있는데, 그 높이는 석 자요, 그 길이는 두 자였다 그 모퉁이와 그 받침대와 옆 부분도 나무로 만든 것이었다 그가 나에게 일러주었다 "이것이 주님 앞에 차려 놓는 상이다"

( There was a wooden altar three cubits high and two cubits square; its corners, its base and its sides were of wood. The man said to me, "This is the table that is before the LORD.")

 

성전의 문들

 

41:23 성전 본당과 지성소 사이에는 문을 두 번 열고 들어가야 하는 겹문이 있었다

( Both the outer sanctuary and the Most Holy Place had double doors.)

 

41:24 문마다 좌우로 문짝이 둘이 있고, 각 문짝에는 아래 위로 두 개의 돌쩌귀가 붙어 있었다

( Each door had two leaves--two hinged leaves for each door.)

 

41:25 네 개의 문짝에는 모두 그룹들과 종려나무들이 새겨져 있어서, 성전의 모든 벽에 새겨진 모습과 같았다 성전 바깥의 정면에는 나무 디딤판이 있었다

( And on the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico.)

 

41:26 또 현관의 양쪽 벽에는 곳곳에 틀만 있는 창과 종려나무의 그림이 있고, 성전의 곁방과 디딤판에도 모두 같은 장식이 되어 있었다

( On the sidewalls of the portico were narrow windows with palm trees carved on each side. The side rooms of the temple also had overhangs.)

 


에스겔 42장

 

제사장 방

 

42:1 그 사람이 나를 데리고 북쪽으로 길이 난 바깥 뜰로 나가서, 두 방으로 나를 데리고 들어갔는데, 방 하나는 성전 뜰을 마주하고 있고, 또 하나는 북쪽 건물을 마주하고 있었다

( Then the man led me northward into the outer court and brought me to the rooms opposite the temple courtyard and opposite the outer wall on the north side.)

 

42:2 북쪽을 마주한 그 방을 재니, 길이가 백 자이고, 너비가 쉰 자였다

( The building whose door faced north was a hundred cubits long and fifty cubits wide.)

 

42:3 스무 자 되는 안뜰의 맞은쪽과 돌을 깔아 놓은 바깥 뜰의 맞은쪽에는, 삼 층으로 된 다락이 있었다

( Both in the section twenty cubits from the inner court and in the section opposite the pavement of the outer court, gallery faced gallery at the three levels.)

 

42:4 또 그 방들 앞에는, 내부와 연결된 통로가 있었는데, 그 너비가 열 자요, 그 길이가 백 자였다 그 문들은 북쪽으로 나 있었다

( In front of the rooms was an inner passageway ten cubits wide and a hundred cubits long. Their doors were on the north.)

 

42:5 삼 층의 방들은 가장 좁았는데, 일 층과 이 층에 비하여, 삼 층에는 다락들이 자리를 더 차지하였기 때문이다

( Now the upper rooms were narrower, for the galleries took more space from them than from the rooms on the lower and middle floors of the building.)

 

42:6 이 방들은 삼 층이어서, 바깥 마당의 현관에 있는 기둥과 같은 기둥이 없었으므로, 삼 층은 일 층과 이 층에 비하여 더 좁게 물려서 지었다

( The rooms on the third floor had no pillars, as the courts had; so they were smaller in floor space than those on the lower and middle floors.)

 

42:7 이 방들 가운데 한 방의 바깥 담, 곧 바깥 뜰 쪽으로 이 방들과 나란히 길이 쉰 자가 되는 바깥 담이 있었다

( There was an outer wall parallel to the rooms and the outer court; it extended in front of the rooms for fifty cubits.)

 

42:8 바깥 뜰을 마주하고 있는 방들의 길이는 쉰 자였고, 성전을 마주하고 있는 방들의 길이는 백 자였다

( While the row of rooms on the side next to the outer court was fifty cubits long, the row on the side nearest the sanctuary was a hundred cubits long.)

 

42:9 이 방들 아래층에는 동쪽에서 들어오는 문이 있었는데, 바깥 뜰에서 그리로 들어오게 되어 있었다

( The lower rooms had an entrance on the east side as one enters them from the outer court.)

 

42:10 뜰을 둘러 싼 벽이 바깥 뜰에서 시작되었다 건물 앞 빈 터 남쪽으로도 방들이 있었다

( On the south side along the length of the wall of the outer court, adjoining the temple courtyard and opposite the outer wall, were rooms)

 

42:11 이 방들 앞에도 통로가 있는데, 그 모양이 북쪽에 있는 방들과 같은 식으로 되어 있고, 길이와 너비도 같고, 출입구 모양과 구조도 같고, 문들도 모두 마찬가지였다

( with a passageway in front of them. These were like the rooms on the north; they had the same length and width, with similar exits and dimensions. Similar to the doorways on the north)

 

42:12 이 남쪽에 있는 방들 아래, 안뜰 담이 시작하는 곳에 출입구가 있었다 동쪽에서 들어오면, 빈 터와 건물 앞에 이 출입구가 있었다

( were the doorways of the rooms on the south. There was a doorway at the beginning of the passageway that was parallel to the corresponding wall extending eastward, by which one enters the rooms.)

 

42:13 그 사람이 나에게 일러주었다 "빈 터 맞은쪽에 있는 북쪽 방들과 남쪽 방들은 거룩한 방들로서, 주께 가까이 나아가는 제사장이 가장 거룩한 제물을 먹는 방이다 그 방들은 거룩하기 때문에, 제사장은 가장 거룩한 제물과, 제물로 바친 모든 음식과, 속죄제물과, 속건제의 제물을, 모두 그 방에 두어야 한다

( Then he said to me, "The north and south rooms facing the temple courtyard are the priests' rooms, where the priests who approach the LORD will eat the most holy offerings. There they will put the most holy offerings--the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings--for the place is holy.)

 

42:14 제사장이 그 거룩한 곳으로 들어가면, 그 거룩한 곳에서 직접 바깥 뜰로 나가서는 안 된다 그들이 주님을 섬길 때에 입은 옷이 거룩하기 때문에, 그 곳에서 자기들의 예복을 벗어 놓고 다른 옷을 입은 다음에, 백성이 모여 있는 바깥 뜰로 나가야 한다"

( Once the priests enter the holy precincts, they are not to go into the outer court until they leave behind the garments in which they minister, for these are holy. They are to put on other clothes before they go near the places that are for the people.")

 

성전의 사면 담을 측량하다

 

42:15 그 사람이 성전의 내부 측량을 마친 다음에, 나를 데리고 바깥 동쪽 문으로 나와서, 사면의 담을 측량하였다

( When he had finished measuring what was inside the temple area, he led me out by the east gate and measured the area all around:)

 

42:16 그가 장대로 동쪽 담을 재니, 그 장대로 재어서 오백 자였다

( He measured the east side with the measuring rod; it was five hundred cubits.)

 

42:17 북쪽 담을 재니, 그 장대로 오백 자였다

( He measured the north side; it was five hundred cubits by the measuring rod.)

 

42:18 남쪽 담을 재니, 그 장대로 오백 자였다

( He measured the south side; it was five hundred cubits by the measuring rod.)

 

42:19 그가 서쪽으로 와서 서쪽 담을 재니, 그 장대로 오백 자였다

( Then he turned to the west side and measured; it was five hundred cubits by the measuring rod.)

 

42:20 그가 이렇게 성전의 사방을 재니, 사방으로 담이 있어서, 길이가 각각 오백 자였다 그 담은 거룩한 곳과 속된 곳을 갈라 놓았다

( So he measured the area on all four sides. It had a wall around it, five hundred cubits long and five hundred cubits wide, to separate the holy from the common.)

 


에스겔 43장

 

주께서 성전에 드시다

 

43:1 그 뒤에 그가 나를 데리고 동쪽으로 난 문으로 갔다

( Then the man brought me to the gate facing east,)

 

43:2 그런데 놀랍게도 이스라엘 하나님의 영광이 동쪽에서부터 오는데, 그의 음성은 많은 물이 흐르는 소리와도 같고, 땅은 그의 영광의 광채로 환해졌다

( and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of rushing waters, and the land was radiant with his glory.)

 

43:3 그 모습이, 내가 본 환상, 곧 주님께서 예루살렘 도성을 멸하러 오셨을 때에 본 모습과 같았으며, 또 내가 그발 강 가에서 본 모습과도 같았다 그래서 내가 얼굴을 땅에 대고 엎드렸다

( The vision I saw was like the vision I had seen when he came to destroy the city and like the visions I had seen by the Kebar River, and I fell facedown.)

 

43:4 그러자 주님께서 영광에 싸여서, 동쪽으로 난 문을 지나 성전 안으로 들어가셨다

( The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.)

 

43:5 그 때에 주님의 영이 나를 들어 올려, 안뜰로 데리고 갔는데, 주님의 영광이 성전을 가득 채웠다!

( Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple.)

 

43:6 그 사람이 내 곁에 서 있는데, 나는 성전에서 들려 오는 소리를 들었다

( While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the temple.)

 

43:7 나는 말하는 소리를 들었다 "사람아, 이 곳은 내 보좌가 있는 곳, 내가 발을 딛는 곳, 내가 여기 이스라엘 자손과 더불어 영원히 살 곳이다 그래서 이스라엘 자손이 내 거룩한 이름을 다시는 더럽히지 못할 것이다 백성이나 왕들이 음란을 피우거나, 죽은 왕들의 시체를 근처에 묻어서, 내 거룩한 이름을 더럽히는 일이, 다시는 없을 것이다

( He said: "Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet. This is where I will live among the Israelites forever. The house of Israel will never again defile my holy name--neither they nor their kings--by their prostitution and the lifeless idols of their kings at their high places.)

 

43:8 그들이 왕궁의 문지방을 내 성전의 문지방과 나란히 만들고, 그들의 문설주를 내 성전의 문설주와 나란히 세워 놓아, 나와 왕들 사이에는 벽 하나밖에 없도록 만들었다 그들이 저지른 역겨운 일들로 내 거룩한 이름을 더럽혀 놓았기 때문에, 내가 내 분노로 그들을 멸망시켰다

( When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.)

 

43:9 그러나 이제 그들은 음란한 행실을 멀리하고, 시체들을 내 앞에서 치워 버려야 할 것이다 그러면 내가 그들과 더불어 영원히 살겠다

( Now let them put away from me their prostitution and the lifeless idols of their kings, and I will live among them forever.)

 

43:10 너 사람아, 너는 이스라엘 족속에게 이 성전을 설명해 주어서, 그들이 자기들의 온갖 죄악을 부끄럽게 여기게 하고, 성전 모양을 측량해 보게 하여라

( "Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider the plan,)

 

43:11 그들이 저지른 모든 일을 스스로 부끄러워하거든, 너는 이 성전의 설계를 그들에게 가르쳐 주어라 성전의 배치도, 성전의 출입구, 이 성전의 건축 양식 등 모든 규례와 법도와 모든 율례를 그들에게 알려 주고, 그들이 보는 앞에서 글로 써 주어서, 그들이 이 성전의 건축 설계의 법도와 규례를 지키고 행하게 하여라

( and if they are ashamed of all they have done, make known to them the design of the temple--its arrangement, its exits and entrances--its whole design and all its regulations and laws. Write these down before them so that they may be faithful to its design and follow all its regulations.)

 

43:12 성전의 법은 이러하다 '성전이 자리잡고 있는 산꼭대기 성전터 주변은 가장 거룩한 곳이어야 한다' 이것이 '성전의 법'이다"

( "This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.)

 

번제단의 모양과 크기

 

43:13 자로 잰 제단의 크기는 다음과 같다 (한 자는 팔꿈치에서부터 손가락 끝에다 손바닥 너비만큼 더한 것이다) 제단 밑받침의 높이는 한 자이고, 그 사방 가장자리의 너비도 한 자이다 그 가에는 빙 돌아가며, 높이가 한 뼘 되는 턱이 있는데, 이것이 제단의 밑받침이다

( "These are the measurements of the altar in long cubits, that cubit being a cubit and a handbreadth: Its gutter is a cubit deep and a cubit wide, with a rim of one span around the edge. And this is the height of the altar:)

 

43:14 이 땅바닥에 있는 밑받침의 표면에서 아래층의 높이는 두 자요, 너비는 한 자이다 이 아래층의 표면에서 이 층의 높이는 넉 자요, 너비는 한 자이다

( From the gutter on the ground up to the lower ledge it is two cubits high and a cubit wide, and from the smaller ledge up to the larger ledge it is four cubits high and a cubit wide.)

 

43:15 그 제단 화덕의 높이는 넉 자요, 화덕의 네 모서리에는 뿔이 네 개 솟아 있다

( The altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.)

 

43:16 그 제단 화덕은 길이가 열두 자요, 너비도 열두 자여서, 사면으로 네모가 반듯하다

( The altar hearth is square, twelve cubits long and twelve cubits wide.)

 

43:17 그 화덕의 받침인 아래층의 길이와 너비는 열넉 자로서, 사면으로 네모가 반듯하다 그 받침을 빙 두른 턱의 너비는 반 자이고, 그 가장자리의 너비는 한 자이다 제단의 계단들은 동쪽으로 나 있다

( The upper ledge also is square, fourteen cubits long and fourteen cubits wide, with a rim of half a cubit and a gutter of a cubit all around. The steps of the altar face east.")

 

번제단의 봉헌

 

43:18 그가 나에게 또 말씀하셨다 "사람아, 나 주 하나님이 말한다 번제물을 바치고 피를 뿌릴 제단을 만들 때에 지킬 번제단의 규례는 이러하다

( Then he said to me, "Son of man, this is what the Sovereign LORD says: These will be the regulations for sacrificing burnt offerings and sprinkling blood upon the altar when it is built:)

 

43:19 나 주 하나님의 말이다 너는 사독의 자손 가운데서, 나를 섬기려고 나에게 가까이 나오는 레위 지파의 제사장들에게, 어린 수송아지 한 마리를 주어서, 속죄제물로 삼게 하여라

( You are to give a young bull as a sin offering to the priests, who are Levites, of the family of Zadok, who come near to minister before me, declares the Sovereign LORD.)

 

43:20 그리고 너는 그 피를 가져다가, 제단의 네 뿔과 아래층의 네 귀퉁이와 사방의 가장자리에 발라서 속죄하여, 제단을 정결하게 하고,

( You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.)

 

43:21 또 속죄제물로 바친 수송아지를 가지고 가서, 성소 바깥, 성전의 지정된 곳에서 그것을 태워라

( You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.)

 

43:22 이튿날에는 네가 흠 없는 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐서, 수송아지의 제물로 제단을 정결하게 한 것처럼, 그 제단을 정결하게 하여라

( "On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull.)

 

43:23 네가 정결하게 하기를 마친 다음에는, 흠 없는 수송아지 한 마리와 양 떼 가운데서, 흠 없는 숫양 한 마리를 바쳐라

( When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.)

 

43:24 네가 그것들을 주 앞에 바칠 때에는, 제사장들이 그 짐승들 위에 소금을 뿌려서, 나 주에게 번제물로 바치게 하여라

( You are to offer them before the LORD, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.)

 

43:25 너는 이레 동안 매일 염소 한 마리를 속죄제물로 마련하여 놓고, 어린 수송아지 한 마리와 양 떼 가운데서 숫양 한 마리를, 흠 없는 것으로 마련하여 놓고,

( "For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both without defect.)

 

43:26 이레 동안 제단의 부정을 벗기는 속죄제를 드려서, 제단을 정결하게 하며 봉헌하도록 하여라

( For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.)

 

43:27 이 모든 날이 다 찬 뒤에는, 여드렛날 이후부터는 제사장들이 그 제단 위에 너희의 번제와 감사제를 드리게 하여라 그러면 내가 너희를 기쁘게 받아들이겠다 나 주 하나님의 말이다"

( At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and fellowship offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign LORD.")

 

Comments